412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Уолден » Ловушка повелителя » Текст книги (страница 8)
Ловушка повелителя
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:18

Текст книги "Ловушка повелителя"


Автор книги: Марк Уолден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Винг стоял в нескольких метрах от двери и ждал. Он снял шлем и отбросил его в сторону – тот был больше не нужен, поскольку термооптическая маскировка не действовала, и только мешал, сужая поле обзора.

Двое охранников вышли на крышу. Увидев Вин-га, они вскинули автоматы и прицелились.

– Эй, ты! – крикнул один из них. – Руки за голову и не шевелись!

Винг медленно положил руки на затылок, не выказывая никаких эмоций.

– Что за черт? – удивился один из охранников. – Да это ребенок!

Он снял с пояса наручники, медленно обошел Винга сзади и схватил его за запястье. Одним незаметным движением Винг свободной рукой схватил охранника за кисть и выкрутил ее. Раздался отвратительный хруст, охранник завопил от боли. Винг повернулся к нему спиной, шагнул назад, перебросил раненую руку охранника себе через плечо, подтянул его поближе и резко ударил его головой в нос. Послышался треск. Винг обежал вокруг охранника, заведя ему за спину раненую руку, и спрятался позади него. Теперь второй не мог выстрелить, не поразив напарника. Винг толкнул обезумевшего от боли охранника вперед, вдобавок сильно пнув его в зад. Инерция тела раненого бросила его на второго, завопившего от боли и удивления.

Сделав два маленьких шажка, Винг молниеносно сорвал наручники с пояса раненого и приковал противников друг к другу – одного за раненую руку, другого за ту, в которой тот держал автомат.

Винг нажал на болевую точку позади уха раненого – тот потерял сознание и упал, потянув за собой напарника. Автомат выпал; охранник попытался схватить его свободной рукой, но мальчик наклонился и нажал коленом ему на горло – Достаточно сильно, но так, чтобы не повредить трахею. Затем резко ударил его по руке, она бессильно повисла.

Теперь Винг слышал крики как минимум полудюжины охранников, спешащих вверх по лестнице. Он понимал – со столькими ему не справиться. Мальчик наклонился, сорвал с пояса одного из своих пленников дымовую шашку, зубами вытащил чеку и сквозь дверной проем швырнул шашку на лестницу. Все пространство мгновенно окутали густые клубы белого дыма, послышались крики, охрана беспорядочно заметалась. Винг снял с пояса охранника свето-шумовую гранату и, выждав несколько секунд, бросил в пролет лестницы. Он прикрыл глаза, но вспышка от разрыва ослепила его даже сквозь сомкнутые веки.

– Да кто ты такой? – простонал скованный охранник.

– Просто ребенок, – усмехнулся Винг и нажал ему на болевую точку.

Пленник вновь потерял сознание. А потом Винг вскочил и помчался по крыше к Лоре и Шелби.

– Уходим, – быстро сказал он. – Готовы?

– Как всегда, – мгновенно отреагировала Шелби, бросив ему небольшой ранец.

Винг надел его на плечи и застегнул лямки на груди.

Шелби встала на невысокое ограждение, шедшее вдоль всей крыши, и посмотрела на темную ленту Темзы, видневшуюся далеко внизу. Лора выпрямилась рядом и судорожно сглотнула.

– Тебе это нравится, правда? – спросила она.

– Шутишь? – ухмыльнулась Шелби. – Я так развлекалась в далеком детстве.

Винг тоже вскочил на парапет.

– Готовы? – спросил он.

Девочки кивнули, и вся троица спрыгнула с крыши.

Уже в полете они дернули за кольца на ранцах, и над головами раскрылись черные шелковые парашюты. Их понесло к реке, и за несколько секунд до того, как достичь поверхности воды, они привели в действие систему быстрого освобождения. Парашюты отстегнулись, и все трое, подняв тучу брызг, ушли под воду с головой.

Гладь реки быстро успокоилась, и лишь три черных парашютных купола, медленно опускающиеся на воду, говорили о том, что здесь кто-то был.

* * *

Ворон и Отто бежали по пустому коридору.

– Ворон, прием! – раздался голос в ее наушниках. – Команда два покинула здание. Мини-подпрограммы выполняют поиск информации.

– Поняла, – шепнула Ворон.

– Что там? – спросил Отто.

Они ушли. Все в порядке.

Отто облегченно вздохнул. Теперь им оставалось самим покинуть здание, и миссию можно считать завершенной.

– Замри, – прошипела Ворон и дернула его, заставив прижаться к стене коридора.

Навстречу им бежали шестеро вооруженных до зубов охранников. Когда они приблизились, Отто задержал дыхание, молясь, чтобы остаться незамеченными. Охранники промчались мимо и скрылись за ближайшим поворотом. Отто перевел дух. Пора было начать доверять профессионализму техников Даркдума и привыкнуть к тому, что костюмы делают их невидимыми.

– Идем, – велела Ворон, продолжая двигаться по коридору.

В конце его виднелись несколько одинаковых дверей с надписью «Гараж».

– Ты имеешь в виду то же, что и я? – осведомился Отто.

– Да, – торопливо ответила Ворон, – посмотрим, сможем ли уехать.

Она подошла к двери, толкнула ее и скользнула внутрь. В помещении, похожем на пещеру, охраны не было, и Ворон осторожно двинулась вперед. Это оказался огромный гараж с множеством транспортных средств, которые стояли, выстроившись в аккуратные ряды.

Отто шел вслед за Ворон между рядами машин и фургонов. Охрана по-прежнему не появлялась. Неожиданно Ворон остановилась.

– Что? – шепотом спросил Отто.

– Думаю, я знаю, как выбраться отсюда, – ответила она, кивнув на одно из ближайших пар-ковочных мест.

Там стояла самая красивая машина, какую Отто когда-либо видел. Она была гладкой, низкой и черной, ее мускулистые изгибы и толстые шины говорили о способности развивать невероятную скорость. Отто пошел было к автомобилю, чтобы рассмотреть его поближе, но Ворон протянула руку и оттащила его назад. Что-то было не так.

– Слишком просто, – шепнула она. – Где охрана?

Она права, подумал Отто. Отдел безопасности знает, что в здание проникли посторонние. Было бы как минимум глупо оставить без надзора столь очевидную возможность для побега. Словно в ответ на его сомнения раздался звон металла, упавшего на бетонный пол. Обернувшись, Отто увидел, что ему навстречу катится маленький серебристый цилиндр.

– Беги! – крикнула Ворон, подтолкнув его к машине.

Встав спиной к гранате, она прикрыла Отто собой, ожидая толчка взрывной волны в спину и молясь про себя, чтобы осколки не попали в мальчика.

Но взрыва не последовало. Вместо него позади раздался треск электрического разряда, и все стихло. Зато на экране, вмонтированном в шлем, появилось грозное предупреждение:

ВНИМАНИЕ!

СИСТЕМА ТЕРМООПТИЧЕСКОЙ МАСКИРОВКИ ВЫВЕДЕНА ИЗ СТРОЯ.

Девушка толкнула Отто к машине и встала перед ним так, чтобы видеть остальное пространство гаража. Теперь невидимость больше не служила им защитой.

Внезапно из тени выступили две блондинки с длинными волосами, завязанными в хвост, одетые в костюмы с облегающими белыми кожаными бронежилетами. Это были близнецы, похожие друг на друга, словно зеркальные отражения.

– Привет, – сказала первая блондинка с превосходным британским произношением. – Я Констанция.

– А я Верити, – представилась вторая. Их голоса были так похожи, что казалось – говорит один и тот же человек. – Сейчас мы вас убьем.

Она дьявольски ухмыльнулась и подняла короткоствольный пистолет, без колебаний нажала на спусковой крючок и дважды выстрелила. Оттуда вылетели две стрелки с тонкими проводками на конце, попав Ворон прямо в грудь. Электрический разряд мощностью пятьдесят тысяч вольт сотряс тело Натальи, и она в конвульсиях упала на пол.

– А я думала, все будет гораздо сложнее, – усмехнулась девушка по имени Констанция, неторопливо подходя ближе.

Она взглянула на неподвижное тело Ворон и улыбнулась Отто.

– Пожалуйста, снимите маску.

Отто не спеша снял шлем и с вызовом посмотрел на обеих.

– Мистер Мальпенс, если не ошибаюсь? – продолжила Констанция, все еще улыбаясь. – Мы работаем на того, кому не терпится с вами познакомиться. – Сняв с пояса пистолет, она направила его на лежащую ничком Ворон. – Я не одобряю оружия, которым нельзя убить, – сказала она, указывая на проводки, торчащие из груди Ворон – Поэтому почему бы вам не пойти со мной, прежде чем я исправлю ситуацию?

Отто прислонился к гладкой черной машине, стоявшей рядом, наклонил голову и закрыл глаза.

– Хороший мальчик, – сказала Констанция и сделала шаг вперед.

Внезапно машина завелась, мотор бешено взревел, фары загорелись и осветили девушку слепящим светом галогеновых ламп. Отто подскочил к ослепленной блондинке, толкнул ее и сбил с ног. Пистолет отлетел на несколько шагов, и Отто метнулся к нему, чтобы подобрать. Констанция вскочила на ноги, а Верити отбросила свое оружие и кинулась к Отто. Отто схватил пистолет, перекатился на спину и направил ствол на Констанцию.

– Отойди! – яростно выкрикнул он. Верити остановилась в нескольких шагах от мальчика и метнула на него взгляд, полный ненависти.

– Еще шаг, и одна из вас получит пулю, ясно? – Отто постарался скрыть панику в голосе и медленно поднялся на ноги.

– Думаю, вам будет трудно сделать это, мистер Мальпенс, – ответила Констанция и осторожно шагнула вперед. – Тем более что вы не сняли предохранитель.

– Да ладно, – презрительно усмехнулся Отто. – Думаешь, я шучу?

Он опустил ствол и выстрелил, выбив возле ноги Констанции ямку в полу.

– А теперь обе назад, медленно!

Констанция уставилась на него долгим взглядом, будто что-то прикидывая в уме, а затем медленно отошла. Сестра последовала ее примеру. Не отрывая от девушек глаз, Отто осторожно подошел к лежащей Ворон. Она негромко застонала и попыталась сесть. Отто наклонился и выдернул из ее груди проводки со стрелками на концах.

– Можешь двигаться? – спросил он.

– Да, – ответила Ворон, неуверенно поднимаясь на ноги.

Отто снял с нее шлем и отшвырнул в сторону. Взгляд, который девушка бросила на Констанцию и Верити, заставил Отто содрогнуться.

– Дай пистолет, – велела Ворон. – Я покончу с ними.

– Убьешь нас – Нерон умрет, – спокойно проговорила Верити.

– О, я не собираюсь убивать вас, – ответила Ворон, – даже пытаться не буду.

– У тебя нет выхода, – сказала Констанция. – Убей нас – тебя поймают, но Нерон погибнет за то, что ты сделала. Ты ничего не выиграешь.

– Оставь их, – попросил Отто, кладя руку на плечо Ворон. – Мы получили то, за чем пришли. Кроме того, вести машину придется тебе. – Он кивнул на черный спортивный автомобиль, чей двигатель продолжал работать вхолостую. – Я задержу их. А ты действуй.

Ворон помедлила секунду, затем кивнула и окинула взглядом девушек.

– В следующий раз я не отступлю, – сказала она.

– Посмотрим, – усмехнулась Верити.

Ворон внимательно посмотрела на нее, словно запоминая каждую черточку лица, затем повернулась и пошла к машине. Открыв дверь, она уселась за руль и нажала на газ. Машина рванулась вперед. Крутанув руль, Ворон остановилась позади Отто, наклонилась и открыла пассажирскую дверь. Отто скользнул на сиденье рядом с водителем, продолжая целиться в девушек из пистолета.

– Поехали, – велел Отто и захлопнул дверь. Ворон не нужно было повторять дважды. Она нажала на газ, и машина с ревом пронеслась между рядами припаркованных автомобилей.

– Черт! – воскликнула Верити, когда блестящий черный автомобиль скрылся за поворотом в дальнем конце гаража.

– Они пока никуда не уехали, – хладнокровно сказала Констанция.

Вытащив из кармана небольшой черный прибор, она нажала на кнопку. Позади нее что-то дважды пискнуло, и у стоявшего в тени серебристого спортивного автомобиля включились фары.

* * *

Ворон снова повернула руль, направив машину за угол, и, словно ракета, вылетела мимо рядов стоящих автомобилей на следующий уровень гаража.

– Хорошо соображаешь, Отто, – улыбнулась Ворон, нажимая на газ. – Как тебе удалось завести эту красавицу?

– Просто попросил ее включить мотор.

Как и все современные автомобили, эта машина была почти целиком компьютеризирована, и мальчику не составило труда взять ее под контроль. Когда Ворон резко свернула за угол, Отто пришлось ухватиться за приборную панель. Сверху находился выезд из гаража, защищенный стальными дверями. Там стояли шестеро охранников; при виде автомобиля они вскинули автоматы и прицелились.

– Кажется, они пытаются нас остановить, – сказал Отто.

– Только вряд ли сумеют, – ответила Ворон и ударила по тормозам.

Взвизгнув шинами, машина затормозила примерно в ста метрах от выхода.

Один из охранников поднес ко рту громкоговоритель:

– Заглушить мотор и выйти из машины! В случае неподчинения я имею указание стрелять на поражение!

Ворон повернулась и посмотрела на Отто.

– Есть идеи? – спросила она, нахмурившись.

– Не волнуйся, – ответил Отто – Машина рассказала мне кое-что интересное – у нее имеется пара недокументированных аксессуаров.

Наклонившись вперед, он нажал на кнопку, спрятанную позади руля, и секция приборной доски отошла, открыв панель управления.

– Чья это машина? – спросила Ворон, с трудом сдерживая ухмылку.

– Точно не знаю, но кем бы ни был ее владелец, наверняка у него есть не только водительские права, – усмехнулся Отто.

Ворон нажала на газ, и ревущая машина помчалась к выходу. Охранники, стоящие возле дверей, тут же открыли огонь. Непрерывные автоматные очереди должны были изрешетить машину, словно кусок швейцарского сыра, но пули отскакивали от невидимой преграды.

Отто нажал кнопку на панели управления. На одном из крыльев отошла секция, и оттуда высунулась черная труба. Отто нажал другую кнопку, и из трубы вылетела ракета, которая пронеслась между автомобилями и в клочья разнесла стальные двери. Ворон схватилась за руль и до отказа выжала педаль газа. Машина промчалась между охранниками, те бросились бегом в разные стороны. Вылетев из воротного проема, машина проехала по короткому пандусу. Когда тот кончился, она на мгновение оказалась в воздухе, а затем приземлилась на дорогу. Ворон тут же повернула руль, заставив автомобиль свернуть в переулок налево, и помчалась по ночным улицам прочь от штаб-квартиры Интеллиджент Сервис.

Отто перегнулся через спинку сиденья и выглянул в заднее окно. Сперва ему показалось, что их никто не преследует, но затем из гаража вылетел серебристый автомобиль и помчался по дороге вслед за ними.

– У нас появилась компания, – сообщил Отто.

Сквозь затемненные стекла машины ему было трудно разглядеть преследователей, но он и так знал, кто это может быть.

Ворон бросила взгляд в зеркало заднего обзора и прибавила скорость. Двигатель взревел, и машина помчалась по дороге, обгоняя другие автомобили и едва не задевая их лакированным боком. На пустой дороге Ворон с легкостью обогнала бы своих преследователей, но сложность заключалась в том, что даже ночью движение в Лондоне было достаточно интенсивным.

Внезапно прямо перед ними на дорогу выскочил черный «кабриолет». Машина беглецов резко вильнула в сторону. Пытаясь справиться с управлением, Ворон выехала на тротуар, откуда врассыпную бросились прохожие, напуганные звуками сигнала. Затем машина развернулась и снова выехала на проезжую часть, опрокинув по дороге несколько лотков. Преследователям удалось сильно сократить дистанцию, и теперь они наступали беглецам на пятки. Решетка радиатора на серебристом автомобиле откинулась, оттуда выползли пулеметные стволы. Раздались выстрелы. Ворон пыталась увернуться от пуль, свистевших мимо. Пули попали в двухэтажный автобус, проезжавший в тридцати метрах от машины. Автобус вильнул на разорванных шинах и начал медленно опрокидываться. Ворон дала полный газ, направив машину к падающему автобусу, и пролетела под ним за долю секунды до того, как он рухнул на асфальт. Отто оглянулся и увидел, как из обломков выбирается водитель, а мгновение спустя автобус был протаранен серебристым автомобилем, продолжающим выпускать пулеметные очереди. Во все стороны полетели осколки стекла и скрученные куски металла.

– Они на хвосте, – быстро сообщил Отто.

Поистине автомобиль преследователей способен был выдержать не меньшие нагрузки, чем тот, которым обзавелись беглецы. В небе Отто увидел полицейский вертолет, свет прожекторов внезапно ослепил его. Лучи яркого света взяли машину в кольцо.

Ворон выругалась по-русски и повернула руль. Полицейская машина обогнала их на перекрестке и перекрыла дорогу. С трудом удержав автомобиль, девушка помчалась вперед, понимая, что столкновение со стражами порядка почти неминуемо. А позади к ним стремительно приближался серебристый автомобиль, выскочивший из-за поворота и едва не врезавшийся в полицейскую машину.

Впереди встали еще два полицейских автомобиля, перекрыв дорогу и оставив узкий проход. Ворон бросила взгляд на дорожные знаки и внезапно поняла, куда ведет этот свободный путь. Впереди виднелись величественные готические формы Тауэрского моста. На мосту было пусто – а значит, как поняла Ворон, их ждут именно здесь. На другом конце мост перегораживали несколько полицейских машин и фургонов.

Рванув ручной тормоз, она развернула автомобиль на сто восемьдесят градусов и поехала в обратную сторону. Но там тоже стояло множество полицейских машин, а перед ними – серебристый автомобиль.

– Ракеты еще остались? – спокойно спросила Ворон.

– Только одна, – непонимающе ответил Отто.

– Пристегнись. – Ворон недобро взглянула на серебристый автомобиль в нескольких сотнях метрах от них.

– Что ты собираешься делать? – внезапно заволновался Отто.

Он перебросил ремень безопасности через грудь и пристегнулся. Ворон сделала то же самое и прибавила скорость.

– Есть такая игра – ехать навстречу друг другу. Кто первый не выдержит и свернет, – холодно улыбнулась она.

Черная машина рванулась вперед. Серебристый автомобиль ринулся навстречу. Когда расстояние между машинами сократилось до минимума, Ворон затянула ремень безопасности на руле. Отто вцепился в приборную доску и приготовился к столкновению. В самый последний момент Ворон толкнула руль в сторону и нажала на кнопку в скрытой панели управления. Последняя ракета вылетела и разнесла на куски чугунное ограждение моста. Отто вскрикнул от ужаса, когда их машина пролетела в пробитую брешь, рухнула с моста в реку и с оглушительным всплеском ушла под воду. Мальчик потерял сознание.

На мосту взвизгнули тормоза серебристого автомобиля, и оттуда выпрыгнули Констанция и Верити. Подбежав к парапету, они оглядели черные воды Темзы.

Машины видно не было, лишь на поверхности воды кипела пена. С обоих концов моста к девушкам бежали полицейские. Верити повернулась к одному из офицеров.

– Сейчас же пошлите водолазов, – прошипела она, – не вздумайте упустить их. Мой код доступа – ВЕРА семнадцать Дельта.

– Но, мисс, – удивленно пробормотал офицер, – в такой катастрофе никто не может выжить.

– О, вы будете чрезвычайно удивлены, – бросила ему Верити. – Чрезвычайно.

* * *

Отто очнулся, когда ледяная вода поднялась ему до подбородка. Он изо всех сил пытался отстегнуть ремень безопасности, но тщетно. Вода уже заливала рот и нос, не давая возможности сделать вдох, и мальчик почувствовал панику. Он дергал ремень, его легкие горели. Все было бесполезно.

Внезапно ремень поддался, и Отто снова провалился в небытие.

Последнее, что он почувствовал, – как сильные руки вытаскивают его из машины и вкус каучука во рту.

Глава 9

– Вы нашли мисс Леон? – с раздражением бросила графиня, подойдя к Фаланге Первому.

– Нет, мадам, но это помещение слишком * большое, – он повел рукой вокруг, – а мисс Леон – специалист по уловкам и уверткам. Понадобится немало времени, особенно теперь, когда отключили УДАВа.

– Мне нужны не оправдания, командир, а результаты, – прошипела графиня.

– Мы продолжаем поиски. Как только что-нибудь обнаружится, тотчас же сообщим.

– Прекрасно, – буркнула графиня. – Что вы хотели мне показать?

Она взглянула на сломанную дверь склада номер девять.

– Несколько моих людей исследовали подвал, и оттуда как будто ничего не пропало, – объяснил Фаланга Первый. – Но странно вовсе не это.

– О чем вы?

Судя по данным всех систем, кто-то выбирался из помещения склада наружу. Но предварительного проникновения внутрь склада не зарегистрировано.

– То есть кто-то все время был внутри? – недоверчиво переспросила графиня.

– Похоже на то. Причем кто-то настолько сильный, что сумел сломать дверь.

– Это невозможно, – хмыкнула графиня, изучая прочную дверь.

– Допустим, но тем не менее это было сделано, – усталым голосом ответил Фаланга Первый.

– Значит, в Академию проник неопознанный агент, – сердито проговорила графиня. – Этого нам еще не хватало.

– Сперва и я так подумал, – Фаланга Первый снова бросил взгляд на двери склада, – но мои люди в поисках мисс Леон перевернули здесь все сверху донизу. Если бы здесь находился неавторизованный агент, мы бы нашли его. Кто бы это ни был, думаю, выбравшись со склада, он поспешил покинуть остров. К сожалению, без журнала безопасности УДАВа мы не можем точно сказать, так ли было дело.

Графиня подумала, что отключение искусственного разума все же было ошибкой.

– Мне необходимо ваше разрешение, чтобы привести сюда профессора и выяснить, что хранилось на складе. Если кто-то и знает об этом, то только он.

– Хорошо, – согласилась графиня, – а если он откажется сотрудничать, пригрозите, что я разберусь с ним лично. Понятно?

– Да, мэм, – кивнул Фаланга Первый.

– Мне нужны ответы, командир, пока мы полностью не потеряли контроль над Академией.

* * *

Франц нервно вышагивал взад и вперед по комнате, которую они делили с Найджелом. Вообще-то комната была достаточно просторной, но сейчас, когда появился третий обитатель, казалось, что она стала гораздо меньше.

– Ты не мог бы остановиться? – жалобно попросил Найджел. – Это действует мне на нервы.

– Просто ты сам нервный, – ответил Франц. – Но у нас всех есть повод нервничать.

Он посмотрел на комок белого меха, свернувшийся на кровати Найджела, и нахмурился.

– Люди из АТОМа обыскали всю школу. Думаю, скоро они начнут обыскивать комнаты, и что нам тогда делать?

– Вот когда начнут обыскивать, тогда и подумаем, что делать, – заверил Найджел – А сейчас надо просто сидеть и ждать, пока она проснется.

Мисс Леон уснула сразу же, как только ее принесли в комнату. Найджел считал, что лучше было бы поместить ее в лазарет, но было совершенно ясно, что там ее легко сможет отыскать команда Фаланги, и тогда всем им придется плохо. Он не знал, какое наказание им может грозить, но не сомневался, что расправа последует незамедлительно и будет жестокой.

– Знаешь, мы и так в списке любимчиков графини на одном из последних мест, – нервно ответил Франц. – Будет только хуже.

Постоянные жалобы Франца уже давно надоели, но Найджел признавал, что, по существу, его товарищ абсолютно прав. Сыграв не последнюю роль в срыве планов Сайфера и графини по захвату Академии, оба чувствовали себя героями. Теперь же прежние заслуги грозили большой опасностью, и приятели ощущали себя большой ходячей мишенью. Не раз за последние несколько дней они желали, чтобы Отто с друзьями находился здесь. Он бы знал, как поступить.

– Мистер Аргентблум прав. Вы оба рискуете, помогая мне. Я должна идти, – внезапно произнесла кошка.

Мальчики подпрыгнули от неожиданности.

– Мисс Леон, вы проснулись! – взволнованно воскликнул Найджел. – Как вы себя чувствуете?

– Все болит, но я жива – спасибо вам обоим за это, – сказала она, медленно поднялась на кровати и потянулась.

Ожог на спине болел, но мисс Леон радовалась тому, что выжила – рефлексы спасли ее от самого худшего, когда во время отключения УДАВа в нее попала электрическая дуга. Мисс Леон прошла по кровати и спрыгнула на пол, но даже это небольшое движение вызвало у нее сильный приступ боли.

– Ваша рана слишком тяжела, – мягко сказал Найджел. – Вам нельзя идти. Они переворачивают Академию вверх дном, и не пройдет и пяти минут, как вас поймают.

– Может быть, – ответила мисс Леон, и даже в ее синтезированном приборами голосе слышалась боль. – Но Франц прав. Совсем скоро они разблокируют жилые отсеки и начнут обыскивать комнаты. Поэтому я ухожу. Ради нас всех я не могу больше здесь оставаться.

– Но что же нам делать? – спросил Найджел.

– Я должна поговорить с профессором Пайком или полковником Франциско, – сказала кошка, подумав минуту. – Нам надо многое обсудить. Но я не знаю, как с ними увидеться.

– Мы можем отнести вас, – спокойно ответил Найджел.

– Мы? – удивился Франц.

– Да, мы, – твердо сказал Найджел. – Чтобы не привлекать внимания, надо вести себя как обычно.

– Не знаю, – с сомнением проговорила мисс Леон. – Я не могу позволить вам так рисковать.

– Мы все равно в опасности, – ответил Найджел. – Вы не можете идти сама, а если вас найдут здесь, у нас будут очень большие неприятности.

Мисс Леон несколько секунд внимательно изучала лицо мальчика.

– Хорошо, но обещайте, что не будете рисковать понапрасну. Если вас остановят, сразу же отдайте меня. Я скажу графине, что заставила вас помогать. Вы все поняли?

– Отлично поняли, – ответил Найджел, стараясь оставаться невозмутимым. – Идемте. Если кто-нибудь спросит – нам надо в библиотеку.

Найджел взял со стола пустой рюкзак, открыл его и положил перед мисс Леон. Она подошла, заглянула внутрь, потом неохотно залезла.

– Как неудобно! – фыркнула она. Найджел застегнул молнию.

* * *

– К вам посетитель, профессор, – сообщил охранник Фаланги, постучав жезлом по решетке тюремной камеры.

Профессор неохотно открыл глаза и сел на холодной стальной скамье, которая служила ему постелью.

– Две минуты, – предупредил охранник полковника Франциско, жестом приглашая его подойти к камере.

Полковник коротко кивнул, и охранник вернулся к экрану наблюдения в другом конце помещения.

– Как они с вами обращаются? – спросил полковник.

Профессор с трудом поднялся и подошел к решетчатой стене.

– Я бы предпочел находиться у себя в лаборатории, – криво усмехнулся он.

– Разумеется, – пробормотал полковник, оглядывая спартанскую обстановку камеры.

Он быстро разжал ладонь и показал профессору небольшой глушитель радиосигналов.

– Это чтобы никто не мог подслушать наш разговор, – сказал полковник, мотнув головой в сторону охранника.

– Осторожнее, полковник, – прошептал профессор. – Графиня и без того сумасшедшая, зачем лишний раз ее провоцировать? Мне бы не хотелось видеть вас в соседней камере. Вы нужны на воле. Кто-то должен остановить это безобразие.

– Именно об этом я и пришел поговорить, – ответил полковник и сунул глушитель в карман.

– Удалось им поймать нашу четвероногую подругу?

– Пока нет, но ее ищут. Где бы она ни пряталась, стоит ей лишь нос высунуть, и ее тут же схватят.

– Я бы не стал недооценивать ее способность уворачиваться, – усмехнулся профессор, – особенно когда они остались без помощи УДАВа.

– Где он? – тихо спросил полковник. – Нам может понадобиться его помощь.

– УДАВа нет, – с тоской ответил профессор. – Графиня заставила меня навсегда отключить его. Разве что…

– Что?

– Ничего, неважно. – Профессор покачал головой. – Главное сейчас – вернуть контроль над УДАВом.

– Согласен. Есть идеи?

– Нам пригодится любая помощь, – зашептал профессор. – Думаю, стоит поговорить с начальником отдела безопасности Льюисом.

– По-вашему, ему можно доверять?

Льюис дисциплинированный человек, но не глупец. Он сообразит, что Мария заботится о чем угодно, но только не об интересах Академии. К тому же я знаю, что ему не нравится получать приказы от парней из Фаланги.

– Возможно, вы правы, – задумчиво произнес полковник. – Но если нет…

– Если нет, то мы все равно ничего не добьемся, – ответил профессор. – Это шанс, которым надо воспользоваться.

– Хорошо, я попытаюсь поговорить с ним.

– Довольно, свидание окончено! – вмешался охранник. Подойдя к камере, он с беспокойством осмотрел обоих. – Покиньте помещение. В оборудовании наблюдения какие-то неполадки.

– Какая досада! – усмехнулся профессор. – Похоже, здесь больше ничего не работает.

* * *

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но я считал, что вас специально тренировали для того, чтобы вы могли разделаться с Ворон, – рассерженно говорил Себастьян Трент, входя в свой офис. За ним торопились пристыженные близнецы.

– Ворон не проблема, – поспешно ответила Констанция.

– Это Мальпенс, тот мальчик, помог ей ускользнуть, – добавила Верити.

– То есть вы хотите сказать, что без труда справились бы с самой безжалостной убийцей в мире, но вам помешал тринадцатилетний мальчик? – окончательно обозлился Трент.

– Он гораздо более… способный, чем мы ожидали, – оправдывалась Констанция. – Во второй раз он не уйдет.

– Вы думаете, что будет второй раз! – заорал Трент. – Я дал вам простейшее задание, а вы его провалили! Да это была единственная возможность избавиться от Ворон и схватить парня, а вы не сумели этого сделать! Объясните, как я смогу доверить вам снова что-нибудь важное.

– Мы не заслуживаем прощения, – твердо сказала Констанция.

– Да, не заслуживаете, – буркнул Трент. – Ведь вы – самые опытные и способные агенты, а не какие-нибудь молокососы.

– Мы найдем их, – ледяным голосом заверила Констанция. – И не упустим снова.

– Я бы хотел быть уверен в этом так же, как и вы, – фыркнул Трент. – А теперь прочь с глаз моих. Мне надо сообщить о вашем промахе начальству и получить указания насчет дальнейших действий. И будьте готовы к тому, что я вызову вас снова. Свободны.

Близнецы одновременно повернулись и вышли из кабинета. Трент со вздохом уселся за стол. Ему отчаянно не хотелось сообщать о случившемся, но откладывать было нельзя. Он набрал на компьютере код, известный только ему одному, и стал ждать. Спустя несколько секунд на экране появился неясный силуэт.

– Мистер Трент, – холодно произнес Первый, – я ждал вашего звонка.

– Да, сэр. Прошу прощения за задержку. Прежде чем звонить вам, я хотел собрать все нужные факты, – объяснил Трент.

– Другими словами, вам требовалось время, чтобы придумать оправдание своего вопиющего непрофессионализма, – произнес Первый голосом, от которого у Трента застыла кровь в жилах. – Надеюсь, вы не оскорбите меня просьбой о прощении.

– Сэр, прошу вас, мы делаем все возможное, чтобы…

– Довольно! – рявкнул Первый. – Я прочел ваш рапорт. Несмотря на практически неограниченные возможности, имеющиеся в вашем распоряжении, вы так и не смогли поймать Ворон и Мальпенса. Я начинаю сомневаться в том, что вы подходите для этой работы, Себастьян. Похоже, я даром трачу время.

– Пожалуйста, дайте мне шанс все исправить! – взмолился Трент. – Мы найдем Ворон, и ей больше не удастся ускользнуть.

– Вы уже говорили мне то же самое, а теперь обшариваете Темзу в поисках трупов, которых там нет. Не повторяйте ошибок, не надо недооценивать Ворон, – сердито сказал Первый. – Вы ее не найдете, разве что она сама этого захочет. К счастью для вас, я не думаю, что эта проблема – надолго. Насколько я знаю Ворон – а я считаю, что знаю ее, – она снова навестит вас в самое ближайшее время. Теперь, когда ей известно, где находится Нерон, она попытается освободить его. Таким образом, вы получите еще один шанс выполнить задание, которое провалили в Лондоне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю