Текст книги "Ошимское колесо (ЛП)"
Автор книги: Марк Лоуренс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 30 страниц)
– Откуда они взялись? Каковы шансы, что мы встали лагерем как раз там, где умерла пара путешественников? – Это казалось нечестным.
– Их больше, чем пара. – Робкий голос за моей спиной. Я обернулся и увидел четыре фигуры в тобах около женского шатра. – Там! – Говорила самая маленькая, так что, наверное, Мина, самая юная, и она указывала влево от меня. Песок с подветренной стороны дюны начал подниматься, и показались костлявые руки, словно кошмарные побеги растений.
– Здесь когда-то был город. – Самая высокая. Данелль? – Пустыня поглотила его две сотни лет тому назад. Пустыня укрыла много таких городов. – Она казалась спокойной, возможно, от потрясения.
Слуги шейха начали отступать в другом направлении, стараясь убраться от обеих угроз. Первые два скелета, похоже, заметили нас своими пустыми глазницами и побежали в нашу сторону – молча, неумолимо, и замедлял их лишь мягкий песок. От этого моя паника дошла то точки кипения. Но прежде чем я бросился наутёк, мимо меня по лагерю промчался одинокий ха'тари. Наверное, шейх оставил одного из них патрулировать дюны.
– Нет меча! – Я поднял пустые руки в оправдание и отступил к четырём дочерям. Мы стояли вместе и смотрели, как ха'тари схватился с первым скелетом. Он рубанул его по шее своим изогнутым мечом. К счастью кости от удара раскололись, череп отлетел, а остатки скелета столкнулись с кочевником и свалились бесформенной кучей на песке.
Второй скелет бросился на воина, и тот пронзил его насквозь.
– Идиот! – крикнул я, возможно несправедливо, поскольку тот действовал инстинктивно, и его рефлексы были хорошо отточены.
К несчастью, тыкать клинком в грудь скелета не столь полезно, как в годы, когда эти кости были покрыты плотью и защищали лёгкие. Скелет не обратил внимания на удар и вцепился костяными пальцами воину в лицо. Мужчина с криком отступил, оставив свой меч среди рёбер твари.
Теперь, когда последние обрывки облаков улетели, и луна светила над нами, я видел, что скелет не столь разъединён, как мне казалось. Серебристый свет освещал серую туманную субстанцию, которая окутывала каждую кость и соединяла её, пусть и иллюзорно, со следующей, словно призрак предыдущего владельца всё ещё держался за кости и скреплял их вместе. Там, где первый нападавший рухнул и развалился, туман или дым запятнал землю, и по мере того, как это пятно впитывалось, песок корчился, на нём появлялись кошмарные лица, раскрывавшие рты в безмолвных криках, а потом и они в свою очередь утратили форму и распались.
Воин ха'тари продолжал отступать и согнулся пополам, вцепившись руками себе в лицо. Скелет повернул свой череп в нашу сторону и снова побежал, стуча мечом, засевшим в его грудной клетке.
– Сюда! – Я повернулся, чтобы побежать, и увидел, что скелеты, блестя в лунном свете, уже окружают лагерь со всех сторон. – Чёрт!
У людей шейха для самозащиты имелись только кинжалы, а я даже не стащил за ужином столового ножа.
– Вон! – Данелль схватила меня за плечо и указала на ближайший фонарный столб, установленный между шатрами. Каждый такой столб был шестом красного дерева добрых шести футов в высоту на расширяющемся основании, с медной лампой наверху.
– Чёрт, от него никакого толку! – Но я всё равно схватил шест, уронив лампу, и, кряхтя, поднял его.
Бежать было некуда, так что я дождался первого из нападавших и подгадал свой взмах к его прибытию. Фонарный столб пробил грудную клетку скелета, раскидав её, словно спичечный домик, и сломал хребет, который осыпался фонтаном позвонков. Мёртвая тварь развалилась на сотню частей, державший их призрак медленно опустился к этим фрагментам, и серый туман впитался в песок.
Инерция моего замаха развернула меня кругом, и дочерям пришлось пошевелиться, чтобы избежать удара. Я оказался спиной к противнику, лицом ещё к двоим, и не было времени, чтобы снова замахнуться. Я ударил основанием фонаря в грудину ближайшего скелета. Без плоти тварь была довольно лёгкой, и удар остановил атаку, разбив кости и оторвав нападавшего от земли. Следующий скелет добрался до меня мгновением позже, но мне удалось, словно дубиной, врезать шестом фонаря ему по шее и прижать к песку, где под моим весом череп отделился от тела прежде, чем костлявые пальцы смогли до меня дотянуться.
Так я оказался на четвереньках среди останков своего последнего противника, но ещё полдюжины мчалось в мою сторону, и ближайший был уже в нескольких ярдах. И всё больше скелетов набрасывались на людей шейха, как на здоровых, так и на раненых.
Я с пустыми руками поднялся на колени и оказался лицом к лицу со скелетом, который уже собирался на меня наброситься. Крик не успел сорваться с моих губ, когда над моей головой мелькнул изогнутый меч, расколов череп, который едва не ударил меня в лицо. Остальная часть кошмара ударилась в меня, развалилась на куски, и лишь холодный серый туман повис в воздухе. Я резко вскочил, тряся руками, поскольку призрак попытался просочиться в меня сквозь кожу.
– Вот! – Тарелль взмахнула мечом и сунула его мне в руку. Клинок ха'тари – должно быть, она взяла его из останков первого скелета, которого я свалил.
– Чёрт! – Я отошёл в сторону от очередного нападавшего и снёс голову следующему.
Ещё пять или шесть скелетов нападали плотной группой. Я быстро прикинул, что лучше – сдаться или выкопать нору. И то и другое казалось безнадёжным. Прежде, чем я начал рассматривать другие варианты, в мертвецов врезалась огромная фигура, с резким хрустом ломая их кости. Мимо меня промчался ха'тари на верблюде, размахивая саифом, и другие неслись за ним следом.
Несколько секунд спустя вокруг нас спешились шейх с сыновьями, крича приказы и размахивая мечами.
– Бросайте шатры! – орал шейх Малик. – Сюда! – Указывал он на долину, которая вилась среди окружающих нас дюн.
Вскоре колонна мужчин и женщин хромала следом за сидевшим на верблюде шейхом. Сыновья и вооружённые кочевники ехали по бокам от него, а ха'тари сражались в арьергарде против костяных орд, по-прежнему изрыгаемых влажными песками.
Спустя полмили мы соединились с остальными всадниками шейха, охранявшими гружёных верблюдов, которых они собрали в пустыне.
– Будем ехать всю ночь. – Обращаясь к нам, шейх стоял в стременах своего призрачно-белого верблюда. – Никаких остановок. Кто отстанет, того оставим.
Я взглянул на Джамина, напряжённо смотревшего на отца.
– Ха'тари разберутся с мёртвыми, не так ли? – Мне казалось, что для всадников на верблюдах скелеты не представляют большой опасности.
Джамин глянул в мою сторону.
– Когда кости не лежат спокойно, это значит, что из пустоты явится джинн.
– Джинн? – В моей голове промелькнули истории о волшебных лампах, весёлых парнях в шёлковых панталонах и исполнении трёх желаний. – Они и впрямь так же опасны, как мертвецы, пытавшиеся нас сожрать?
– Опаснее. – Джамин отвёл взгляд. Теперь он был меньше похож на сердитого молодого мужчину, и больше на испуганного парнишку. – Намного, намного опаснее.
ТРИ
– Так насчёт этих джиннов… – Мы проехали мили две, и в дюнах уже каким-то образом стоял день – паляще жаркий, слепящий, отвратительный, как и всегда. Сойдя с реки времени, мы, казалось, не перескочили в следующий день, а соскользнули обратно в тот, из которого сбежали. Солнце поднялось буквально на западе, в противоположность закату, который мы наблюдали много часов назад. Я определённо чувствовал тревогу, и с учётом моих недавних переживаний, "тревога" – совсем не мягкое слово! – Расскажите подробнее. – На самом деле мне не очень хотелось узнавать про джиннов, но если Мёртвый Король послал новых слуг за ключом, я по крайней мере должен был знать, от чего бегу.
– Существа из невидимого жаркого огня, – сказал Махуд справа. – Солнце Зодчих притянет их. – Откликнулся Джамин слева. Они ехали рядом со мной всю дорогу, наверное, чтобы не дать мне разговаривать с их сёстрами.
– Бог создал три вида существ, обладающих силой мысли, – выкрикнул шейх Малик спереди. – Ангелов, людей и джиннов. Величайший из джиннов, Шайтан, бросил вызов Аллаху и был повержен. – Шейх замедлил своего верблюда и поравнялся с нами. – В пустыне пляшет много джиннов, но те из мелких. В этой части Сахара есть лишь один великий джинн. Его нам следует бояться.
– Вы имеете в виду, что за нами явится Сатана? – Я оглядел вершины дюн.
– Нет. – Шейх Малик блеснул белозубой улыбкой. – Он живёт глубоко в Сахаре, где людям не выжить.
Я поёрзал в седле.
– Это всего лишь его кузен. – И с этими словами шейх направил своего верблюда в сторону едущих впереди ха'тари.
Потрёпанный караван продолжал свой извилистый путь среди дюн. Его скорость ограничивали пешие раненые, получившие разнообразные ожоги от света Солнца Зодчих или переломы от ударной волны, которая настигла нас несколькими минутами позже, или раны от костей давно мёртвых людей, вылезших из песков.
Я сгорбился над своим вонючим скакуном, покачиваясь в такт его шагам, потея под одеждой и желая поскорее преодолеть те мили, что отделяли нас от защиты стенам Хамады. Почему-то мне казалось, что нам это не удастся. Возможно, уже сам разговор о джиннах определил нашу судьбу. Разговор о дьяволе, если уж на то пошло.
Солнце Зодчих рождает невидимый огонь – все это знают. Даже в Красной Марке до сих пор есть места, запятнанные тенью Тысячи Солнц. Места, в которых человек сначала обнаружит, что его кожа без причин покрывается волдырями, а потом умрёт за несколько дней. Их называют Земли Обетованные. Однажды они снова будут нашими, но не скоро.
Я почти ожидал, что джинн так и явится – как свет Солнца Зодчих, только невидимый, превращающий людей по очереди в столпы пламени, из которых сочится расплавленный жир. В Аду я видел много гадостей, и пищи моему воображению хватало.
На самом деле джинны сжигают людей изнутри.
Началось всё с надписей на песке. Слепяще-белые склоны дюн, между которыми мы шли, стали покрываться кривыми языческими письменами. Сначала их было видно лишь там, где солнечный свет под маленьким углом едва касался склонов, и выпуклые буквы отбрасывали тень.
Чёрт знает сколько времени с тех пор, как Таррель заметила знаки, мы ехали между склонами, покрытыми описаниями нашей судьбы.
– Что они гласят? – На самом деле мне не очень хотелось знать, но это один из тех вопросов, что задаются сами собой.
– Ты не захочешь знать. – Махуд выглядел неважно, словно съел слишком много бараньих глаз.
Либо все люди в караване были грамотными, либо беспокойство заразительно, поскольку спустя несколько минут после открытия Тарелль казалось, что каждый путешественник уже шёл или ехал внутри своего пузыря отчаяния. Молитвы произносили дрожащими голосами, ха'тари подъехали ближе, и вся пустыня, громадная и безжизненная, давила на нас.
Махуд был прав, я не хотел знать, что гласят письмена, но всё равно, какая-то часть меня желала, чтобы мне всё рассказали. Строчки слов, поднимающиеся над гладью дюн, притягивали мой взгляд, сводили с ума и в то же время ужасали. Мне хотелось подъехать и стереть надписи, но страх держал меня среди остальных. Когда беда подступает, главное держаться тише воды, ниже травы. Не привлекай внимание, и не станешь громоотводом.
– Сколько ещё осталось? – Я несколько раз задал этот вопрос, сначала от раздражения, потом от отчаяния. Мы уже были близко. Десять миль, или пятнадцать, и дюны расступятся, открыв Хамаду – ещё один город, ждущий своей очереди оказаться погребённым под пустыней. – Сколько ещё? – Спросил я, словно повторение сократило бы мили эффективнее, чем шаги верблюдов.
Поняв, что Махуд меня игнорирует, я повернулся к Джамину и обнаружил, что он внимательно на меня смотрит. Что-то в его напряжённой позе, в той неловкости, с которой он управлял своим верблюдом, заставило меня повременить, и вопрос застрял у меня в горле.
Я встретился с ним взглядом. Он смотрел на меня так же сурово, как и его отец, но потом я увидел отблеск пламени, промелькнувший в зрачках его глаз.
– Что… что написано на песке? – Заикаясь, спросил я.
Джамин шевельнул губами, словно собирался что-то сказать, но вместо этого его рот раскрылся так широко, что треснула челюсть, и оттуда донёсся лишь шелест, как от песка, сыплющегося с дюн. Он наклонился вперёд, вцепился рукой в моё запястье, и под его ладонью запалилось пламя, которое попыталось сожрать, захватить меня. Мой мир сузился до этого обжигающего прикосновения – я ничего не видел, не слышал, не мог вздохнуть – только чувствовал боль. Боль и воспоминания… худшие воспоминания в жизни… воспоминания об Аде. И сколько времени мне страдать, потерявшись в них, пока джинн не покинет Джамина и не опустошит мою плоть, отправив мою неприкаянную душу навеки в Ад? Я видел Снорри, который стоял там, в моей памяти, со своей ухмылкой на лице – этой беспечной, глупой, храброй, заразительной ухмылкой… И теперь мне нужно было лишь держаться за неё. Нужно было оставаться здесь, в этом времени, со своим телом и с болью. Мне просто надо было…
Одна рука Снорри сжимает моё запястье, а другая – плечо, не давая мне упасть. Я поднимаю глаза и вижу его силуэт на фоне мёртвого неба, которое сочится ровным оранжевым светом. Каждая моя частичка болит.
– Эй, дверь захлопнулась? – Он поднимает меня. – Сам я удержать её не мог, надо было протащить тебя, пока она снова не закрылась.
Я сдерживаю крик чистого ужаса, который душит меня, стремясь на волю.
– А-а.
Дверь прямо передо мной – еле заметный серебряный прямоугольник, нацарапанный на глухой серой поверхности громадного валуна. Она исчезает, пока я смотрю на неё. Вся жизнь, всё моё будущее, всё, что я знаю, лежит по ту сторону этой двери. Кара и Хеннан стоят там, всего лишь в паре ярдов от меня, и возможно до сих пор удивлённо смотрят на неё.
– Дадим Каре минутку закрыть дверь. Потом пойдём. – Снорри возвышается возле меня.
Довольно скоро удивление Кары сменится гневом, когда она поймёт, что я стащил ключ Локи из её кармана. Казалось, эта штука прямо прыгнула мне в руку и приклеилась к пальцам, словно хотела, чтобы её украли.
Я быстро оглядываюсь. Жизнь после смерти кажется удивительно скучной. В детских сказках говорится, что Зодчие строили корабли, которые умели летать, а некоторые поднимались за облака и улетали в черноту меж звёзд. Говорят, самый богатый король однажды довёл налогами всю свою знать до богадельни и построил такой громадный и быстрый корабль с парусом в тыщу акров, что он донёс людей до самого Марса, который, как и Луна, тоже сам по себе целый мир. Они пролетели все эти невообразимые тысячи миль и вернулись с изображениями тупых красных камней, тупой красной пыли и сухого ветра, который там вечно дует… и больше людям уже никогда не хотелось туда попасть. Мёртвые земли выглядят очень похоже, только не такие красные.
Сухость колет мою кожу, словно сам воздух хочет пить, и каждая частичка моего тела болит, словно там синяк. В полусвете тени на лице Снорри выглядят зловеще, будто бы его плоть сама по себе просто тень над костями, и в любой момент может исчезнуть, оставив лишь голый череп, уставившийся на меня.
– Чёрт, а это что такое? – Я ткнул пальцем за его плечо. Я уже пробовал этот трюк, когда мы впервые встретились, но тогда Снорри даже не дрогнул. Теперь же он поворачивается, связанный доверием. Я быстро достаю ключ Локи из кармана и тыкаю им в сторону исчезающей двери. Появляется замочная скважина, ключ встаёт на место, я поворачиваю его назад, поворачиваю снова, вытаскиваю. Раз и готово. Заперто.
– Ничего не вижу. – Когда я поворачиваюсь обратно, Снорри всё ещё вглядывается в скалы. Полезная штука, доверие. Я убираю ключ в карман. Келему он стоил шестьдесят четыре тысячи крон золотом. Мне он стоит краткой задержки в мёртвых землях. Я снова открою дверь, когда буду уверен, что с другой стороны нет Кары. Тогда отправлюсь домой.
– Может, просто тень мелькнула. – Я осматриваю горизонт. Зрелище не вдохновляющее. Низкие холмы, изрытые глубокими оврагами, скрываются в угрюмой дымке. Громадный валун, возле которого мы стоим – один из множества таких же, разбросанных по широкой равнине, усеянной тёмными и острыми обломками базальта, покрытыми унылой красноватой пылью. – Пить хочется.
– Пошли. – Снорри кладёт древко топора на плечо и шагает от одного острого камня к другому.
– Куда? – Я следую за ним, сосредоточившись на том, куда ступаю, чувствуя неприятные грани через подошвы сапог.
– К реке.
– И ты знаешь, что она в эту сторону… но как? – Я с трудом пытаюсь не отставать. Здесь ни жарко, ни холодно, просто сухо. Дует ветерок, которого не хватает, чтобы поднять пыль, но он дует сквозь меня – не вокруг, а сквозь, словно засевшая глубоко в костях боль.
– Это мёртвые земли, Ял. Здесь все потеряны. Куда бы ты ни пошёл, придёшь, куда направлялся. И остаётся лишь надеяться, что туда тебе и надо.
Я не комментирую. Варвары невосприимчивы к логике. Вместо этого оборачиваюсь посмотреть на валун, на котором была дверь, и пытаюсь его запомнить. Он изогнут вправо, почти как буква "г". Наверное, я могу открыть дверь там, где сам решу, но не хочу этого испытывать. Понадобился маг вроде Келема, чтобы показать нам дверь сюда, и теперь он, скорее всего, в мёртвых землях. Не хотелось бы просить его показать мне выход.
Мы идём дальше, шагаем на больных ногах от камня к камню, пробираемся по пыли, где камней меньше. Здесь нет никаких звуков, кроме тех, что издаём мы. Ничто не растёт. Лишь сухая бесконечная пустыня. А я-то ждал, что будут крики, разорванные тела, пытки и демоны.
– Это то, чего ты ожидал? – Я ускоряю шаг и снова догоняю Снорри.
– Да.
– Я всегда считал, что Ад будет более… оживлённым. Вилы, воющие души, огненные озёра.
– Вёльвы говорят, что богиня создаёт свой Ад для каждого.
– Богиня? – Я ударяюсь пальцем ноги о камень, спрятанный в пыли и чертыхаюсь.
– Ял, ты провёл зиму в Тронде! Неужели ничего не выучил?
– Похуй. – Я хромаю дальше. Боль в ступне почти лишает меня мужества. Как будто я вступил в кислоту, и теперь она разъедает мою ногу. Если в мёртвых землях удар по пальцу причиняет столько боли, то жутко представить, что будет от любой серьёзной раны. – Я многое выучил. – Только не их проклятые саги. Они по большей части о том, как Тор бьёт своим молотом по всему подряд. Да, они интереснее тех историй, которыми нас пичкает Рим, но вряд ли тянут на кодекс, по которому стоит жить.
Снорри останавливается, а я хромаю ещё пару шагов, прежде чем понимаю это. Он разводит руками, когда я поворачиваюсь.
– Здесь правит Хель. Она смотрит за мёртвыми…
– Нет, погоди. Эту сагу я помню. – Кара мне её рассказывала. Хель, с ледяным сердцем. Линия от носа до паха отделяет её левую сторону из чистого гагата от правой из алебастра. – Она смотрит за душами людей, её светлый глаз видит в них добро, а тёмный – зло, и её не волнует ни то, ни другое… я правильно понял? – Я прыгаю на одной ноге, массируя большой палец.
Снорри пожимает плечами.
– Вроде того. Она видит отвагу в людях. Рагнарёк всё ближе. Не Тысяча Солнц Зодчих, но настоящий конец, когда мир треснет, загорится, и поднимутся гиганты. Тогда отвага – единственное, что будет иметь значение.
Я оглядываюсь вокруг, на камни, на пыль, на бесплодные холмы.
– А где же тогда мой? Если это твой ад, то где мой? – Своего я не вижу. Совсем. Но даже так, блуждать по варварскому аду как-то… неправильно. Или, возможно, ключевой ингредиент в моём персональном аду состоит в том, что здесь никто не понимает превосходства знати над простолюдинами.
– Ты в него не веришь, – говорит Снорри. – Зачем Хель строить для тебя ад, если ты в него не веришь?
– Я верю! – У меня есть привычка заявлять, что я верю во всё подряд.
– Твой отец ведь священник?
– Кардинал! Он кардинал, а не какой-то проклятый деревенский священник.
Снорри пожимает плечами, словно для него это всего лишь слова.
– Дети редко верят священникам. Нет пророка в своём отечестве.
– Эту языческую чушь…
– Это из библии. – Снорри снова останавливается.
– А-а. – Я тоже останавливаюсь. Наверное, он прав. Религия для меня всегда была бесполезной, за исключением ругательств и мольбы о пощаде. – Почему мы остановились?
Снорри ничего не говорит, и я перевожу взгляд в ту сторону, куда он смотрит. Перед нами воздух раскалывается, и сквозь прорехи я вижу мелькание неба, которое уже выглядит невероятно голубым, слишком наполненным энергией жизни для засушливых земель смерти. Разрывы увеличиваются, я вижу взмах меча, алые брызги, и из ниоткуда вываливается мужчина. Прорехи затягиваются за его спиной. Я говорю "мужчина", но на самом деле это воспоминание о нём, схематично набросанное бледными линиями, которые заполняют то место, где он должен быть. Он встаёт, не пошевелив ни пылинки, и я вижу бескровную рану, которая его убила – разрез на лбу, который тянется до сломанной ключицы, проходит через неё и углубляется в его плоть.
Когда мужчина встаёт, то же самое повторяется слева от него и справа, и в двадцати ярдах за ним. Всё больше людей проваливаются с того поля боя, на котором они умирают. Они не обращают на нас внимания и встают, опустив головы. На некоторых остатки доспехов, но все безоружны. Я уже собираюсь окликнуть первого, когда он поворачивается и уходит прочь. Он направляется почти туда же, куда и мы, только немного левее.
– Ду́ши. – Я хочу сказать это громко, но получается лишь шёпот.
Снорри пожимает плечами.
– Мертвецы. – Он тоже начинает идти. – Пойдём за ними.
Я двигаюсь вперёд, но воздух передо мной разрывается. Я вижу мир, могу его почуять, ощутить ветер, попробовать воздух на вкус. И внезапно я понимаю голод в глазах мертвецов. Я пробыл в засушливых землях меньше часа, и уже потребность, которую вызывает во мне лишь проблеск жизни – всепоглощающа. Там кипит битва, рядом с которой перевал Арал выглядит мелкой стычкой: люди рубят друг друга блестящей сталью, дико кричат, слышен рёв многочисленных войск, вопли раненых, стоны умирающих. Но всё равно я бросаюсь вперёд, так отчаянно желая попасть в мир живых, что даже несколько мгновений там, прежде чем меня кто-нибудь проткнёт копьём, того сто́ят.
Меня останавливает душа. Та, которая пробила эту дыру в смерть. Я сталкиваюсь с ним, когда он появляется, рождается в смерть. В нём ничего нет, всего лишь едва заметные линии, воспоминание о нём – а ещё ошеломительная ярость, страх и боль последних секунд. Но этого достаточно, чтобы остановить меня. Он покрывает мою кожу, словно ожог, проникает сквозь неё, и я с визгом падаю назад, переписанный его воспоминаниями, тонущий в его печали. Его звали Мартелль. Мартелль Харрис. Это имя кажется более важным, чем моё собственное. Я пытаюсь выговорить своё имя, каким бы оно ни было, и оказывается, губы забыли, как его произносить.
– Ял, поднимайся!
Я на земле, и вокруг меня поднимается пыль. Снорри стоит около меня на коленях, тёмные волосы обрамляют его лицо. Я теряю его. Тону. Поднимается пыль, всё гуще с каждым мигом. Я Мартелль Харрис. Меч проткнул меня, словно лёд, но со мной всё в порядке, просто нужно вернуться в битву. Мартелль шевелит моими руками, пытается подняться. Ялана нет, он тонет в пыли.
– Ял, оставайся со мной! – Я чувствую хватку Снорри. Больше ничего, только эту железную хватку. – Не позволяй ему вышвырнуть себя. Ты Ялан. Принц Ялан Кендет.
Тот факт, что Снорри правильно произносит моё имя и титул, выбрасывает меня из мягких объятий пыли.
– Ялан Кендет! – Хватка усиливается. Это и впрямь больно. – Скажи это! СКАЖИ!
– Ялан Кендет! – слова вырываются из меня громким криком.
Я оказался лицом к лицу с тварью, которая раньше была сыном шейха Малика, Джамином, до того, как джинн выжег его подчистую. По какой-то причине воспоминание о той душе в Аду, которая протиснулась в меня и пыталась украсть мою плоть, вернуло меня в настоящее, назад к сражению с джином за контроль над телом, и помогло воспользоваться всеми трюками, что я выучил в засушливых землях.
Железная хватка на моём запястье держала меня крепко. И что за боль! Когда чувства ко мне вернулись, я обнаружил, что вся рука у меня полыхает жуткой болью. Отчаянно желая вырваться, пока джинн не выскользнул из Джамина и не овладел мной, я ударил его головой и выкрутил руку. Спустя один удар сердца я жестоко врезал пятками в бока верблюда. Мой зверь накренился, недовольно заорал и бросился галопом, а я трясся на нём, держась за него всеми руками и ногами.
Я не оглядывался назад. И девицы в беде пускай идут ко всем чертям. Прежде чем вырваться из той хватки, я ощутил знакомое чувство. По мере того, как джинн пытался проникнуть в меня, я в свою очередь двигался из тела. Я точно знал, что такое Ад, и именно туда джинн пытался отправить те остатки меня, которые были ему не нужны.
***
Спустя примерно милю по каналу между двумя огромными дюнами, мой верблюд остановился. Лошади часто бегут сверх пределов своей выносливости (если их хорошенько понукать), а у верблюдов нрав совершенно иной. Мой просто решил, что с него хватит, и встал намертво, затормозив при помощи песка. Опытный всадник обычно может разобрать тревожные признаки и подготовиться. А неопытному всаднику, к тому же испуганному до беспамятства, остаётся также положиться на песок в деле торможения. Для этого нужно всего лишь позволить инерции швырнуть всадника через голову верблюда. Всё остальное произойдёт само по себе.
Я довольно быстро поднялся, выплёвывая из себя пустыню. Напугай или смути человека в достаточно мере, и он станет неуязвим ко всему, кроме самой сильной боли. Сзади, на том извилистом пути, которым я мчался между дюнами, поднималась песчаная буря. В связи с этим меня беспокоили четыре вещи. Во-первых, нужен чертовски сильный ветер, чтобы поднять песок в воздух (в отличие от пыли). Во-вторых, в отличие от обычной песчаной бури, эта, похоже, ограничивалась долиной между двумя дюнами не больше двух сотен ярдов в длину. В-третьих, ветер едва дул. И, наконец, тот ветер, что имелся, дул в сторону песчаной бури, и всё-таки она приближалась ко мне!
– Бля. Бля. Бля. – Я прыгнул в сторону своего верблюда и взобрался по его боку. Каким-то образом верблюд заразился моей паникой, и эта чёртова тварь побежала, пока я ещё не забрался в седло. Ярдов двадцать я, вытянувшись, отчаянно цеплялся за его горб, но на мчащемся галопом верблюде довольно тяжело удержаться, даже если сидишь на нужном месте, а отчаяние, к сожалению, не всегда прижимает достаточно крепко. Мы с моим верблюдом разлучились – мне достался лишь клок верблюжьей шерсти, вонючее одеяло и падение на землю с высоты в семь футов.
Ударом из моих лёгких вышибло воздух, и внешние границы песчаной бури добрались до меня прежде, чем я снова смог вдохнуть хоть немного. Я чувствовал там джинна – он был более рассеянным, чем в теле Джамина, но, тем не менее, царапал меня песчаными пальцами и обжигал каждой песчинкой, которую нёс ветер.
На этот раз вторжение случилось не напрямую. Джинн попытался сокрушить меня и выбить мою душу в Ад, но по какой-то причине – возможно, из-за того, что я недавно явился оттуда, или быть может из-за магии, текущей по венам Кендетов, я сопротивлялся. Теперь он лишил меня зрения и слуха, и пока я горбился, пытаясь ухватить глоток воздуха, который не спалил бы мои лёгкие, надеясь, что не сгорю заживо, джинн шевелился на задворках моего разума, пытаясь отыскать путь внутрь. И снова нахлынули воспоминания о путешествии по Аду – Снорри хватает меня, пытается помочь мне избавиться от души незнакомца, пытается помочь мне сохранить моё тело.
– Ни за что. – Слова вылетели сквозь стиснутые зубы и сжатые губы. Джинну не одурачить меня дважды. – Я Ялан Кендет, и я могу те…
Но песок уже стал пылью, удушающей пылью, и меня тащит по ней большая рука, пальцы которой держат меня за рубашку.
– Я Ялан Кендет! – кричу я и разражаюсь кашлем. Пыль, смешанная со слюной на моих ладонях, выглядит как кровь – в точности как кровь. – …лан Кендет!
– Молодец! – Снорри ставит меня на ноги, стряхивает с меня пыль. – В тебя влез мертвец и чуть не забрал твоё тело!
Чувствую, что я где-то в другом месте, в каком-то песчаном месте и делаю что-то важное. Мне нужно что-то вспомнить, что-то жизненно важное… но от меня ускользает, что именно, как ни стараюсь.
– Чуть не забрал моё тело? Они… так могут? – Лопочу я. Моя грудь болит. Я вытираю руки о штаны. Они видали деньки и получше. – Мертвецы могут забрать тело?
Снорри пожимает плечами.
– Лучше не оказываться у них на пути. – Он нетерпеливо ждёт, пока я очнусь, чтобы отправиться за душами, которых мы видели.
– Пыль и камни. – Я ещё не готов. Вдыхаю с хрипом. – Здесь так же страшно, как в байках северных сказочников про загробную жизнь?
Снова пожатие плечами.
– Ял, мы не похожи на вас, последователей Белого Христа. Нам не обещают ни рая, ни зелёных лугов праведникам, ни вечных мук грешникам. Только Рагнарёк. Последняя битва. Ни обещаний спасения или счастливого конца – только что всё закончится в крови и войне, и у людей будет последний шанс, чтобы поднять свои топоры и выкрикнуть свой клич в конце времён. Священники говорят нам, что смерть – это просто место, где можно подождать.
– Изумительно. – Я выпрямляюсь. Вытягиваю руку, когда он пытается пойти. – Если это место, где нужно ждать, то зачем спешить?
Снорри игнорирует эти слова. Вместо ответа он протягивает кулак и раскрывает его, демонстрируя пыльную руку.
– И к тому же, это не пыль. Это засохшая кровь. Кровь каждого, кто когда-либо жил.
– Могу показать тебе ужас в пригоршне праха[2]. – Слова вылетают из меня со вздохом.
Снорри улыбается.
– Эллиот Джон, – говорю я. Когда-то я потратил целый день, запоминая цитаты из классической литературы, чтобы производить впечатление на женщину с внушительным образованием – а также с внушительным состоянием и фигурой, похожей на песочные часы, наполненные сексом. Я уже не помню тех цитат, но иногда они всплывают случайным образом. – Великий бард из времён Зодчих. А ещё он написал несколько песен из тех, что вы, викинги, вечно портите в своих пивных залах! – Я начинаю отряхиваться. – Но это всего лишь красивые слова. Пыль есть пыль. И мне плевать, откуда она взялась.
Снорри пропускает пыль сквозь пальцы, и она улетает с ветром. На миг это всего лишь пыль. А потом я вижу его. Страх. Словно пыль вдруг оживает, кружится, падая, и в ней мелькает лицо – младенца, ребёнка, невозможно различить, это может быть кто угодно… я… внезапно это я… лицо стареет, покрывается морщинами, высыхает, виднеется череп, и всё исчезает. Остаётся лишь ужас, словно я видел свою жизнь, показанную за одно мгновение – которая развеялась, как пыль на ветру, и была столь же бессмысленной.