412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Грени » Серый Человек » Текст книги (страница 13)
Серый Человек
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 03:41

Текст книги "Серый Человек"


Автор книги: Марк Грени



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Глава 22

Никто не сказал о вертолете белорусам, охранявшим шато Лоран. Поэтому, когда «Сикорски S76» появился из-за леса на юге, резко пошел на снижение и приземлился на вертолетной площадке рядом с гравийной автостоянкой, вокруг дома разыгралось настоящее светопреставление.

Только Ллойд был осведомлен о предстоящем прибытии вертолета из Парижа. Он сидел в диспетчерской и слушал затихающий рокот вертолетного винта за витражным окном рядом с собой. Он послал Техника вниз чем-нибудь перекусить и задвинул стул Фицроя вместе с прикованным к нему сэром Дональдом в соседнюю уборную.

Ллойд сидел в одиночестве и смотрел на каменную стену перед собой.

Три минуты спустя дверь за его спиной распахнулась, но он не стал сразу же оборачиваться.

– Ллойд? Ллойд!

Американский адвокат медленно развернул вращающееся кресло к новому гостю в замке. Ригель был очень крупным мужчиной, ростом как минимум метр девяносто пять. Его светлые волосы с седыми прядями были гладко зачесаны назад, кустистые брови недовольно нахмурены. Он носил плотные брюки цвета хаки и замшевый спортивный пиджак. Воротничок его рубашки был расстегнут. Он был примерно на двадцать лет старше Ллойда, но не давал своему телу размякнуть, а его мощный голос и властный вид подсказывали Ллойду, что вторая половина дня будет трудной и напряженной.

Ллойд так и не встал.

– Добро пожаловать в шато Лоран, мистер Ригель.

Ригель был заметно рассержен.

– Вам не пришло в голову сообщить охранникам о моем прибытии? Трое белорусов только что сказали мне, что едва не открыли огонь по моему вертолету.

– Это было бы прискорбно.

Казалось, Ригель был готов дать волю своему гневу, но он не стал продолжать дискуссию.

– Где представитель Абубакира?

– Мистер Феликс находится внизу. Мы разместили его в комнате, примыкающей к библиотеке. Я сказал ему, что позвоню, если будут новости.

– Вы слышали, что Джентри снова ускользнул из петли?

– Да, слышал.

– Так или иначе, Женева у нас под контролем. Если он появится там, то мы возьмем его.

– Вы все время говорите об этом.

– Может быть, мы не завалили его на улице с одного выстрела, но мы изматываем его, психологически и физически. Скоро у него закончится оружие, боеприпасы, маршруты отхода, время и кровь.

– Надеюсь, вы правы. А то у меня заканчиваются заложники.

Ригель опустился на стул Техника.

– Как я сказал вам перед вылетом, Марк Лоран направил меня сюда для оперативных консультаций. Не надо так смотреть на меня: мне не больше нравится быть здесь, чем вам нравится видеть меня. Поганая неразбериха, которую вы развели, а теперь еще и усугубили, плохо скажется на моей карьере независимо от исхода событий. Когда Лоран узнал, что охранник застрелил заложника… в общем, он сказал: «Курт, лети туда. Сделай то, что должен сделать».

Ответ Ллойда был пронизан усталым сарказмом.

– Мсье Лорану не стоит беспокоиться. Сомневаюсь, что это повторится. Здесь больше не осталось идиотов, которые лезут под пули.

– Где сейчас семья Фицроя?

– Заперта в комнате на втором этаже.

– Они знают, что случилось?

– Мать знает, дети нет.

– И как она?

– Один из моих телохранителей ввел ей дозу успокоительного, чтобы в ближайшее время она была смирной.

Ригель кивнул.

– А сэр Дональд?

Ллойд указал на дверь в дальнем конце комнаты.

– Он там.

– Из-за чего началась стрельба?

Ллойд пожал плечами. На мгновение показалось, что весь ход операции больше не представляет для него интереса.

– Одна маленькая дрянь попыталась сбежать. Снайпер на крыше заметил ее и передал вниз по рации. Я в то время был занят и свою рацию отключил. Когда охранники побежали за ней, Фил сорвался с катушек; думаю, он решил, что они могут покалечить ее. Он прорвался через двух вооруженных парней из Минска, выскочил через заднюю дверь и рванул за своей дочерью.

– И?

– И снайпер застрелил его.

Ригель посмотрел в окно на заднюю лужайку.

– Бедный сукин сын всего лишь пытался защитить свою семью. Он бы вернул ребенка и не стал драться с остальными. Никакой отец не оставит в беде свою маленькую дочь.

– Похоже, наш снайпер не был семейным человеком.

– Сэр Дональд знает?

– Да. Я сказал ему.

– Как он воспринял это?

– Никаких эмоций. Просто сидел и смотрел.

– Ну, ладно. Собираюсь поговорить с ним и объяснить, что это был несчастный случай.

– Желаю удачи.

– Почему бы вам не передохнуть, Ллойд? Вы очень плохо выглядите.

Ллойд встал. Ригель заметил кровь на его рубашке, но промолчал.

– Я все еще командую здесь, – сказал Ллойд.

Курт Ригель озадаченно покачал головой.

– Вот и замечательно. Мне не нужно еще больше ответственности за эту катастрофу, чем уже есть. Я прибыл для консультаций и полезных предложений. Например, не упускать из виду восьмилетних девочек и не убивать заложников, которые не собираются сбежать и не представляют угрозы. Не забывать предупреждать охрану о прибытии дружественного вертолета. Такого рода предложения, знаете ли.

Ллойд встал и молча направился к лестнице, ведущей на кухню.

Ригель прошел через комнату и распахнул дверь, за которой, по словам Ллойда, находился сэр Дональд. Немец удивился при виде большой, выложенной кафелем ванной комнаты. Фицрой сидел на стуле посреди комнаты, освещенной свечами. Он смотрел на Ригеля влажными, налитыми кровью глазами. Его голова, руки и лодыжки были прикованы к стулу железными цепями, изорванная рубашка валялась на полу перед ним, и он оставался в изрезанной майке, пропитанной потом и кровью. Его лицо распухло от побоев, на рваных твидовых брюках расплывались пятна крови. Курт Ригель сразу понял, что его кололи ножом.

– Scheisse[14]14
  Дерьмо (нем.).


[Закрыть]
, – произнес Ригель. Он вышел из комнаты, распахнул дверь в коридор и обратился к двоим шотландским охранникам, стоявшим на лестничной площадке: – Мне нужно снять оковы с заключенного и вымыть его. Забинтовать ему ноги и найти новую смену одежды. Шевелитесь, парни!

Пятнадцать минут спустя Ригель сидел на табурете возле кровати под балдахином в хозяйских апартаментах на втором этаже. Сэр Дональд лежал в кровати и смотрел на него. С англичанина сняли оковы, вымыли и переодели его. Влажная повязка свободно висела на его правом виске, где неумелый удар порвал кожу. Синяки на скулах и подбородке не удостоились внимания.

Никто из мужчин не хотел говорить первым, хотя Фицрой отказался от кофе, качнув головой. Его полузакрытые глаза светились недоброжелательностью.

Ригель наконец решил, с чего начать.

– Сэр Дональд, меня зовут герр Ригель. Сначала позвольте принести искренние извинения за подобное обращение с вами. Я понятия не имел, что Ллойд собирался… Нет, никаких оправданий. Я беру на себя ответственность за это и постараюсь все исправить.

Фицрой ничего не сказал, хотя его взгляд не выказывал ни малейшей признательности.

– Скоро будет еда и питье. Может быть, что-нибудь покрепче? Бренди? Англичане часто любят немного поспать во второй половине дня, да?

По-прежнему никакого ответа.

– Тогда продолжу. Приношу глубочайшие соболезнования в связи с гибелью вашего сына. Никакие мои слова или дела…

– Тогда не беспокойтесь, мать вашу. – Голос Дона был скрипучим и сухим, как пересыпаемый песок.

– Ясно. Просто хочу, чтобы вы знали… никто не предусмотрел, что такое может случиться. Опять-таки, никаких оправданий. Мне следовало с самого начала находиться здесь. Как только я услышал об инциденте, то вылетел сюда. Ваш сын поступил так, как любой отец поступил бы на его месте. Он не должен был умереть, – Курт Ригель замялся и повторил: – Он поступил так, как сделал бы любой другой человек.

Казалось, Фицрой задумался над его словами, но так и не ответил.

– С этого момента я буду следить, чтобы с вами и членами вашей семьи все было хорошо. Мистер Ллойд будет координировать и направлять поиск и нейтрализацию Серого Человека. Я также буду заведовать местной обороной в том маловероятном случае, если мистеру Джентри удастся проскользнуть через охотничьи кордоны, расставленные для него.

– Он скоро будет здесь, фриц.

Ригель выпрямился и улыбнулся краешком рта.

– Ему удалось нейтрализовать или способствовать нейтрализации албанцев, индонезийцев и венесуэльцев, а ливийцы понесли одну непредусмотренную потерю во время отхода. Иными словами, он уничтожил три убойные команды и ослабил четвертую. Тем не менее, между ним и нами остается еще девять таких команд. Плюс полторы сотни агентов внешнего наблюдения, которые высматривают его. Плюс четырнадцать человек охраны в этом замке. Плюс техник-координатор, который мониторит телефоны и компьютеры всех сообщников Джентри на пути его вероятного маршрута. Известно, что он ранен и наверняка устал. Его ресурсы почти на нуле.

– Он будет здесь, – деловитым тоном отозвался Фицрой.

Немец снисходительно улыбнулся.

– Посмотрим, – его взгляд помрачнел. – Мистер Фицрой, вы профессионал. Уверен, что вы понимаете ситуацию. Я лишь оскорблю ваше здравомыслие, если скажу, что мы отпустим вас после решения вопроса с Серым Человеком. Вы не хуже меня понимаете, что мы не можем просто открыть ворота и выпустить вас. Без драматизма, но… как говорят в кино, вы просто слишком много знаете. Независимо от итога с Джентри и нашего контракта в Лагосе, вы не покинете шато Лоран, пока остаетесь в живых. Ага, вы это понимаете; я вижу по глазам.

Но я готов заключить с вами сделку, как с профессионалом. Никто не тронет близнецов и вашу невестку. Они достаточно пострадали. Я просто задержу их здесь до прибытия мистера Джентри. Потом они будут свободны. Если Серый Человек не свяжется с другими людьми, не привлечет полицию или военных для штурма нашего маленького замка, не будет никакой опасности для этой женщины и ее дочерей независимо от подписания контракта с мистером Абубакиром. И я обещаю, что вы больше не потерпите недостойного обращения от рук мистера Ллойда.

Фицрой кивнул и задрал подбородок.

– Я хочу, чтобы с телом моего сына обошлись с должным уважением.

– Не стоило и говорить об этом. Я обеспечу достойный гроб. Мы переправим тело Филиппа в Британию на вертолете. Его доставят на место по выбору вашей невестки, когда та вернется домой.

Фицрой медленно кивнул.

– Сделайте это и уберите девочек с линии огня, когда придет Серый Человек. Тогда я останусь у вас в долгу и не нарушу ход вашей операции.

Когда придет Серый Человек. Ригель подавил желание улыбнуться.

– Даю слово джентльмена. Я могу как-то улучшить ваше самочувствие до начала битвы за замок? – он невольно подпустил немного сарказма.

– Мне бы очень хотелось поговорить с Клэр. Она беспокойная девочка, и мне трудно представить, что сейчас творится у нее в голове. Небольшой разговор наедине между внучкой и дедом, только и всего.

– Это одна из близнецов? Я все устрою.

– Спасибо, это было бы замечательно.

* * *

Десять минут спустя Ригель стоял напротив Ллойда на кухне. Оба пили кофе, не обращая внимания на сэндвичи, лежавшие на тарелке на кухонном островке перед ними.

– Почему вы пытали Фицроя?

– Он не хотел серьезно относиться к ситуации.

– Вы безумец, Ллойд. Предполагаю, это безумие имело официальный диагноз, – возможно, в детстве, – но вам удалось скрыть это от ЦРУ и Марка Лорана.

– Как вам угодно, Ригель.

– Оставьте Фицроя в покое.

– У вас есть проблема побольше меня, Курт. Нам нужны люди в Швейцарии для уборки мусора, который за собой оставил Джентри.

– В смысле?

– Техник получил весточку от наблюдателя в Лозанне. Швейцарцы взяли живыми двух венесуэльских оперативников. Мы должны быть уверены, что они не заговорят.

– Так вы хотите убить их?

– Как иначе мы убедимся в их молчании?

Ригель пожал плечами.

– Без «Лоран Групп» венесуэльская нефть перестанет течь. Без «Лоран Групп» их экспортная нефть не сможет быть доставлена на перерабатывающие заводы. Чавес нуждается в нас не меньше, чем мы нуждаемся в нем. Пара стрелков, которые не смогли ни дело сделать, ни умереть как следует, не осложнят наши добрые отношения с этим психопатом. Я свяжусь с директором Генерального разведывательного управления в Каракасе и дам ему знать, что хотя миссия завершилась провалом, они получат утешительный приз в том случае, если их агенты будут держать рот на замке. Когда швейцарские власти разрешат чиновникам из венесуэльского посольства встретиться в тюрьме с выжившими оперативниками, то я не сомневаюсь, что эти мерзавцы в самых красочных выражениях распишут, что произойдет с их семьями, если они не возьмут на себя всю ответственность за провал. Одно упоминание о международной корпорации, нанимающей разведывательное ведомство из страны третьего мира для убийства европейского путешественника… и все их жены, дети, родители и соседи отправятся в венесуэльскую копию Гулага.

Ллойд уважительно кивнул.

– Поэтому вы не пользуетесь обычными наемниками?

– Наемники не отвечают ни перед кем, кроме самих себя. Я предпочитаю людей, на которых могу оказывать неограниченное влияние.

– Значит, нам нужно лишь найти Джентри.

– У нас есть агенты «Лоран Групп» во всех стратегических точках Женевы, – в каждой больнице, везде, где у него есть известные контакты. Техник занимается мониторингом телефонов и полицейских раций. Южноафриканцы находятся в центре города и готовы к действию. Если один из моих наблюдателей увидит Серого Человека, ударная группа будет на месте через пятнадцать минут.

* * *

Фицрой так и не поел, хотя заставил себя выпить две порции виски и немного минеральной воды. Травмы, полученные от Ллойда, оставили его почти бессильным, но не сломленным. Оплеухи, тычки ножом в бедро… Это были поступки отчаявшегося человека, не более того.

В 1970-е годы, когда Дональд был молодым сотрудником разведки, работавшим в Ольстере, пятеро мятежников в капюшонах похитили его на стоянке такси. Его отвезли на какой-то склад и полтора часа избивали кусками водопроводной трубы и резинового шланга. К тому времени, когда группа быстрого реагирования САС спустилась на канатах с вертолета, убила троих членов ИРА[15]15
  ИРА – Ирландская республиканская армия, объявленная в Британии террористической организацией (прим. пер.).


[Закрыть]
в завязавшейся перестрелке и казнила двух других, поставив их к стенке, у двадцатишестилетнего разведчика было шесть переломов и непоправимое ухудшение зрения левого глаза.

Взбучка, которую он получил от Ллойда, не шла ни в какое сравнение с этим. У американца имелось должное рвение, но не было таланта причинять боль. Кроме того, в его действиях не было ощущения «правого дела» или твердых убеждений, – только личная паранойя и беспокойство, вызванное ненадежностью своего положения. Фицрой подумал, что наверное, один лишь Корт Джентри сейчас подвергается большей опасности, чем молодой Ллойд. Он предполагал, что Марк Лоран с большой вероятностью прикажет этому Ригелю убить американского юриста, если Джулиус Абубакир не подпишет контракт завтра в восемь утра.

Со своей стороны, сэр Дональд был избит, но не утратил аналитические способности. У него имелся некий план; он собирался воспользоваться своим хитроумием, профессиональными навыками и жизненным опытом, чтобы подтолкнуть окружающих к достижению цели, которой он не мог достичь самостоятельно. Хотя сэр Дональд Фицрой был прикован к постели, он планировал жестоко отомстить тем, что осмелился пойти против него, его семьи и его лучшего убийцы.

Дверь спальни тихо приоткрылась. Фицрой допил остатки виски и быстро поставил бокал на туалетный столик.

Клэр неуверенно, опасливо вошла в комнату. Потом она увидела его, подбежала к кровати и обняла деда за мощную шею.

– Привет, милая. Как ты?

– У меня все хорошо, дедушка. Но ты ранен!

– Неудачно свалился с лестницы, душенька. Ничего страшного, пройдет. Как твоя сестра?

– Кэти прекрасно себя чувствует. Ей здесь нравится.

– А тебе нет?

– Нет. Я боюсь.

– Чего?

– Всех этих людей. Они грубо обращаются с нами. С мамой и папой тоже.

– Но ты хорошо себя ведешь?

– Да, дедушка Дональд.

– Вот и молодец! – Фицрой посмотрел в окно и сказал: – Дорогая Клэр, я хочу устроить небольшую игру. Хочешь поучаствовать?

– Игру?

– Да. Один из тех людей… присматривает за нами. Он прилетел на вертолете сегодня утром. Я слышал, как товарищи называли его Лири. Он ирландец. Знаешь, кого я имею в виду?

– С рыжими волосами?

– Молодец!

– Да, дедушка. Он сидит в кресле у подножия лестницы.

– Вот как? Слушай, Клэр: я видел, что у мистера Лири есть телефон, прицепленный к карману его синей куртки. Не думаю, что он носит эту куртку, когда находится в доме. Он вешает куртку в шкаф, кладет на пол, или, может быть, на диван внизу. Я подумал, что мы можем устроить мистеру Лири маленький розыгрыш. Как думаешь, когда его не будет рядом, ты сможешь подкрасться, как кошечка, и забрать телефон из его куртки?

– Я видела его куртку на вешалке. Телефон тоже видела. Наверное, когда мистер Лири пойдет на кухню пить чай, я смогу забрать его.

– Хорошо. Постарайся это сделать для дедушки Дональда. Когда заберешь телефон, спрячь его в карман или под свитером, а потом скажи охранникам, что хочешь повидаться со мной.

– Что, если они не разрешат?

– Назовись именем сестры. Ты же можешь выдать себя за Кэти? Скажи, что твоя сестра тоже хочет поговорить с дедом, чтобы было честно.

– Но я не похожа на Кэти.

– Поверь, дорогая, для этих людей вы совершенно одинаковы. Поменяйся одеждой с сестрой, выдай себя за Кэти, и мы снова поболтаем.

– Хорошо. Я попробую украсть телефон и принести тебе.

– Это не кража, милая. Просто игра.

– Нет, не игра. Я не маленький ребенок и понимаю, что происходит.

– Да, разумеется. Я так и думал. Но пожалуйста, не беспокойся: все будет в порядке.

– Где папа?

Пауза Фицроя была короткой, его лицо осталось бесстрастным. Сэр Дональд почти полвека лгал своим агентам, и ему было нетрудно солгать своей внучке.

– Он в Лондоне, милая. Ты тоже скоро будешь дома. А теперь беги и будь осторожна.

Глава 23

Корт оставил автофургон у главного железнодорожного вокзала Женевы Корнавен в северной, более бедной и неблагополучной части Женевы. Парковка у вокзалов была простым методом конспирации. Когда автомобиль найдут, – а Корт не сомневался, что это произойдет очень скоро, – его преследователи в первую очередь рассмотрят возможность, что он просто угнал первый попавшийся автомобиль. Им придется потратить время и силы, чтобы установить, куда он мог уехать.

Это было не идеальным вариантом, но во всяком случае, лучше чем бросать украденный автомобиль возле того места, куда он на самом деле собирался попасть.

Погода была холодной, но ясной, и последние осенние листья летали по широким улицам города. От вокзала Корт пошел на юг, мимо уличных шлюх и секс-шопов квартала красных фонарей, через мост над каналом, впадавшим в огромное Женевское озеро, мимо пожилых банкиров и дипломатов, направлявшихся в те самые секс-шопы и к уличным шлюхам, которых он оставил позади. В пяти минутах ходьбы к югу от моста широкие современные улицы сменились булыжными мостовыми, а витрины шикарных магазинов внезапно уступили место средневековым каменным стенам и архитектура на холме сменила современность на старинные, живописные здания Старого города.

Джентри сверился с туристической картой, висевшей на стене в холле отеля, пряча расцарапанное и распухшее левое запястье от японской пары, стоявшей рядом с ним, и вернулся на морозную улицу. Еще несколько минут подъема по узкой аллее вывели его на площадь перед собором Святого Петра. Здесь собрались туристы; их взгляды и объективы фотокамер были обращены в сторону впечатляющего фасада тысячелетнего собора. Корт прошел за спинами двух десятков зевак и растворился в боковой улочке, тянувшейся вдоль южной стороны собора. Слева от него находилась белая двухметровая стена с большими железными воротами в центре. Когда он проходил мимо ворот, то заглянул внутрь. Там стоял белый дом с маленьким парадным садом и высокими каштанами по обе стороны дорожки, ведущей к двери. Деревья тянулись к свету в тени собора Святого Петра, нависавшего перед ними. Корт свернул в крошечный переулок, вымощенный булыжником и отходивший от узкой улицы, и направился по извилистому пешеходному пути, похожему на тоннель, который вел его вдоль и вокруг белого дома.

Здесь стена достигала высоты двухэтажного здания. Вдоль нее выстроились современные дома: жилой дом с маникюрным салоном с одной стороны, детский сад с другой стороны. Несколько туристов бродили по узкой торговой улочке, которая шла дальше под гору.

Джентри мгновенно распознал наблюдателя, – привлекательную женщину с длинными, уложенными в косы вокруг головы светлыми волосами. Она сидела за столом для пикника на маленькой игровой площадке в промежутке между домами. Корт находился в пяти метрах от нее, но она смотрела на белый дом справа от него.

Джентри развернулся и пошел назад по переулку вверх и вокруг стены, окружавшей белый дом. В стену был встроен железный поручень, помогавший пожилым пешеходам одолевать крутой подъем. Корт залез на поручень и подтянулся на стену здоровой рукой. Он перекинул на другую сторону сначала одну ногу, потом другую и спрыгнул, приняв на здоровую ногу большую часть отдачи от приземления.

Тем не менее, после прыжка и подтягивания на одной руке все больные места разболелись пуще прежнего.

В маленьком саду Джентри разглядел за стеклом систему безопасности. Он знал, как обходить всевозможные контрмеры, но эта штука выглядела слишком сложной. Здесь были нужны схемы, инструменты и время.

Пригнувшись, Джентри пробрался под окном и выпрямился возле боковой двери. Он достал «Беретту», которую подобрал на платформе рядом с телом убитого швейцарского полисмена незадолго до бегства с места перестрелки. Держа пистолет на уровне пояса, он легонько толкнул дверь.

Она была не заперта.

Он вошел в коридор, потом в хорошо обставленную кухню. Свет был выключен, но он слышал звуки телевизора, работавшего в соседней комнате. Светящийся экран отражался в зеркале коридора на другой стороне кухни, и он воспользовался этим мерцающим светом, чтобы осмотреться.

Он увидел пистолет, лежавший на одной из столешниц: большой «Кольт-1911» сорок пятого калибра.

Американский пистолет.

Джентри осторожно пересек длинную кухню. Он поднял оружие и сунул в задний карман брюк. Распухшее запястье отблагодарило его за это движение вспышкой боли, отдавшейся в локте. Корт двинулся по коридору, теперь уверенно выпрямившись, и вошел в просторную гостиную.

Плазменный экран висел над большим камином, в котором потрескивали сосновые дрова.

Мужчина сидел на кожаном диване спиной к Корту. Его взгляд был прикован к телевизору. Передача шла на французском языке, но изображения были достаточно ясными для Корта. Менее двух часов назад он стоял на этой самой железнодорожной платформе. Он говорил с молодым полисменом, который теперь лежал мертвым лицом вниз на заснеженном бетоне. Видеокамера запечатлела тот момент, когда безжизненное тело накрыли желтым брезентом.

Корт убрал пистолет в кобуру. Вокруг больше никого не было.

– Привет, Морис.

Мужчина встал и повернулся. Он был бледным и морщинистым, лет семидесяти на вид и явно нездоровым. Если появление Джентри в его квартире было сюрпризом для старика, тот никак не выказал этого.

– Привет, Корт, – сказал он по-английски с американским выговором.

– Не трать время на поиски, – сказал Джентри. – Твой пистолет у меня.

Морис улыбнулся.

– Нет. У тебя один из моих пистолетов.

Старик вытащил из-под рубашки маленький револьвер и нацелился в грудь Джентри.

– Этого у тебя нет.

– Я и не знал, что ты параноик. В былые дни ты не был так осторожен.

– Так или иначе, тебе следовало бы держать меня на мушке, пока не убедился бы, что я безоружен.

– Твоя правда.

Старик выдержал небольшую паузу. Револьвер в его руке не дрогнул.

– Черт побери, парень, я учил тебя лучшему.

– Это так. Прошу прощения, сэр, – почтительно отозвался Корт.

– Ты хреново выглядишь.

– У меня выдалась парочка беспокойных дней.

– Мне приходилось видеть тебя после таких дней. Ты никогда не выглядел так плохо.

Корт пожал плечами.

– Я больше не ребенок.

Старик смерил Джентри долгим взглядом.

– Ты никогда им не был.

Морис покрутил револьвер в руке и резким движением бросил оружие американцу. Корт поймал его и рассмотрел.

– Специальный тридцать восьмой калибр, с укороченным стволом. Другой – «Кольт-1911». Знаешь, Морис, нет такого закона, который гласит, что если ты старый, твое оружие тоже должно быть старинным.

– Да пошел ты. Хочешь пива?

Джентри швырнул револьвер на кожаный диван.

– Больше всего на свете.

Две минуты спустя Корт восседал за кухонной стойкой. Он прижимал к распухшему запястью пакет с мороженой голубикой. Холод обжигал кожу, но опухоль спадала. Он все еще мог шевелить пальцами, так что рука сохраняла функциональность, хоть и ограниченную.

Он был в гостях у Мориса, просто Мориса. Корт не знал его настоящего имени, хотя был уверен, что это не Морис. Он был сотрудником ЦРУ старой закалки, главным инструктором Джентри в подразделении особых операций во время прохождения программы подготовки автономных агентов в тренировочном центре Харви-Пойнт, Северная Каролина. Корту были известны лишь какие-то крохи информации об этом человеке и его биографии. Он знал, что Морис отточил свои навыки во Вьетнаме, совершал заказные убийства в рамках программы «Феникс»[16]16
  Операция «Феникс» – широкомасштабная операция, проводившаяся во время Вьетнамской войны в период с 1967 по 1972 год. Целями программы были выявление и нейтрализация ключевых фигур инфраструктуры партизанского движения на территории Южного Вьетнама (прим. пер.).


[Закрыть]
и провел следующие двадцать лет Холодной войны шпионом в Москве и Берлине.

Он был демобилизован много лет назад и работал инструктором ЦРУ, когда двадцатилетнего осужденного убийцу привели в его импровизированную классную комнату в алюминиевом ангаре с видом на Атлантический океан. Джентри был тихим и самоуверенным, невероятно ранимым, но обладал нужной дисциплиной, интеллектом и рвением. Морис обучил его менее, чем за два года, и заявил оперативному командованию, что этот паренек был самым лучшим агентом, вышедшим из его рук.

Это случилось четырнадцать лет назад, и с тех пор их дорожки редко пересекались. Мориса снова привлекли к работе после катастрофы 11 сентября 2001 года, как и большинство высокопрофессиональных отставных агентов, все еще державших руку на пульсе. Из-за возраста и хрупкого здоровья его направили в Женеву для работы в финансовом отделе управления секретных операций ЦРУ. Его знание швейцарских банкиров и банковской системы, дополненное сорока годами использования номерных счетов для подставных корпораций ЦРУ, делало его эффективным казначеем для оплаты операций и оперативников по всему миру.

Это была легкая работа, – чистая по сравнению с некоторыми заданиями, которые он выполнял в более молодом возрасте, – но не без опасностей и подводных камней. Вскоре после того, как Корта выгнали из агентства, самого Мориса уволили со службы за растрату. Что-то, связанное со злоупотреблением денежными средствами, хотя Корт ни на минуту не поверил официальной истории.

В Лэнгли считалось, что теперь Морис полностью завязал с ЦРУ. Корт не знал этого наверняка и не был стопроцентно уверен, что Морис не пойдет против него; это объясняло первоначальное недоверие ученика к своему учителю.

* * *

Морис вручил Джентри бутылку французского пива. Корт положил пакет мороженой голубики на колени и пристроил сверху больное запястье. Холод мало-помалу притуплял ноющую боль.

– Тяжелые травмы? – осведомился старик.

– Не очень.

– Ты всегда был крепким засранцем.

– Я учился у лучших, что ныть бесполезно. С тобой это никогда не работало.

– Я шесть лет не видел тебя. Кипр, не так ли?

– Да, сэр.

– Ты видел наблюдателя снаружи?

– Да. Девушка с косами.

– Молодец. Она довольно хороша и одета как туристка. В Старом Городе вообще полно туристов. Я их ненавижу.

– Слоняются туда-сюда.

– Вот именно. Окажи себе услугу, Корт. Когда отойдешь от дел, устройся в каком-нибудь Богом забытом местечке, где нет туристов.

– Я так и сделаю.

Морис покашлял, прочищая горло.

– Новости носятся в воздухе. Еще бессвязные, пока кто-нибудь не сложит одно с другим. Прага, Будапешт, а сегодня утром на австрийской границе. Я понял, что затевается нечто большое, но не знал игроков, пока в половине двенадцатого не начались местные новости. Примерно через час после появления наблюдательницы все местные телестанции начали передавать новости о перестрелке к северу от Лозанны. Тогда я сообразил, что ты направишься сюда.

– Откуда ты узнал, что это я?

– Увязал одно и другое. Загнанный человек, сосредоточенный на выживании. Сеет смерть и разрушения на своем пути. Чем больше становилось тел, тем больше я убеждался: «Вот идет Корт Джентри».

– И вот, я здесь, – отстраненно произнес Джентри, глядя на бутылку у себя в руке.

– Скажи мне, что ты не убивал этих бедных копов.

– Ты меня знаешь. Я не стану убивать полицейского.

– Я знал тебя. Но люди меняются.

– Я не изменился. Полицейские задержали меня, когда подъехала группа ликвидаторов. Я пытался убедить копов, что теперь не являюсь их главной проблемой. Они не слушали.

– Куча людей хочет видеть тебя мертвым, Корт.

– Ты тоже вышел из моды, ЦРУ спалило тебя.

– На меня нет ордера на расстрел без предупреждения. Ты был единственным, на кого они так ополчились.

– Тем не менее, они подставили тебя, Морис. Ты был одним из честных парней. Им следовало оставить твою репутацию незапятнанной.

Морис ничего не сказал.

– Чем ты теперь занимаешься? – спросил Корт.

– Финансы, частый сектор. Больше никакой шпионской работы.

Корт обвел взглядом дорогую остановку и вид из окна.

– Похоже, твои дела в порядке.

– Деньги делают деньги, разве ты не слышал?

Корт отметил нотки, звучавшие как агрессивное оправдание. Он помотал пиво в бутылке и повернул левую руку, чтобы распределить холод вокруг распухшего запястья.

– Помнишь парня из Лэнгли по фамилии Ллойд?

– Конечно. Надутый маленький модник с юридической степенью из Лондона. Кингз-Колледж, я полагаю. Он помешал одной финансовой операции, которую я проводил на Каймановых островах, незадолго до того, как меня кинули. Умный паренек, но изрядный подлец.

– Именно он устроил мне все это дерьмо.

– Без шуток? В то время ему было не более двадцати восьми лет. Сейчас, наверное, тридцать два или около того. Я слышал, он ушел из Лэнгли около года назад.

– Что случилось со всеми хорошими парнями? – риторически вопросил Корт.

– До 11 сентября мы были корзинкой с несколькими гнилыми яблоками. Потом появился целый яблоневый сад. Теперь гнилых яблок хватает, чтобы заполнить целые корзины. То же дерьмо, но в других масштабах. Ничего удивительного.

Минуту-другую они молча потягивали пиво, отдыхая в обществе друг друга, как будто встречались каждую субботу. Потом Морис закашлялся, и его кашель перешел в приступ легкого удушья. Когда он закончился, Джентри спросил:

– Что с тобой такое?

Морис на мгновение отвернулся.

– Печень и легкие, выбирай сам, – бесстрастно ответил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю