Текст книги "Серый Человек"
Автор книги: Марк Грени
Жанры:
Шпионские детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Глава 20
Ригель принял звонок в 11:38 утра.
– Сэр, это снова Крюгер. Джентри сняли с поезда в городке Марнан. Непредусмотренная остановка.
– Кто снял его с поезда?
– Муниципалы, городская полиция. Он закован в наручники и сидит на платформе, окруженный полицейскими. Я слышал, как один из копов вызывал автофургон из Лозанны для его перевозки. Теперь он в руках полиции.
– Вы тоже сошли с поезда?
– Нет, другим пассажирам не разрешили покидать места. Я высажусь в Лозанне, сразу же отправлюсь в полицейский участок и буду ждать его прибытия.
Ригель дал отбой, посмотрел на карту и позвонил Ллойду.
– Сообщите венесуэльцам, что Джентри находится в Марнане, примерно в тридцати километрах к северу от Лозанны. Он задержан полицией.
– Это недопустимо! – мгновенно ответил американец. – Он нам нужен!
Ригель посмотрел через стол на ряд великолепных звериных голов, его охотничьих трофеев, которые смотрели на него в ответ.
– Это мне известно. Передайте венесуэльцам, что у них карт-бланш на применение оружия. Они могут уничтожать всех, кто встает у них на пути.
– Вот это разговор! Они настолько хороши?
– Они из тайной полиции Уго Чавеса. Лучшее, что мог предложить Каракас.
– Да, но насколько они хороши?
– Скоро узнаем, не так ли?
* * *
Джентри дрожал от холода на деревянной скамье в середине платформы маленькой железнодорожной станции. Его левая рука была прикована к железному подлокотнику скамьи. Пятеро муниципалов стояли вокруг под легким снегопадом; остальные уехали на поезде.
У Джентри сложилось впечатление, что его описание было распространено после утреннего переполоха в Гуарде. По его догадке, полиция устроила допрос кассирше на железнодорожной станции Ардез из-за украденного велосипеда. Она должна была запомнить одинокого иностранца, отправившегося на первом утреннем поезде в Цюрих. А поскольку Цюрих был главным транспортным узлом этой крошечной страны, то осталось лишь оповестить полицию о проверке всех поездов, автобусов и самолетов из Цюриха и дать описание тридцатипятилетнего на вид нелюдимого иностранца с темно-русыми волосами, одетого в старое пальто.
Вывеска на платформе гласила, что они находятся в Марнане. Корт не имел представления, где искать этот городок на карте, но телесные ощущения подсказывали, что он проспал около двух часов, так что он полагал, что находится где-то недалеко от Женевы. Ему придется найти способ, чтобы освободиться от этих людей и направляться дальше. Часы в его голове продолжали тикать.
Старший полисмен опустился на скамью возле него. Его волосы были белыми, как заснеженная горная вершина, и от него исходил свежий запах лосьона для бритья.
– Мы ждем машину из Лозанны. Они отвезут вас в участок. Там следователи собираются поговорить с вами насчет перестрелки в Гуарде и о пистолете, который у вас нашли.
– Да, сэр, – теперь Джентри пробовал дружелюбный подход, поскольку не знал, что еще можно сделать. Конечно, это не приведет к его освобождению, но поможет одержать верх над полицейскими, и если они ослабят бдительность хотя бы на мгновение, у него появится возможность. Тем не менее, ношение огнестрельного оружия гражданским лицом в Швейцарии считалось тяжким преступлением, почти сравнимым с массовым убийством в Америке.
– Можно мне сходить в туалет?
– Нет. Придется потерпеть, уж извините.
Молодые полицейские вокруг рассмеялись. Корт вздохнул. Так или иначе, стоило попробовать.
Слева от него, в конце платформы, вверх по склону уходила двухполосная дорога. Асфальт был мокрым, но чистым, и блестел как лакрица, рассекая пополам заснеженный склон пологого холма. Высоко на склоне, в сорока метрах от края платформы и примерно в ста метрах от того места, где сидел Корт, был припаркован темно-зеленый грузовой автофургон. Облачка выхлопных газов вырывались из глушителя за автомобилем.
Корт посмотрел направо, стараясь найти какое-то преимущество, прежде чем появятся новые полицейские. Справа от него находилась окраина городка: пряничные домики, рассыпанные вокруг более современных построек. Дым из печных труб поднимался в небо над домами и растворялся в серой безбрежности.
Зеленый автофургон, – точно такой же, как стоявший на другой стороне, – медленно выкатился из городка и подъехал к автозаправке в тридцати метрах от того места, где сидел Корт. Он остановился на автостоянке, в стороне от заправочных колонок.
Серый Человек моментально пришел к выводу, что их взяли в клещи.
– Сержант! – окликнул он старшего по званию.
Пожилой мужчина разговаривал со своими подчиненными, но подошел к скамье Корта.
– Пожалуйста, слушайте внимательно. У нас проблема. По обе стороны от нас появились зеленые автофургоны. Внутри них или рядом с ними находятся люди, которых послали убить меня. Они без колебаний расправятся с вами и вашими людьми, чтобы добраться до меня.
Полисмен посмотрел на автомобили справа и слева, потом опять на Джентри.
– Что за чушь вы несете?
– Это хорошо подготовленные убийцы. Вам нужно убраться в помещение станции. Скорее!
Полицейский медленно отцепил рацию с пояса и поднес ко рту. Он не сводил взгляда с Джентри. Потом он по-немецки велел своим людям подойти ближе и переключился на английский.
– Две зеленые машины: одна к северу, другая к югу. Этот человек утверждает, что там люди, которые приехали выручить его.
– Не выручить, а убить!
Пятеро полицейских переглядывались и посматривали в сторону автофургонов, но не проявляли никакой инициативы.
– Это какой-то трюк, – сказал молодой блондин, расстегивая кобуру пистолета.
– Кто вы такой? – спросил кто-то еще.
Корт проигнорировал вопрос.
– Нам нужно как можно скорее зайти внутрь, – сказал он.
– Следите за ним, – обратился старший полисмен к своим сотрудникам. – Я проверю, в чем там дело.
Он повернулся и зашагал по платформе к автомобилю на юге, возле автозаправки.
– Сержант! – позвал Корт. – Не стоит этого делать!
Но седой полисмен в плотной форменной куртке оставил его слова без внимания. Он спустился с лестницы и подошел к маленькой автозаправке. Окна зеленого автофургона были тонированными. Он стоял на холостом ходу, пуская тонкие струйки выхлопных газов.
Пока сержант городской полиции приближался к автомобилю, Корт обратился к его подчиненным.
– Теперь он умрет. Не впадайте в панику; нам придется действовать вместе. Если вы попытаетесь бежать, они перестреляют вас. Если хотите жить, то слушайте меня.
– Заткнись, – бросил один из них. Все четверо смотрели на сержанта, подошедшего к окошку со стороны водителя. Он постучал по стеклу своей маленькой рацией.
– Не забывайте о втором фургоне! – настойчиво обратился Корт к полицейским, окружившим его.
– Заткнись, – повторил полисмен. Джентри видел растущее беспокойство, пока их головы поворачивались взад-вперед, с севера на юг.
Сержант постучал громче. На глазах у Джентри и остальных седой мужчина наклонился к густо тонированному стеклу. Должно быть, он увидел какое-то движение, указывавшее на опасность, поскольку быстро попятился и потянулся к пистолету на бедре.
Окно со стороны водителя разлетелось в треске выстрелов. Человек в черном облегающем комбинезоне и горнолыжной маске выскользнул из машины на мостовую с короткоствольным автоматическим пистолетом в руке. Он выпустил еще три пули в шатающегося сержанта, и тот замертво упал на спину.
Четверо копов вокруг Джентри выхватили свое оружие; их выучка немного пострадала от паники. Попасть в цель с тридцати метров из такого оружия было затруднительно, но они начали палить вниз по склону, крича от потрясения и пригибаясь в поисках укрытия.
– Другой фургон! – завопил Корт. – Другой гребаный автомобиль!
Он упал на холодный бетон рядом со скамьей, держа над собой левую руку, прикованную к подлокотнику.
Полицейские оглянулись и увидели четырех человек в масках, шагавших по черной дороге в их сторону. Все они держали такие же пистолеты, как у человека на автозаправке, к которому теперь присоединились еще трое. Восемь убийц приближались уверенно, как будто у них было все время в мире.
– Снимите с меня наручники! Нам нужно внутрь! – прокричал Корт, но полицейские лишь вжимались в бетонную платформу, сидели на корточках или прятались за багажными тележками, продолжая неточную стрельбу, пока люди в черном угрожающе надвигались на них с противоположных сторон.
Лысый молодой полицейский что-то кричал в рацию, закрепленную на погоне его куртки. Он пригнулся в четырех метрах от Джентри за багажной тележкой, которая плохо защищала его от людей, шедших с севера, со стороны холма, и совсем не защищала от людей, шедших от заправки.
Корт видел бетонную крошку, которая летала по платформе в направлении молодого копа, который смотрел в другую сторону и кричал в микрофон. Каждый взрыв цемента и пыли случался все ближе и ближе к нему, пока наконец сверхзвуковые пули не вонзились ему в спину и в ноги. Он упал на бок и задергался на бетоне. Предсмертные судороги прекратились так же быстро, как и начались.
– Кто-нибудь, дайте мне пистолет! – крикнул Корт. Трое оставшихся полицейских не обратили на него внимания. Они продолжали неточную стрельбу и перезаряжали пистолеты медленно, дрожащими руками.
Корт извернулся ужом на холодном бетоне. Он уперся ботинками в железные ножки скамьи и лягнул изо всех сил. Он отчаянно пытался отбить большой железный подлокотник, к которому был прикован, от остальной части огромной деревянной скамьи. Металлический наручник больно врезался в его запястье, пока он пинал и тянул. Вскоре в его действиях появился ритм: пинок обеими ногами, треск старого дерева, рвущая боль в плече и запястье.
Автоматная очередь прошлась по окну над его головой. Осколки разбитого стекла разлетелись над скамьей во все стороны. Продолжая лягаться, он повернул голову и посмотрел направо. Второй полисмен был ранен в плечо и бедро. Он выронил свой пистолет и корчился от боли на платформе.
Потребовалось тридцать ударов обеими ногами, чтобы отломать металлическую оконечность от деревянной скамьи. Один последний удар каблуками и рывок руки. Боль в левом запястье была мучительной, но скамья распалась на части. Джентри пополз на коленях, склонился над тяжелым куском декоративного металла и поднял его. Десятикилограммовая металлическая штуковина по-прежнему была прикреплена к его исцарапанному и распухшему запястью. Он обхватил ее скованной рукой и под перекрестным огнем побежал к раненому копу, корчившемуся посередине платформы. Находясь примерно в четырех метрах, он бросил железку перед собой и упал, проскользив по полу. Она приземлилась на бетон с таким громким шумом, как и раздававшиеся вокруг выстрелы. Его распухшее запястье напряглось в наручнике.
Склонившись над швейцарцем, он потянулся к его поясу.
– Мое бедро! – вскрикнул тот. – У меня тяжелое ранение в…
– Уж извини, – сказал Корт, снимая ключ от наручников с цепочки на служебном ремне полицейского. Он был запятнан кровью. Склонившись ниже от воя сверхзвуковых пуль, только что пронзивших воздух над его правым ухом, Корт выставил железный подлокотник перед собой и толкнул его к краю платформы. Пополз за ним и снова толкнул.
Раненый полицейский выбросил руку и ухватил Корта за ногу в жалкой попытке получить помощь и одновременно вернуть контроль над задержанным, как будто это имело теперь какое-то значение. Джентри отпихнулся от умирающего человека, схватил его упавшую «Беретту» и продолжил ползти. Грохот пистолетных выстрелов преследовал его вдоль края платформы, немного не доставая до него и до его железного якоря. Потом он перевалился через край. Его перевозбужденный мозг едва не ударился в панику, когда ему на мгновение показалось, что он потерял ключ в снегу, но Корт быстро нашел его. Поднявшись на колени, он постарался выровнять замерзшие пальцы на ключе, чтобы отомкнуть наручники на левом запястье.
Из пяти полицейских, снявших его с поезда, только двое оставались в боеспособном состоянии. Оба пригнулись за плохим укрытием на платформе. Не желая подставлять свою голову под прицел любого, кто видел его маневры, Джентри продвинулся еще на несколько футов, а потом выглянул через край платформы. Он крикнул копам, чтобы они бежали к нему из-под прикрытия. Один откликнулся, что у него кончились патроны. Второй был ранен в правую руку и стрелял с левой руки через каменный горшок для растений. Судя по его технике, он был правшой.
Движение на железнодорожной остановке привлекло внимание Джентри. Немногочисленные обычные граждане уже давно разбежались или валялись без чувств, поэтому, когда он увидел двух человек, бегущих по платформе из станционного здания, то понял, что кому-то из атакующих удалось обойти их позицию.
Дверь на платформу распахнулась, и двое человек в черных масках появились над полисменом с раненой рукой.
Корт поднял «Беретту» правой рукой; левая была бесполезна из-за травмы. С расстояния в четыре метра он застрелил обоих мужчин в лицо. Инерция их движения вперед в сочетании с ударами пуль привела к тому, что они столкнулись друг с другом и упали на холодный бетон.
Его «Беретта-92» сухо щелкнула после второго попадания. Магазин опустел.
– Эй! Швырни мне его пушку!
Он уже третий раз обратился с просьбой об оружии. Вся разница заключалась в том, что на этот раз двое оставшихся в живых полисменов видели его в работе. Молодой коп с окровавленной рукой поспешно толкнул к нему небольшое черное оружие одного из членов стрелковой группы.
Это был «HK MP5», один из самых распространенных пистолетов-пулеметов в мире. Он уютно устроился в руках Серого Человека. Американец проверил магазин, который оказался заполненным тридцатью девятимиллиметровыми патронами. Он крикнул раненому копу, чтобы тот перебросил другой «Хёклер и Кох» своему товарищу, у которого закончились патроны. Когда передача состоялась, Корт добавил:
– Поставьте на полуавтоматический огонь! Стреляйте по одному разу во все стороны, пока не кончатся боеприпасы! Понятно?
– Oui! – откликнулся коп.
– Давайте!
Присев на корточки, Джентри поспешил вдоль края платформы, двигаясь на север и сокращая расстояние между собой и четверкой, приехавшей с холма на автофургоне.
С севера доносились звуки приближавшегося поезда. Корт слышал сирены со стороны городка. Он старался забыть обо всем, пока полз в снегу вдоль путей. Обо всем, кроме людей, приближавшихся к платформе из-за бетонного угла впереди. Его запястье пульсировало от боли, а колени горели от порезов, полученных во время бегства из квартиры Ласло Сабо в Будапеште вчера вечером. Вездесущая боль в бедре от первого пулевого ранения сейчас была наименьшей из его проблем.
Топот ног и звук голосов на углу бетонной платформы: эти люди говорили по-испански. По-испански? Неужели весь этот чертов мир вознамерился убить его? Они собрались у лестницы, ведущей на платформу. Хотя у Джентри звенело в ушах, он слышал звонкое щелканье и скрипы пружин, когда они перезаряжали свои MP5.
Когда он выпрямился, то оказался лицом к лицу с двумя мужчинами, которые тоже как раз вставали. Корт выстрелил с одной руки в автоматическом режиме с расстояния менее трех метров. Оба атакующих упали, и он выпустил по еще одной короткой очереди в каждое дергающееся тело. Выпустил оружие, взял новое из руки мертвого стрелка, потом развернулся и побежал обратно на платформу.
Он даже не рассматривал побег, хотя имел прекрасную возможность скрыться как от испаноязычного отряда убийц, так и от швейцарской полиции. Но вокруг шел бой, Корт уже был в него втянут, поэтому скрываться сейчас казалось неправильным. Двое ни в чем не повинных полицейских еще оставались в живых, и одни они долго не продержатся. Несмотря на приближение сирен и мелькание огней, отражавшихся от стекол немногих оставшихся окон станции, Корт Джентри побежал на помощь полицейским, выставив перед собой здоровую руку с оружием и постоянно находясь в поиске новых целей.
Глава 21
Клэр Фицрой сидела на кровати и смотрела в окно на газон и густой лес позади. Небо было серым и унылым с тех пор, как они приехали в шато вчера во второй половине дня, но с утра облака немного рассеялись, и видимость улучшилась.
Почти нетронутый обед стоял рядом с ней. Ее сестра спустилась на кухню, – к маме, папе и людям в кожаных куртках, которые повсюду следовали за отцом, – но Клэр уклонилась от еды за общим столом. Она сказала родителям, что у нее болит живот, и попросила разрешения вернуться в свою комнату.
Боль в животе была реальной. Она появилась от беспокойства, тяжко глодавшего Клэр уже более суток. Поспешный отъезд из школы, встревоженные лица мамы и папы, телефонный спор между ее отцом и дедом, появление вооруженных людей и поездка на больших черных автомобилях в загородный замок.
Что-то снаружи привлекло ее внимание. Она подалась ближе к окну спальни и прищурилась, а потом взволнованно привстала. Вдалеке она могла видеть горделивые шпили огромного собора Нотр-Дам в Байё, знакомые по предыдущим поездкам. Она знала, что в Байё есть полицейский участок, расположенный недалеко от большого водяного колеса, куда папа возил ее с сестрой. Он помнила полисменов в красивых мундирах, улыбавшихся ей прошлым летом.
Если бы удалось вырваться из дома, то наверное, он могла бы бегом пересечь широкую темную лужайку и пробраться через лес Байё, несмотря на холод и расстояние. Там она нашла бы полицейский участок и рассказала, что происходит. Конечно, полицейские пришли бы на помощь; они бы заставили людей в уродливых кожаных куртках отпустить ее родных.
Мама с папой были бы очень рады.
Путь был бы долгим, но Клэр знала, что сможет одолеть его. Она была самой быстрой крайней нападающей в школьной футбольной команде. Нужно спуститься в погреб и вылезти наружу через маленькое окно, куда они с сестрой загнали кошку вчера вечером.
Восьмилетняя Клэр Фицрой решительно застегнула пальто, надела рукавички и приоткрыла дверь спальни. Как только она вышла в длинный и плохо освещенный коридор, то услышала голоса на лестнице, они доносились сверху. Она поспешила к лестничному пролету, ступая легко и бесшумно.
Когда она вышла на лестницу, наверху раздался крик. Она замерла на месте и вскинула голову. Крик раздался снова, на третьем этаже. Она начала спускаться, оглядываясь, когда услышала низкий, утробный звук.
Это был дедушка Дональд. Казалось, что он плачет.
Клэр быстро спустилась на первый этаж и тщательно обошла стороной кухню и столовую, поскольку ее родители и сестра сейчас должны были сидеть за обедом. Если они увидят ее, то отец рассердится и велит ей вернуться в комнату.
Коридор перед ней поворачивал направо, к каменной лестнице, спускавшейся в винный погреб. Клэр двигалась быстро и избегала любого шума, который мог выдать ее.
Она бегом свернула за угол и едва не врезалась в спину громадного охранника.
Клэр замерла, как вкопанная. Человек носил коричневую водолазку, и сзади она видела черный ремень автоматической винтовки, которую он носил на груди. К его поясу были прикреплены пистолет и рация. Он патрулировал коридор в нескольких футах от нее, двигаясь неторопливо и бесшумно. Маленькая Клэр не смела попятиться или повернуться и убежать. Она просто стояла посреди коридора за его удалявшейся спиной. Он шел медленно. Сначала он находился в полутора метрах от нее… потом в трех… и наконец, в пяти.
Охранник открыл дверь слева от себя. После обзорной экскурсии с сестрой Клэр знала, что там находится маленькая уборная.
Он вошел внутрь и закрыл дверь за собой.
Где-то за спиной она слышала голоса мужчин, беседовавших друг с другом. Она быстро прошмыгнула мимо двери в уборную и спустилась в погреб по каменным ступеням.
Минуту спустя она залезла на полку, протолкнула свое маленькое тело через окошко и выкатилась на заднюю лужайку. Она присела на корточки, озираясь по сторонам, и увидела на расстоянии мужчину, который выгуливал на поводке большую собаку. Как и мужчина в коридоре, он двигался в противоположном направлении. Клэр смотрела мимо белого каменного фонтана и яблоневого сада на линию горизонта.
Вот они: шпили собора в Байё.
Еще один раз оглядевшись напоследок, Клэр удовлетворенно кивнула. Потом встала и побежала так быстро, как только могла. Было холодно, и пар вырывался у нее изо рта, когда она миновала фонтан, достигла лужайки и помчалась с такой скоростью, как еще никогда в своей жизни.
Несколько недель назад она забила гол в футбольном матче с командой начальной школы «Уолнат-Три-Уок». Она находилась на левом фланге, когда мяч отскочил к ней после неудачного паса. Она покатила мяч к воротам на полном бегу, финтом обвела защитницу и ударила низко с правой ноги, заработав свои первые очки за сезон.
Папа был так рад, что отвез девочек в пиццерию по пути домой. С тех пор он каждый день говорил об ее достижении.
Клэр бежала по зеленой траве стриженой лужайки точно так же, как она бежала за мячом к воротам. Она просто не обращала внимания на холодный воздух, горевший в легких, и на маленькие кинжалы боли в ногах. Ей просто нужно было добраться до сада, где плохие люди не смогут поймать ее. Она должна была добраться до шпилей, чтобы найти полицейский участок. Она должна была кому-то рассказать о том, что происходит в замке. Она должна была спасти свою семью.
Клэр находилась лишь в нескольких ярдах от сада и уже чувствовала сладкий яблочный аромат, когда оглушительный грохот выстрела раскатился над широкой лужайкой позади нее и эхом отдался от ряда деревьев впереди. Она споткнулась и кувырком полетела в низкие кусты у края сада.
* * *
– Это еще что за хрень?! – изумленно воскликнул Ллойд, хотя прекрасно понимал, что слышал выстрел из автоматической винтовки. Он высунул голову из командного центра. Охранник в дальнем конце коридора на третьем этаже тоже явно не понимал, что произошло.
Ллойд выбежал на лестницу мимо него. Молодой американец снял пиджак, галстук болтался у него на шее, воротничок был широко расстегнут. Рукава его рубашки были закатаны, подмышки и волосы на голове пропитались потом. Смесь пота и крови пятнала его рубашку там, где он случайно коснулся свежей раны, которую сам же и нанес несколько минут назад.
На площадке второго этажа он едва не столкнулся с белорусским охранником, поднимавшимся ему навстречу.
– Что случилось? – спросил Ллойд. – Кто стрелял?
– Идите за мной. Скорее, пожалуйста!
Ллойд последовал за ним на первый этаж. Из жилых помещений доносились вопли. Голос принадлежал Элизе Фицрой и доносился из кухни. Люди из Минска вопили на нее в ответ. Появился мистер Феликс, который осведомился у Ллойда о происходящем и получил короткое распоряжение вернуться в библиотеку и закрыть дверь. Ллойд направился на кухню, но охранник, идущий впереди, обернулся и взял его за руку. Он что-то сказал, но его английский был отвратительным. Ллойд стряхнул его руку, однако последовал за ним на улицу через заднюю дверь.
Сначала американец не видел ничего, кроме белого каменного фонтана, зеленой лужайки, отдаленного яблоневого сада и ясного голубого неба. Следуя за охранником, он обошел вокруг фонтана и обнаружил трех белорусов с собакой, стоявших над темным силуэтом в траве.
– Джентри? – Ллойд не мог в это поверить. Как этому мерзавцу удалось так быстро…
Человек с собакой отступил в сторону, открывая Ллойду вид на тело, ничком распростертое на траве.
Ллойд стиснул зубы.
– Зараза! Вот дерьмо! Это последнее, что мне было нужно сегодня!
В ста пятидесяти метрах от них из сада вышел еще один охранник. Правой рукой он удерживал на поводке крупного черного пса, поперек его груди болтался автомат, а левой рукой он тащил за собой маленькую девочку с темно-русыми волосами.
Одна из близняшек. У Ллойда не было времени узнавать их имена, а тем более различать их по внешности.
Ллойд сдернул компактную рацию с бедра у белоруса, который вывел его во двор, и нажал кнопку передачи.
– Ты. Обведи ее вокруг дома и зайди с парадного входа. Нам здесь только не хватало щенячьих истерик.
– Да, сэр, – отозвался охранник с другого конца лужайки. Он дернул девочку за руку и поволок ее вдоль края сада, чтобы она не могла увидеть тело ее отца, лежавшее ничком в густой траве с маленькой дыркой в затылке и с вдребезги разнесенным лицом.
* * *
Джентри выехал на автостраду, направляясь на юг в сторону Лозанны, а затем собираясь обогнуть Женевское озеро на западе. В его зеленом автофургоне застряло несколько девятимиллиметровых пуль, но указатели давления масла и количества топлива стойко удерживались посередине шкалы. Далеко за ним на железнодорожной станции как минимум четверо южноамериканцев валялись мертвыми в снегу. Остальные были пригвождены к месту восемью полицейскими из четырех патрульных машин, недавно подъехавших к месту перестрелки. Корт успел перемахнуть через пути как раз перед проходом большого междугороднего поезда. Затем он кружным путем поднялся по склону холма и забрался в зеленый автофургон со вставленными ключами и работавшим двигателем.
Теперь он находился в бегах. Пятнадцать минут назад он был самым разыскиваемым человеком в Швейцарии. Хотя это почетное звание, безусловно, отошло к латиноамериканским головорезам, устроившим стрельбу на железнодорожной станции, Корт все еще занимал второе место и понимал, что местные власти очень скоро выпустят оповещение об опасном преступнике, разъезжающем на изрешеченном пулями зеленом автофургоне.








