355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Черазини » Годзилла 2000 » Текст книги (страница 5)
Годзилла 2000
  • Текст добавлен: 6 августа 2017, 17:30

Текст книги "Годзилла 2000"


Автор книги: Марк Черазини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Глава – 9
ВООРУЖЕННОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ

Четверг, 27 мая 1999 года, 12:01, Актовый зал Университета Форт Хейс штата Канзас, Хейс, штат Канзас.

Пресс-конференция в штабе Объединенного военного командования На берегу речки Биг-крик, между городом Хейс и природным феноменом, носящим название Собор равнин, был создан чрезвычайный штаб для борьбы с кризисом.

Командному центру, созданному менее чем за тридцать шесть часов, было поручено остановить наступление скопления загадочных гигантских насекомых, появившихся прошлой ночью и опустошивших значительную часть округа Осборн.

Пока что войск в Канзасе явно не хватало, и они были недостаточно экипированы для предстоящей битвы. Но ситуация быстро менялась. Шоссе 70, проходившее горизонтально через центр Канзаса, было забито военной техникой с обеих направлений. Пробки из грузовиков, танков, бронетранспортеров, хаммеров и мобильной артиллерии перекрыли все автомагистрали, которые вели в округ Эллис.

Аэропорт в Хейсе, городе с населением менее 20.000 человек, был занят двумя авиаотрядами истребителей-штурмовиков А-10.

В нескольких десятках миль отсюда военными также был занят муниципальный аэропорт города Хатчинсона, для снабжения и поставок по воздуху и поддержки. Была использована и база ВВС «Макконнелл» в Уичито, для обеспечения прикрытия истребителей и бомбардировщиков на случай необходимости. Началась самая крупная военная операция, проводимая внутри границ Соединенных Штатов после Гражданской войны.

Неожиданную помощь вооруженные силы США получили от не по сезону холодной погоды в Канзасе. Кайдзюологи высказывали предположения, что этот вид гигантских насекомых – называемых также «камакурас» – развивается в гораздо более теплом климате. Отсюда выходило, что эти твари в холодную погоду должны были впасть в спячку.

Гражданский советник – специалистка по поведению животных – возражала. Она предположила, что существа просто сейчас больше не голодны.

Но какова бы ни была причина этого, после первоначального истребления, причиненного мародерствующим стадом, насекомые приостановили свое дальнейшее продвижение.

Фото обзорного наблюдения, сделанные самолетами-разведчиками ВВС и спутниками с земной орбиты, показали, что рой – насчитывавший более тысячи насекомых, каждое размером от одной до двух сотен футов в длину (от 30 до 60 м) – в настоящее время остановился между Плейнвилем и берегами реки Сейлайн.

С момента начала кризиса прервалась всякая связь с Плейнвилем и близлежащим Коделлом. Власти предполагали, что эти города полностью разрушены, а их жители сожраны.

Однако, как отметил генерал Берт Селкерк в своем вступительном слове в ходе первой теле-пресс-конференции, данная информация является лишь неподтвержденным предположением.

Генерал Селкерк возглавлял общее командование этой совместной военной операцией. Невысокий коренастый человек, поднявшийся до высоких должностей после командования танковой дивизией во время «Бури в пустыне», Селкерк был солдатом без излишних сантиментов, который прямо говорил то, что думал. Он не очень жаловал гражданских лиц, особенно представителей прессы. Однако вот у прессы отношение к генералу было совсем иным. Селкерк был колоритной фигурой, и СМИ любили его снимать.

Этим прохладным солнечным днем актовый зал кампуса Университета Форт Хейс был забит до отказа. Репортеры со всего мира внимательно слушали, как генерал обрисовывает в общих чертах свой план расправы с «камакурами». На сцене вместе с Селкерком находились доктор Макс Берчвуд из корпуса «G-Force» США и доктор Чандра Мишра, соавтор открытия астероидного потока Рейеса-Мишры.

После вступительных замечаний генерал Селкерк передал слово этим двум ученым.

«Насколько мы можем судить, стая камакурас имеет внеземное происхождение», объявил ошеломленным журналистам д-р Чандра Мишра.

«Зародышевые истоки таких существ хранились в семени, переданном в наш мир лишь несколько недель назад яростным метеоритным ливнем, пронесшимся над Северной Америкой», продолжал д-р Мишра.

«Мы нашли свидетельства присутствия некой паразитической инопланетной ДНК во фрагментах метеорита, обнаруженных на фермерском поле. Мы считаем, что данная ДНК каким-то образом скрестилась с ДНК одного из богомолов, и в итоге распространилась инопланетная зараза, создав существа, которых мы называем камакурас».

«Орда гигантских насекомых имеет внеземное происхождение, в отличие от той твари, которая сейчас бесчинствует по всей Мексике», вмешался доктор Берчвуд, «и которая имеет земное происхождение…»

«Вы имеете в виду Варана?», прервал его выкриком из первого ряда Питер Джимсон из службы новостей канала АВС.

Доктор Берчвуд кивнул и почесал свою черную бороду. «Мы изучили образцы крови и тканей существа, которое вы называете Вараном, полученных после неудачной атаки мексиканской армии. Изучив эти образцы, мы пришли к выводу, что этот кайдзю в Мексике развивался здесь, на Земле…»

«Секундочку», снова прервал его Джимсон. «Вы хотите нас убедить в том, что некая гигантская летающая рептилия могла эволюционировать естественным путем?»

«Ну, во-первых, Варан не летает», поправил его Берчвуд. «Мы предполагаем, что он способен каким-то образом расщеплять кислород и водород в воде. Затем существо вытесняет кислород и закачивает молекулы водорода в мешки, расположенные вдоль туловища. Итак, как видите, Варан на самом деле плавает, парит или скользит. Он не летает. Конечно, все это пока только догадки».

Ученый сделал паузу, прежде чем продолжить.

«Что касается вашего второго вопроса… никто и не говорил, что Варан развивался естественным образом. Мы считаем, что возникновению этого монстра могли способствовать химические и промышленные загрязнения на Мексиканском субконтиненте…»

Но генерал Селкерк на этом прервал выступление ученого. «Эту информацию можно будет предоставить общественности и позже», объявил генерал. «У меня много дел, так что давайте перейдем непосредственно к сути».

Генерал Селкерк поднялся и встал перед большой подробной картой Канзаса.

«Завтра утром в 06:00 мы собираемся атаковать камакуров с воздуха», объявил он. Когда он показал на карту, в зале над сумбурным сборищем воцарилась тишина.

«Вначале ВВС планировали ковровую бомбардировку этого роя с большой высоты, применив бомбардировщики B-52. Считалось, что это полностью уничтожит их полчища, прежде чем они вновь тронутся с места, и прежде чем эти твари начнут свой репродуктивный цикл. Однако поскольку есть вероятность того, что в этом районе могут скрываться уцелевшие люди, которые не в состоянии оттуда уйти, объединенное командование решило попробовать сначала точечные удары, применив штурмовики А-10 „Удар грома“ II. Если использовать их 30-мм пушки, наряду с ракетами „воздух-земля“ и осколочно-фугасными зажигательными бомбами, то в этом случае эти низколетящие „Бородавочники“ нанесут этой стае огромные потери».

Среди присутствующих поднялся гул, но генерал не стал обращать внимание на журналистов.

«Как вам, может быть, известно, А-10 „Бородавочник“ – это истребитель танков, и мы уверены, что его бронебойные пушки легко пробьют толстую наружную защитную оболочку камакуров».

«Но что если рой возобновит продвижение!», спросил Ник Гордон, отмеченный журналистскими премиями научный корреспондент телеканала INN.

«Мы окружили стадо танками и тяжелой артиллерией. При появлении любых признаков движения они будут задействованы, и начнется тяжелая бомбардировка с воздуха, даже несмотря на то, что жизнь любых оставшиеся там выживших людей будет поставлена под угрозу».

* * *

О плане генерала Селкерка сообщили телевидение и печать. Сразу же начались споры.

Некоторые военные аналитики считали, что риск настолько велик, что не следует заботиться о возможных выживших даже при первой атаке. Они выступали за бомбардировки силами В-52, полагая, что они будут более эффективными, чем обстрел с низкой высоты тихоходными А-10.

Другие зашли даже так далеко, что предложили применить ядерное оружие, однако в конечном итоге никто не захотел официально выдвинуть такое предложение.

В конце концов, администрация согласилась с планом Селкерка. Если он не удастся, позже легко можно было бы предпринять более решительные шаги.

Главное, что бы было уже не слишком поздно.

* * *

Тем временем на секретном испытательном полигоне в пустыне Невада другой генерал размышлял над собственными проблемами.

Генерал Джейк Таггарт с возрастающим опасением читал доклад, представленный врачами и психологами проекта «Валькирия», а также второй доклад координатора учебной подготовки проекта, полковника Круппа.

И ему не нравилось то, что он в них увидел.

Хорошая новость заключалась в том, что Раптор-Один будет доставлен уже сегодня вечером, на два месяца раньше намеченного срока. «Похоже, ребята из Пентагона надрали кому-то задницу», с удовлетворением подумал генерал.

Огромные новейшие системы вооружения и доставки, созданные при содействии всех крупных американских оборонных подрядчиков, были готовы стать убийственным оружием против Годзиллы или любого иного чудовища. Завершенный, доукомплектованный и полностью протестированный Раптор-Один будет отпилотирован на базу ВВС «Неллис» сегодня вечером, в обстановке полной секретности, под покровом темноты.

Это была хорошая новость.

Плохая же новость заключалась в том, что у генерала Таггарта не имелось экипажа, который мог бы управиться с Раптором. Его команда была еще не готова, несмотря на новый, усиленный режим тренировок. Хуже того, судя по выводам, к которым пришла психиатр проекта доктор Ирен Маркхэм, напряжение и стресс начали изматывать новобранцев-подростков.

Первой сломалась Лори Анджело. В последнее время у нее наблюдались кошмарные сны, и она даже пережила случай лунатизма. Если ее психологическое состояние будет ухудшаться и дальше, миз Анджело нужно будет исключить из программы.

Дела у Тиа Симура, другой девушки – участницы команды обстояли намного лучше, несмотря на то, что она была самой младшей в группе. У генерала Таггарта не было опасений насчет Тобиаса Нельсона, Мартина Вонга и Пирса Дилларда.

Однако еще одной проблемой являлся Кип Дэниелс.

У него по-прежнему наблюдались большие прирожденные способности и потенциал, чем у всех остальных. Он все же сумел справиться с тренажером – наконец – на девятой попытке. И с тех пор компьютерные тренажеры не могли его одолеть. Но в реальной обстановке Кип никогда не летал на Рапторе, и никто из команды корпуса «G-Force» еще ни разу не принимал участие в реальных боевых действиях.

Это приводило к третьей и последней проблеме, возникшей у генерала Таггарта. Как на это посмотрит общественность.

«Если группа G-Force сейчас будет отправлена в бой, это будет публичный позор, скандал и катастрофа. Как оправдать отправку в бой подростков – и притом плохо подготовленных подростков?»

Предполагалось, что эта группа корпуса «G-Force» должна была быть подготовлена лишь к 2001 году, когда все ее бойцы уже давно минуют восемнадцатилетний рубеж. К сожалению, Варан и гигантские насекомые не намеревались следовать этому графику.

«К счастью, Варан – это проблема мексиканцев, а с этой саранчой, вероятно, можно будет справиться с помощью обычных вооружений.

Пока не появился Годзилла, у нас, возможно, есть еще время, чтобы выбить из G-Force результат и привести их в удобоваримую форму…»

* * *

Тем временем посреди южной части Тихого океана, в недрах ультрасовременного, напичканного высокотехнологичным оборудованием японского научно-исследовательского судна доктор Эмико Такадо просматривала кипу распечатанных данных, собранных глубоководным роботизированным батискафом этого корабля.

«Мы обнаружили Годзиллу», поняла видный кайдзюолог. Все чувства ее пришли в смятение в связи с этим открытием. С одной стороны, она должна была чувствовать удовлетворение. В конце концов, она со всеми другими учеными на борту судна «Конго-Мару» разыскивала Годзиллу на протяжении последних шести месяцев. И теперь они знали, где находится это существо, уничтожившее Токио и давшее рождение новой науке.

Однако доктор Такадо не чувствовала ни радости, ни трепета от открытия. Вместо этого, ей не давала покоя судьба ее наставника, доктора Хироши Нобеямы, отца-основателя зарождавшейся науки кайдзюологии, и она чувствовала себя раздавленной величиной и масштабами ужасного знания, которым сейчас обладала лишь она одна.

«Похоже, самопожертвование доктора Нобеямы оказалось напрасным», думала она. Именно этот японский ученый вместе с адмиралом Максвеллом Б. Уиллисом составил план выманить Годзиллу с Японских островов. Они вместе полетели на самолете, на котором и завершили свою миссию – пока он не израсходовал все топливо и не врезался в Тихий океан.

И теперь доктор Нобеяма и адмирал Уиллис оба числились пропавшими без вести. «Но Годзилла уцелел», грустно подумала доктор Такадо. Изучая распечатки, она надеялась, что ошибается, что ее данные ошибочны.

Однако в конце концов все надежды доктора Такадо оказались разбитыми. Полученные данные всё подтверждали. «Годзилла по-прежнему жив», осознала она с бешено колотившимся сердцем. «И похоже, он пробуждается…»

Глубоко внизу, под корпусом «Конго-Мару», Годзилла пребывал в беспокойной спячке. Последние двадцать четыре часа его пульс начал учащаться. Электронные мониторы, размещенные подводным роботом «Конго-Мару», зафиксировали эти изменения, равно как и повышение его температуры.

В ближайшее время самый сильный и самый опасный кайдзю из числа всех других вновь поднимется из моря, и человечество абсолютно ничего не могло с этим поделать.

Эмико Такадо раздирали нерешительность и колебания. Мир уже столкнулся со множеством ужасных новых угроз, каждая из которых угрожала самому существованию человека.

Согласно сообщению, которое доктор Такадо получила сегодня утром от доктора Мартина Берчвуда из проекта «Валькирия», возникновение гигантских насекомых, которые в данный момент разоряли центральные области Америки, было вызвано появлением астероидов, угрожавших столкнуться с Землей уже через два месяца.

Между тем доктор Чандра Мишра прислал ей собственное секретное сообщение. Данные, полученные доктором Мишрой, позволяли предположить, что эти астероиды на самом деле не то, чем кажутся. По версии д-ра Мишры, самое крупное из небесных тел, направляющихся к Земле, является полым и может содержать в себе семя некоего существа, гораздо более разрушительного, чем эти камакурас.

А кроме того, нужно было как-то разобраться еще и с монстром, бесившимся в Мексике, с тем, которого пресса именовала «Вараном». «Какая-то мутировавшая рептилия, которая даже может летать», изумлялась доктор Такадо.

А теперь появились свидетельства того, что в любой момент из глубин может подняться Годзилла.

Доктор Такадо знала, чего хочет от нее ее правительство. Она должна была проинформировать правительство, которое переварит и использует эту информацию так, как оно посчитает нужным.

Но она опасалась, что премьер-министр Японии и парламент утаят эту информацию, возможно, вплоть до тех пор, пока не станет уже слишком поздно.

«Должна ли я поделиться этой информацией? Или я должна только сообщить ее своему правительству и утаить эти сведения от генерала Джейка Таггарта из „G-Force“ США?»

Доктору Такадо пришлось спросить саму себя, есть ли у народов мира право знать то, что знала она. В конце концов, она сделала то, что считала правильным.

«Так бы поступил и доктор Нобеяма», пришла к выводу она. Приняв это решение, Эмико Такадо включила спутниковое радио.

Глава – 10
ЗАТИШЬЕ ПЕРЕД БУРЕЙ

Пятница, 28 мая 1999 года, 4:41 утра, Муниципальный аэропорт города Хейса, Хейс, штат Канзас.

Население Хейса за последние три дня удвоилось, за вычетом того, что большая часть гражданского населения накануне была эвакуирована из города. И теперь 15 000 мужчин и женщин, находившихся в Хейсе, были либо военными, либо гражданскими журналистами, которых выбрали из числа пресс-пула и привезли «на фронт».

Одна из этих бригад журналистов еще продолжала брать интервью у членов эскадрильи A-10 под командованием капитана Джерри Тилсона в крошечном терминале городского аэропорта. К счастью для капитана Тилсона, ему самому удалось от них ускользнуть.

Тилсон вышел из терминала на холодный утренний воздух. Солнце еще не взошло, но в восточной части неба уже забрезжил рассвет. Он глубоко вздохнул.

«В равнинах Канзаса чудесно пахнет», подумал он. «И все равно не так, как в горах Пенсильвании». Тилсон, пилот авиации Национальной гвардии, мобилизованный пару недель назад, скучал по дому и жене Сэнди. Она ждала его там, в Аллентауне.

Сэнди всегда подтрунивала над ним в связи с его пребыванием в Национальной гвардии. Она говорила, что он любил играть в солдатиков, потому что так и не вышел из детского возраста, и что оставаясь резервистом в запасе и иногда призываясь, он получал возможность пару раз в год поиграться с «мальчишками», полетать на быстрокрылых самолетах и пострелять патрончиками.

«Милая, если бы ты только знала», подумал он, задаваясь вопросом, каких результатов они со своими коллегами-пилотами смогут сегодня достичь.

В каком-то смысле Сэнди была права. Тилсон любил летать на военных самолетах – даже на таких уродливых драндулетах, как «Бородавочники» – однако он оставался в авиации Национальной гвардии в основном из-за летной надбавки. Много денег на должности менеджера сети маркетов «Laneco» не сделаешь. Во всяком случае, их не хватит, чтобы содержать семью. А вдобавок к тому Сэнди сейчас была беременна, и, вероятно, в скором времени ей придется отказаться от своей работы.

Тилсон принял из рук молодой женщины в грязном комбинезоне папку-планшет. Он просмотрел отчет о проверке самолета к вылету, подписал его и вернул его ей обратно.

Затем он подошел к своему самолету.

Когда он шел по взлетной полосе, воздух, словно ножом, прорезало звуком двух взвывших газотурбинных двигателей «Дженерал Электрик». На основную взлетную полосу выруливали эскадрильи А-10 FAC – передового авиационного контрольного крыла. Они пойдут во главе атаки и поведут за собой к цели другие A-10. Тилсон посмотрел на взлетную полосу, словно оценивая расстояние. «Проблем вроде бы быть не должно».

Городской аэропорт Хейса был крошечным, он обслуживал в основном легкие частные самолеты и небольшие коммерческие рейсы местных авиалиний. Объект был не в состоянии обслуживать высокотехнологичные, дорогие истребители и бомбардировщики с высокими эксплуатационными издержками, которые станут ядром военно-воздушных сил США в XXI веке. Но для А-10 он вполне подходил по своим размерам.

Самолет «Фэйрчайлд» А-10 «Тандерболт» («Удар грома»), которого еще ласково называли «Бородавочником» из-за его необычной уродливой формы, был специально создан для посадок и взлетов со взлетно-посадочных полос длиной менее 5000 футов.

«Бородавочник» летал на низких высотах и на медленных скоростях, что делало его легкой мишенью для новейших систем вооружения, однако он был идеальным орудием для борьбы с полчищами гигантских насекомых. А-10 был также известен как «летающая пушка», потому что он был спроектирован специально для размещения на нем 30-мм пушки GAU-8/А «Эвенджер» («Мститель»), самого мощного скорострельного орудия из всех других, когда-либо устанавливавшихся на самолетах.

Пилоты, спавшие в палатках и ангарах в районе аэропорта, были специально отобраны, чтобы повести первую волну атаки. К ним присоединятся и другие А-10 из Макконнелла и Сейлайна – а также F-15 и F-111, если они понадобятся. Однако первыми с камакурас столкнутся именно Тилсон и его коллеги.

Проходя через терминал после утреннего инструктажа, Тилсон слышал, как некоторые пилоты пытались покрасоваться друг перед другом и перед прессой, выпендриваясь насчет предстоящей «охоты на саранчу».

Тилсон не намеревался как-то бахвальствовать на этот счет. В отличие от многих из этого молодняка, он раньше уже принимал участие в сражениях. Он знал, что всякое может случиться.

Он завершил свой предполетный досмотр – в том числе наружный осмотр воздушного судна – с особым упором на ракеты класса «воздух-поверхность» «Мэврик» («Белая ворона»), свисавшие с крыльевых пилонов, и осколочные авиабомбы, которые висели под крыльями и фюзеляжем. Ему нужно было удостовериться в том, что смертоносный груз крепился надежно.

Затем он проверил контрольные рули, контейнеры с радиоэлектронным оборудованием… и даже попинал ногами шины. Когда капитан Тилсон оказался удовлетворен состоянием своего самолета, он залез в кабину.

Авиатехник помог ему пристегнуться к катапультному креслу, пожал Тилсону руку и пожелал ему удачи. Когда трап был убран, Тилсон провел последнюю контрольную проверку системы.

Все, кажется, в норме. Он завел двигатель и стал слушать его гул, пока он, рыча, набирал обороты. Затем он закрыл защитный купол кабины и вырулил на взлетную линию. Теперь ему оставалось лишь чуть подождать.

* * *

Хотя было еще рано, даже по изматывающим нормативам боевой подготовки проекта «Валькирия», ни у одного из членов корпуса «G-Force» не оказалось проблем с тем, чтобы вылезти из постели.

За исключением Лори Анджело, вся команда появилась в командном центре с опережением графика. Но даже Лори уже поднялась и смотрела на мониторы, на то, как А-10 готовились подняться в воздух и полететь в далекий Канзас сражаться с существами из космоса.

Полковник Крупп и группа техников, которых привезли с основного комплекса авиабазы ВВС «Неллис», подключили трансляцию предстоящего сражения в реальном времени со спутников и с помощью самолетов-разведчиков, круживших в небе над округом Осборн.

Тиа была просто в восторге от возможности поуправляться со всей этой коммуникационной техникой, и вместе с полковником она заняла место у одной из станций радиоэлектронной борьбы.

«Оборудование просто класс», сказала Тиа Лори, когда к ней подошла девушка постарше.

«Приветствую, полковник, а что там с нашим завтраком?», стал жаловаться Тобиас Нельсон, обнаружив, что кафе еще даже не открылось.

«Извиняюсь за недосмотр», рявкнул полковник Крупп. «Прикажу сержанту Харрису принести вам молока с печеньем. Вообще-то вряд ли он нам здесь нужен, но уверен, что он будет рад принести вам что-нибудь перекусить».

Тоби отошел от него со сдержанной улыбкой на лице.

Полковник был в плохом настроении, потому что не спал всю ночь, следя за тем, чтобы передаваемые по спутникам изображения были подключены и работали исправно.

Крупп считал весьма важным, чтобы его новобранцы увидели это сражение, каким бы ни был его результат.

Лишь один из доброго десятка широкоэкранных телемониторов был настроен на коммерческий телеканал. Во время работы Тиа посматривала на него, там ее дядя, Брайан Симура, репортер INN, брал интервью у пилота перед взлетом. Офицер ВВС уверенно говорил о том, что с камакурас будет покончено с наступлением темноты.

«Мой дядя такой крутой», сказала Тиа Лори. «Он был в Токио. И видел там Годзиллу во плоти!»

Лори рассеянно кивнула. Она пыталась сосредоточиться на изображениях на мониторах, но никак не могла сконцентрироваться.

«Хотелось бы мне знать значение сна, который приснился мне этой ночью», думала Лори. «Все было так реально… казалось, будто кто-то пытался мне что-то сказать».

В отличие от других снов, которые Лори видела в последнее время, этот не стал кошмаром, заполненным изображениями золотых драконов.

Этот сон был совсем другим.

Лори смутно вспоминалась словно скрытая какой-то вуалью фигура, закутанная в какое-то полупрозрачное разноцветное одеяние. Во сне также было пение и сверкающие искорки света, казалось, окружавшие эту фигуру.

Но как бы ни пыталась Лори вспомнить свой сон, эти видения от нее ускользали, и в конечном итоге осталось лишь какое-то тяжелое ощущение того, что должно произойти нечто очень важное.

* * *

Сидевший один, в стороне от других Кип с волнением следил за мониторами. Во время паузы, когда на экране ничего особенного не происходило, он взглянул на Тиа и Лори, которые разговаривали друг с другом перед командным пунктом.

Мартин Вонг тоже был чем-то занят. Он налаживал спутниковую связь, в чем ему помогала хорошенькая молоденькая офицерша ВВС в короткой юбке. Кип подавил смешок. Мартин был явно сражен красотой девушки, которая была постарше его, но Кип не был уверен в том, что она это хотя бы даже успела заметить.

Затем Кип заметил Пирса Дилларда. Пилот постарше сидел, уставившись на него через всю комнату. «Он уже целую неделю так на меня смотрит», решил Кип. «С тех пор как я стал побеждать тренажеры».

Нахмуренные брови Дилларда и его суровый взгляд создавали у Кипа впечатление, словно над подстриженной в ёжик головой этого парня собирались грозовые тучи.

«Класс», подумал Кип. «Сначала Диллард не любил меня, потому что у меня не получалось… теперь я ему не нравлюсь, потому что у меня все получается слишком хорошо».

Однако Кип внезапно сам нахмурился, вспомнив о собственном затруднительном положении.

«А так ли у меня все хорошо на самом деле?», спрашивал он себя. «Теперь я достаточно неплохо научился стрелять в Годзиллу – по крайней мере, на тренажерах.

И все же я что-то сомневаюсь в том, что это правильно. Обстреливать Годзиллу – что-то все-таки в этом не то…»

Вдруг на плечо Кипа опустилась чья-то тяжелая рука, и он чуть не выпрыгнул из своего кресла. Он обернулся и увидел улыбающегося ему Тоби Нельсона.

«Привет, Тоби, разве ты не должен сейчас сидеть вместе с другим командиром воздушного судна?», спросил Кипа, указывая на Пирса.

«А разве не ты должен сейчас сидеть с ним?», ответил обаятельный подросток-афро-американец.

«А мне здесь нравится», заявил Кип.

«Ну так и быть», сказал Тоби. Он сел рядом с Кипом.

«Значит, ты одолел тренажер уже в седьмой раз», заметил Тоби. Кип кивнул, а Тоби улыбнулся. «Не хило».

«Да, хотя мало чем это помогло улучшить климат в команде», заметил Кип. «Диллард еще не обмолвился со мной и парой слов после того, как мы вылезли из этой псевдокабины».

Тоби улыбнулся. «А много ли ты слов сказал ему?»

Кип не ответил. Несколько минут они сидели молча, смотря на мониторы, пока А-10 выруливали на взлетную полосу.

«Ты должен кое-что понять относительно Пирса Дилларда», наконец, сказал Тоби. «Он очень серьезно относится к делу. Может быть, слишком серьезно. Ему не нравится, когда что-то идет не так, поэтому он пытается контролировать всё… и всех. И не только тебя».

Кип кивнул: «Я слышал о том, как он прессовал Лори, когда она только присоединилась к Проекту».

«Он не прессовал Лори», ответил Тоби. «Он просто пытался сделать так, чтобы у нее лучше все получалось. Лори вначале делала кучу ошибок, как и ты. Но у нее был большой потенциал. И Пирс взялся за то, чтобы подтянуть Лори».

«Ну, я теперь больше не лажаюсь», заявил Кип. «Но Пирс по-прежнему меня терроризирует».

«Это потому, что у тебя такие большие способности», искренне ответил Тоби. «Ты становишься просто волшебником за штурвалом Раптора-Один, Кип. Я видел, как Пирс месяцами, с утра до ночи, упорно бился над тем, чтобы хоть чуточку соответствовать тому, чего ты добился за последние несколько недель. Но у него это не получается, Кип. А у тебя да».

Кип удивленно заморгал, пораженный словами Тоби. «Если я такой крутой, почему тогда Пирс меня травит?»

«Считай, что, как и ты сам, Пирс знает, что ты способен даже не большее. Он знает, что по какой-то причине у тебя сердце не лежит к тому, что ты делаешь.

Пирс знает, что тебя что-то сдерживает, что ты что-то скрываешь».

Тоби пристально посмотрел на Кипа. «Ты мог бы действовать еще лучше, Кип», сказал он. «И Диллард это знает».

«А ты что об этом думаешь?»

«Дилларду хочется, чтобы „G-Force“ добились успеха. Это единственное, на чем он зациклен. Вот он и давит иногда на людей. Иногда он не в силах дать свободу людям, дать возможность нам действовать самостоятельно. Но, по крайней мере, Пирс Диллард он целеустремленный, он сосредоточен на одном. Он на своем месте, все время. На все сто процентов».

Тоби сделал тут паузу и еще раз встретился взглядом с неуверенным выражением голубых глаз Кипа.

«А вот у тебя, друг мой, не так обстоят дела».

С этим словами Тобиас Нельсон поднялся. «Не суди Дилларда строго», добавил он, похлопав Кипа по плечу. «Он может тебе помочь».

После чего Тоби оглядел комнату и потянулся. «Пока что ничего интересного не происходит. Так что пойду-ка я перекушу что-нибудь на завтрак».

* * *

А в штате Канзас капитан Тилсон подрулил на своем самолете к концу взлетной полосы.

«Подождите, Коготь-Два», протрещал у него в наушниках голос диспетчера. Тилсон сбавил газ, сократив мощность двух газотурбинных двигателей. Бородавочник, казалось, встрепенулся в знак протеста, но был укрощен.

Перед самолетом Тилсона по взлетно-посадочной полосе промчался Коготь-Один, взмыв в небо. Черно-синий покров умирающей ночи уже начал уступать место наметившемуся рассвету.

«Готовы, Коготь-Два?», спросил диспетчер. Тилсон щелкнул своим микрофоном.

«Взлет вам разрешен».

Тилсон добавил газ, и его А-10 стал набирать скорость. Семь секунд спустя А-10 капитана Джерри Тилсона покинул взлетную полосу и взмыл в Канзасское небо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю