Текст книги "Годзилла 2000"
Автор книги: Марк Черазини
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
На канале INN Ник Гордон, ведущий передачи «Наука в воскресенье», начал выходить в эфир с постоянными обновлениями ситуации. С вертолета «Независимой Новостной Сети» ошеломленной и испуганной стране была передана первая картинка происходящего в прямом эфире.
Когда прояснился весь ужас мрачной реальности, начала распространяться паника. В Америку вторгся Годзилла.
Глава – 20
ВТОРЖЕНИЕ В АМЕРИКУ
Воскресенье, 13 июня 1999 года, 11:46, штаб Проекта «Валькирия», база ВВС США «Неллис», штат Невада.
Доктор Маркхэм ответила на звонок после первого гудка.
«Доктор Маркхэм?», раздался из трубки умоляющий, чуть не плачущий, но все же дерзкий голос.
«Лори?», удивленно ответила врач.
«Я хочу вернуться обратно…»
Психиатр вздохнула. «Не я это решаю, Лори. И не ты», сказала д-р Маркхэм после паузы. «Решать генералу».
«Я знаю».
«Где ты сейчас находишься?», спросила Маркхэм.
«В Сан-Франциско», ответила Лори.
Доктор Маркхэм ахнула. «Как она узнала?», удивилась она. Однако исходя из того, что сама психиатр узнала за последние несколько часов, вряд ли она должна была быть этим поражена.
«Я видела всё!», вскричала Лори. «Я знала, когда и где я должна быть в тот момент, когда появится Годзилла…»
Доктор Маркхэм ее прервала. Ей хотелось услышать то, что должна была сказать ей Лори, но только не по телефону. Она хотела, чтобы Лори вернулась обратно, на базу в госпиталь.
«Тот самолет, который ты взяла, цел?», потребовала ответа Маркхэм.
«Конечно! Ни царапины», сказала Лори, защищаясь. «Мне нужно лишь немного топлива, и тогда я смогу вернуться обратно».
«Хорошо, Лори», сказала Маркхэм. «Я посмотрю, что смогу сделать. А теперь мне нужно, чтобы ты в точности выполнила мои указания…»
Через пять минут доктор Маркхэм бросила трубку. Затем она собрала бумаги с записями от руки, разбросанные у нее на столе, и направилась по коридору к кабинету генерала Таггарта.
«Я уверена в том, что Лори вовсе не сошла с ума, и мне удалось ее в этом убедить», размышляла доктор. «Теперь мне главное убедить в этом генерала».
Каким-то образом это, чувствовала доктор Маркхэм, непременно облегчит борьбу с кайдзю.
* * *
Вокруг «Техасской Звезды» в воздухе зависли вертолеты. Некоторые от Береговой охраны, некоторые из ВМФ США, а некоторые принадлежали прессе. Последние военные власти развернули обратно.
Супертанкер по-прежнему накренился на бок, а существо под названием Варан так и лежало до сих пор на его палубе, неподвижно, за исключением случайных подергиваний его рептильного хвоста.
В течение всей ночи корабли ВМФ осторожно приближались к танкеру – тихо и без ходовых огней. Флоту хотелось, чтобы его корабли приблизились к Варану, не напугав животное, чтобы оно вновь не улетело. Вокруг поврежденного танкера опасливо кружили два фрегата и эсминец, ожидая приказа.
* * *
Теперь у генерала Таггарта имелось два монстра в континентальных Соединенных Штатах, с которыми придется иметь дело – и третий в территориальных водах.
Кроме того, он потерял члена команды «G-Force», а также самолет многомиллионной стоимости. Хуже всего было то, что президент все еще держал «G-Force» в резерве и не вводил их в бой. Последнее, что сейчас было нужно генералу Таггарту, это визит к нему мозгоправа Проекта.
«Генерал», сказала доктор Маркхэм, решительно распахнув дверь его кабинета, «нам нужно поговорить».
«А вы, врачи, не считаете нужным стучать?», рявкнул генерал. Затем он швырнул ручку на стол и уставился на женщину. «Входите…», сказал он, смягчившись.
Доктор Маркхэм села по другую от него сторону стола.
«Я только что разговаривала с Лори», заявила она. Генерал поднял брови, но ничего не сказал.
«Она в Сан-Франциско», продолжала доктор. «Она видела прибытие Годзиллы сегодня утром. А теперь она хочет вернуться».
Генерал покачал головой. «Об этом и речи быть не может», категорически заявил он.
«Выслушайте меня, прежде чем примете решение, генерал Таггарт», настаивала Маркхэм. «Думаю, вам стоит меня послушать…» Сказав это, она разложила на столе Таггарта листы со сделанными ею самой от руки пометками.
«Я была сбита с толку кажущимся заблуждением или галлюцинацией Лори – о том, что какая-то личность или сущность пытается общаться с ней посредством и во время снов», говорит женщина. «Этим утром я связалась и посоветовалась с коллегой из Брауновского университета. Он сказал мне, что за последние несколько недель у него было два таких же случая… случаи, очень похожие на Лори».
Лицо генерала оставалось каменным, но он продолжал ее слушать.
«Два случая с нормальными, здоровыми молодыми женщинами, не имевшими в прошлом никаких психических расстройств, которым вдруг стали сниться крылатый ангел или гигантская бабочка», отметила врач, так поспешно пытаясь произнести это, что даже чуть не спуталась в словах.
«И обе эти женщины были убеждены, что это существо у них во снах пыталось им что-то сообщить».
Генерал выпрямился в своем кресле, по-прежнему внимательно ее слушая.
«Затем я позвонила другим своим знакомым психиатрам», продолжала Маркхэм. «В Питтсбург, Денвер, Детройт… И каждый из этих моих коллег сообщил мне о по крайней мере одном своем пациенте, у которого проявлялся подобный бред. И все эти пациенты – молодые женщины, и у всех у них первые симптомы проявились лишь в прошлом месяце!»
Генерала это вроде бы впечатлило. Но доктор Маркхэм знала, что ей нужно поразить его еще чем-нибудь, тем, что он сможет понять и принять, чем-то конкретным.
«Знаете, какова статистическая вероятность появления подобных состояний за такой временной период? Она просто невероятна, генерал… миллиард к одному, как минимум!»
Врач посмотрела на Таггарта. «Меня далеко не всегда убеждает статистика или вероятность, генерал», заявила она. «В данном случае меня убедило другое – сканирование мозга».
Доктор Маркхэм вытащила копию электроэнцефалограммы из своих бумаг, разложенных на столе.
«Даже страдающие раздвоением личности не могут иметь две различные схемы мозговых импульсов. Тем не менее, именно это и наблюдается у Лори. Тут что-то совсем другое», заключила она.
«На что это вы намекаете, доктор Маркхем?», спросил Таггарт.
Психиатр сделала глубокий вдох. «Эх, черт с ней, с моей репутацией».
«Я считаю, что Лори не страдает никакими наваждениями», сказала наконец д-р Маркхэм. «Я предполагаю, что с ней действительно контактировало какое-то существо…
И что у этого существа есть что сказать всем и каждому мужчине, женщине и детям на этой планете. Но, во всяком случае, пока что оно реально может что-то говорить только через Лори Анджело».
* * *
Несмотря на то, что флот США предупредил все воздушные средства от несанкционированного проникновения, вертолет INN из Мексики сумел увильнуть от радиолокационного кордона, прокравшись под ним, и летел теперь к «Техасской Звезде» так низко, что буквально чуть не задевал волны.
Все остальные вертолеты СМИ были изгнаны из района боевых действий часом ранее, но экипаж именно этого конкретного вертолета, принадлежавшего INN, был твердо намерен заснять Варана в прямом эфире. Его команда, состоявшая из режиссера-новостника Майка Тимко, Робин Холлидэй, молодой стажерки-ведущей, и оператора Линды Карлайл, закусив удила, уже шла по горячему следу сюжета, за которым они гонялись последние несколько недель.
За штурвалом вертолета находился молодой мексиканский офицер Тони Батиста. Он остался в команде и после Хамильтепека, и Майк уже успел оценить возможности и способности этого человека.
Им так хотелось снять этот сюжет, что Майк приказал пилоту отключить радиосвязь. Таким образом они избавлялись от приема команд ВМФ очистить район.
Однако, отключив радиосвязь, экипаж INN не услышал предупреждений Береговой охраны и ВМФ о том, что по любому несанкционированному воздушному судну будет открыт огонь. И когда вертолет пронесся мимо носовой части эсминца ВМФ, капитан корабля приказал дать по нарушителю предупредительные выстрелы.
Огонь был открыт из зенитных пушек «Вулкан», и к вертолету полетели пули. Когда рядом с кабиной просвистели трассирующие пули, Тони Батиста запаниковал и налег на дроссельный рычаг. Вертолет пронесся мимо еще одного корабля, который также открыл огонь.
Вскоре стрелять начал и патрульный катер Береговой охраны. Но на этот раз уже не предупредительными выстрелами. Несколько очередей прошили двигатель вертолета, пробив масляный насос. Из фюзеляжа повалил черный дым, и вертолет стал глохнуть.
Когда вертолет INN погрузился в Мексиканский залив, шум выстрелов напугал Варана.
Проснувшись, существо задвигалось…
* * *
Когда тень Годзиллы нависла над руинами Пидмонта (город в Калифорнии, северо-восточнее Окленда), раскатистый и торжествующий рев монстра эхом пронесся по холмам Северной Калифорнии. Даже в нескольких милях отсюда спасающимся бегством местным жителям на шоссе Уоррен были слышны оглушительные вопли этого животного, перекрывавшие шум сверхплотного трафика.
Разрушительный марш Годзиллы через весь Окленд, а теперь и Пидмонт, не встретил сопротивления со стороны военных. Пентагон решил, что применение оружия в густонаселенных районах принесет больше вреда, чем пользы. Вместо этого, они пытались предугадать маршрут движения Годзиллы и эвакуировать население, опережая его.
На месте происшествия в Пидмонте находилось три подразделения Национальной гвардии, выполнявшие решения командования об эвакуации. Они были под завязку заняты разбирательствами с паникующим, спасающимся бегством населением.
Местные экстренные службы также испытывали крайний недостаток ресурсов. Они были заняты эвакуацией раненых и извлечением тех, кто оказался в завалах разрушенных зданий, оставшихся позади прошедшего там Годзиллы. К счастью, у них была серьезная подготовка, и имелся опыт в ликвидации последствий землетрясения, и эти умения им сейчас очень пригодились.
Из-за Годзиллы были переполнены все больницы и клиники, кроме тех немногих, что оказались разрушенными. Пожарные и бригады скорой помощи не могли справиться с распространением огня и разрушениями. Разрушенные газопроводы питали и поддерживали пожары, и машины экстренных служб не могли прорваьтся сквозь пробки, заблокировавшие все магистрали и выезды из городов. Казалось, все человечество почти полностью разгромлено и бежит.
В течение этого страшного, кошмарного дня Годзилла проложил себе путь через бульвар Скайлайн и миновал верхнюю точку регионального парка Редвуд. Наконец, он забрался на местную вершину – в крошечный городок Каньон на холмах Беркли-Хиллз.
Днем над торговым центром у города Морага на горизонте появилась целая флотилия вертолетов АН-64А «Апач».
Медленно, осторожно, они стали приближаться к Годзилле. Каждый ударный вертолет был оснащен двумя «четверками» ракет «Хеллфаер» – по одной на каждом крошечном крыле – и двумя ракетными блоками по девятнадцать ракет в каждом.
Почувствовав надвигающуюся угрозу, Годзилла повернул голову на звук двигателей. Глаза рептилии сузились, а пасть раздвинулась, обнажив длинные неровные зубы в рычащем зверином оскале.
Подняв в воздух передние лапы и с ревом принимая вызов, Годзилла повернулся к атакующим.
* * *
Когда Варан забеспокоился и заметался, «Техасская Звезда» закачалась, как шлюпка, переполненная борцами. Членов экипажа, прятавшихся на корме, сбросило на стальной пол, когда корабль стало швырять по волнам.
На мостике включилась аварийная сигнализация. Капитан Дингл взглянул на экраны управления и узнал, что дела плохи. «Техасская Звезда» стала набирать воду.
Из-за уникальной конструкции сверхкрупных танкеров класса ULCC их очень трудно было потопить. Но Варан делал все возможное, чтобы все-таки попытаться это сделать. Капитан Дингл приказал своему старшему помощнику и штурвальному покинуть мостик. Когда они ушли, он уставился сквозь разбитые стекла на тварь, которая терзала его корабль, разваливая его на части.
Следя за ней, он почувствовал, что поднялся внезапный ветер. Его яростные порывы шли, казалось, отовсюду и одновременно ниоткуда. Он становился все более и более интенсивным, и явно чувствовалось, что он намного отличается от обычного ветра.
Воздух был прохладным… свежим и сладковатым.
И тут капитан Дингл понял, что происходит. Он доложил по радио о том, что следует ждать от этого существа. Варан намеревался вновь подняться в небо. Усилия натуги и напряжения, предпринятые этим существом, и произвели сильный ветер – порывы чистого кислорода.
Дингл стал свидетелем того, как Варан поднялся на дыбы, еще сильнее накренив судно. Пока гиростабилизатор изо всех сил пытался выровнять «Звезду» и удержать ее на плаву, Варан взмыл в небо.
* * *
Приблизившись к Годзилле, группа вертолетов Апачи развернулась в нерегулярную линию атаки. Боевые машины окружили монстра, и когда они подлетели к нему поближе, звук их вращающихся винтов оглушил существо.
Годзилла рыкнул и заморгал, почти как человек, от удивления, словно осознав, какая против него брошена массированная огневая мощь. Действуя как по команде, вертолеты открыли огонь одновременно.
Апачи начали бомбардировку своими ракетными блоками. Выпустив облачка дыма, ракеты покинули блоки, устойчиво и быстро вращаясь для обеспечения стабильности полета. Точность каждой ракеты по отдельности была плохой, но благодаря своей многочисленности бомбардировка была сокрушительной.
Снаряды ударились в тело Годзиллы, ошеломив и приведя в замешательство гигантское существо. Потребовалась почти минута непрерывного огня, чтобы ракетные блоки опустели, и когда четыреста снарядов были наконец-то израсходованы, Апачи выпустили девяносто шесть своих ракет «Хеллфаер».
* * *
Когда Варан поднялся в небо, корабли ВМС США нацелились своими зенитными орудиями в летящее животное.
Военные эксперты предполагали, что это существо будет медленно подниматься в небо и, оказавшись там, двигаться столь же медленно. Эксперты также предполагали, что Варан планировал по ветру в верхних слоях атмосферы и по-настоящему не мог управлять своим полетом.
Поэтому все были застигнуты врасплох, когда Варан быстро поднялся в воздух, прямо как вертолет. Они были еще больше удивлены, когда он распростер свои передние и задние лапы и – со звуком, не сильно отличающимся от сверхзвукового реактивного самолета – помчался прочь.
И когда корабли открыли огонь, монстр уже оказался вне диапазона дальности их стрельбы. Морские орудия не нанесли ему никакого ущерба.
Капитан головного корабля по рации предупредил вышестоящее командование. Он сообщил, что Варан следует курсом на север, к ближайшей суше. Если он продолжит двигаться своим нынешним курсом и с такой же скоростью, он окажется над Техасским побережьем уже через час…
* * *
Всего через несколько секунд после того, как Варан исчез в голубом небе над Мексиканским заливом, к потерпевшему крушение вертолету INN двинулся спасательный вертолет с одного из кораблей ВМФ. Разрушенный фюзеляж еще находился на поверхности воды, хотя он быстро тонул.
Линда Карлайл пнула ногой дверь со своей стороны вертолета. Когда она даже не пошевелилась, она снова пнула ее – на этот раз обеими ногами. Вода уже хлестала ей по ногам, попадая внутрь через разбитые передние стекла кабины. Она понимала, что у них оставалось не так много времени, прежде чем обломки затонут.
Линда схватилась за сиденье руками и, упершись, пнула ногами дверь в третий раз. Дверь распахнулась, и внутрь хлынула вода, угрожая сейчас же утопить ее.
«По крайней мере, Майк заставил нас всех надеть спасательные жилеты», подумала она, схватив Робин Холлидэй, потерявшую сознание. Держа голову Робин над водой, Линда вытащила находившуюся без сознания девушку из потерпевшего крушение вертолета.
Мельком она увидела, что Майк Тимко пытается растормошить Тони, пилота.
«Выбирайся отсюда!», закричал на нее Майк.
Линда подчинилась. Она отплыла от тонущего вертолета, волоча за собой почти безжизненное тело стажерки. В этот момент с неба у нее над головой опустился спасательный вертолет, ветер его лопастей сильно трепал обеих женщин. Из двери вертолета выпали два флотских водолаза в гидрокостюмах и прыгнули в воду, оказавшись рядом с ней.
Один из них взял Робин из уставших рук Линды, а другой тем временем схватил ее за талию. Обессиленная, она сдалась сильным рукам сжавшего ее матроса.
Через некоторое время Линда обнаружила, что ее затаскивают на оранжевый резиновый плот, вместе с находившейся все еще без сознания Робин. А затем и Майк упал на пол рядом с ней, а за ним мужчина в гидрокостюме.
Линда села и осмотрелась. На борт карабкался второй водолаз в гидрокостюме. Но больше она никого не видела.
Линда повернулась и посмотрела на своего режиссера.
«Где Тони?», спросила она.
Майк, отплевываясь и отхаркивая морскую воду, отвел взгляд. Затем он откашлялся.
«Тони… С Тони ничего не получилось», хрипло прошептал он. «Он был уже мертв, когда мы бросились в воду…»
Глава – 21
ЧУДОВИЩНАЯ НАПАСТЬ, ЧУМА ЧУДОВИЩ
Воскресенье, 13 июня 1999 года, 15:45, компьютерный магазин «Дэн», торговый центр, Морага-роуд, Морага, штат Калифорния.
Дэн Берглмен следил за тем, как вертолеты армии США атакуют Годзиллу, со своей наблюдательной точки – из своего компьютерного магазина, примерно в миле от места сражения.
С напряженным вниманием этот дородный бородач восторженно и увлеченно следил за титанической борьбой людей с монстром-мутантом и пришел к выводу, что он принял правильное решение остаться.
Когда этот район был прочесан национальными гвардейцами часом раньше, все, кто находился в торговом центре и еще не покинул своих торговых точек, бежали вместе с солдатами. Точнее, все, кроме Берглмена.
Он так долго работал и вложил столько сил в свой компьютерный магазин. И теперь он вовсе не собирался его покидать. Ведь, в конце концов, Годзилла – это просто животное. Большое животное, конечно… Но все же только животное.
Когда Берглмен проснулся утром в своей квартире в соседнем Кэньоне, он включил радио. Именно тогда он впервые и услышал, что в Калифорнии появился Годзилла.
Но вместо того, чтобы паниковать, Берглмен поехал на работу и открыл свой магазин, как обычно, в любой другой воскресный день. Он отнюдь не был намерен бросить всё, над чем он все это время столько работал, на милость мародерам или еще кого хуже, только из-за того, что какой-то огромный тупой динозавр разгуливает по Северной Калифорнии.
Берглмен почти что изменил свое мнение, когда увидел Годзиллу во плоти. Сначала он почувствовал, как задрожала земля при приближении монстра. Затем мигнуло и померкло электричество, но потом вновь вернулось.
Как раз в этот момент он выглянул из толстых витринных стекол своего окна и увидел эту самую гигантскую тварь, именуемую Годзиллой, тяжело и неулюже переваливавшуюся через главную автотрассу. Существо хлестало хвостом, нанося им сильные удары и оставляя за собой лишь дым, огонь и разрушения. Берглмен не мог поверить в то, что нечто подобных огромных размеров вообще может быть живым и двигаться!
К радости и облегчению Берглмена, тварь, казалось, прошла совсем рядом, но все-таки мимо торгового центра. А затем появились вертолеты. И теперь Берглмен с благоговейным трепетом смотрел на то, как ракеты одна за другой, казалось бы, бесконечным потоком попадали в Годзиллу. Взрывы казались игрушечными по сравнению с гигантских размеров тушей Годзиллы, но их было так много, что они вскоре окутали монстра дымом и огнем.
Хотя риск получить шрапнель был велик – Берглмен видел и слышал, как куски металла и осколки ударялись в асфальт почти пустой автопарковки с момента самого начала обстрела – владелец магазина вышел наружу, чтобы лучше видеть бой. Звук битвы был оглушающим.
Он почти уже вернулся внутрь, когда одна ракета действительно угодила в прочную шкуру Годзиллу и отскочила от нее. Берглмен увидел, как вращающийся снаряд проделал в воздухе дугу. Когда он, наконец, упал на землю, он попал в огромный биллборд торгового центра, находившийся на другой стороне огромной парковки.
Электрический стенд взорвался снопом искр и осколков разбитого стекла.
Несмотря на опасность, Берглмен был просто поражен титанической борьбой, развернувшейся прямо у него на глазах, и не в силах был сдвинуться с места.
Когда Годзиллу поразила вторая волна гораздо более мощных ракет, тварь от ярости и боли испустила такой рев, что он сотряс окна магазина уже самого Берглмена.
Когда мощные взрывы прорвали и стали терзать измученную огнем тушу Годзиллы, на его костных шипах заплясали электрические огни.
Внезапно воющее чудовище вскинуло свои когти, словно защищаясь и приняв оборонительную позу, и повалилось наземь. Когда оно рухнуло вниз, земля затряслась.
После чего под стоянкой прошла волна тектонического удара, взломав и покрыв рябью асфальт. Волна побежала и дальше, пока не сомкнулась с тротуаром, где стоял Крэйг Берглмен, и не погнула и его.
За его спиной треснули зеркальные стекла его компьютерного магазина. Двумя магазинами далее вдребезги разлетелись витрины магазина одежды, засыпав тротуар осколками стекла и несколькими выпавшими манекенами.
К удивлению Берглмена, на автостоянку торгового центра с неба посыпались сгустки расплавленного зеленого пластика и куски резины. Он отпрыгнул назад, пытаясь укрыться под навесом своего магазина, до того, как они попадут в него.
Но отпрыгнул он недостаточно быстро. Прежде чем он успел это сделать, на его лицо, шею и рубашку брызнула зеленая слизь. Перепугавшись и почувствовав отвращение, Берглмен торопливо стер гадостное липкое вещество с лица руками.
Жидкость была густой и имела специфический металлический запах – не так уж и сильно отличавшийся от запаха электроники у него на складе. Пока Берглмен рассматривал это вещество у себя на руках, на землю к его ногам упал еще один кусок черной резины. Несмотря на ощущение все возрастающего ужаса, Берглмен наклонился, чтобы осмотреть обломок.
Он обнаружил, что это вовсе не резина. А вещество у него на рубашке – далеко не расплавленный пластик. Черная резина в действительности оказалась кусками плоти Годзиллы, вырванными из тела твари взрывом. А зеленая жижа была… кровью Годзиллы.
Берглмена чуть не вырвало, и он ринулся в ванную комнату позади магазина, но когда он включил воду, не вылилось ни капли. В отчаянии он побежал к своему небольшому холодильнику и попытался отмыться холодной питьевой водой. Он сорвал с себя рубашку, скомкал ее и бросил в мусорное ведро.
* * *
Когда все ракеты «Хеллфаер» были уже израсходованы, Апачи нацелились в монстра своими носовыми пулеметами под фюзеляжем. Вертолеты не намеревались отступать.
Вместо этого они кружили над павшим зверем, словно стая голодных стервятников. Годзилла был почти полностью скрыт клубящимися облаками черного дыма и оранжевого огня.
Рев зверя от ярости и боли утих, и хотя он по-прежнему хлестал длинным своим хвостом в вихре дыма и огня, похоже, что Годзиллу вроде бы удалось остановить, по крайней мере временно.
Прошло тридцать секунд. И тогда командир звена медленно и осторожно стал приближаться к клубящемуся дыму. Командир собирался уже надеть инфракрасные очки, чтобы попытаться разглядеть что-нибудь сквозь пожарище, когда заметил, что в дыму сверкнули вспышки голубых молний.
«Отходим! Назад!», закричал командир в свой микрофон. Но как раз в тот момент, когда Апачи начали рассеиваться, из дыма вырвалась молния голубого огня и ударила в Апач командира. Вертолет – и два его пассажира – исчезли навечно в ярко-желтой огненной вспышке.
И тогда из пылающего хаоса, с мощным ревом, заглушившим звук вращающихся лопастей вертолетов, на ноги с трудом поднялся Годзилла.
Когда вертолеты, словно разъяренные осы, бросились врассыпную, Годзилла изверг в них огонь. Еще два Апача вместе с их экипажами были развеяны взрывом на атомы, прежде чем остальные вертолеты скрылись в полуденном небе.
Рыча, Годзилла в ярости начал молотить хвостом, снеся автоцентр подержанных автомобилей и швыряя машины в окрестные дома. Массивная туша зверя оставила огромный провал в асфальте, там, где он упал. После Годзиллы там также остались куски его плоти и крови.
С целеустремленной решимостью это существо возобновило свое продвижение на Восток, направившись к городу Стоктон и, наверняка, дальше – вглубь, к сердцу Америки…
* * *
Дэн Берглмен не мог ходить. Он даже не мог уже больше стоять. Тошнота овладела им так быстро, что он даже не понял, что произошло.
И его прихватило очень круто.
Его стало рвать, и он бросился обратно в уборную и начал блевать. Так как он был полностью обескуражен тем, что с ним произошло, рвота и тошнота, подступавшие к нему волнами, поначалу его не удивили, хотя он и не подумал, что его рвет из-за небольшого количества чей-то спекшейся крови.
Но когда приступы стали гораздо более жестокими, Берглмен забеспокоился. Он решил, что ему лучше бы сейчас покинуть магазин и попытаться найти помощь.
В отдалении он слышал вой сирен.
Но как Берглмен ни старался, ему никак не удавалось справиться со спазмами в животе. Уже его желудок полностью вывернуло наизнанку, и давно всё из него вышло, а Берглмен по-прежнему все еще ощущал конвульсии, рвущиеся у него из живота.
Он так ослаб, что не мог двигаться, не мог ходить. Его просто продолжало насухо рвать, и он корчился на кафельном полу туалета своего магазина.
«Может, если я полежу тут и отдохну некоторое время, слабость пройдет, и я смогу выбраться отсюда», подумал он с надеждой.
* * *
Дэниела Берглмена нашли лишь через семь часов, солдаты Национальной гвардии, одетые в защитные биологические костюмы. Солдаты занимались поисками выживших в районе Мораги.
Когда солдаты нашли Берглмена, он лежал в центре своего компьютерного магазина без сознания. Он сумел проползти это расстояние, прежде чем окончательно лишился сил.
Солдаты тут же отвезли еще живого Берглмена в больницу. И в то время как его компьютерный магазин оказался практически неповрежденным, с Берглменом дело обстояло совсем не так.
Как и тысячи других людей, он опасался лишь быть раздавленным Годзиллой. Он и подумать не мог об опасных побочных эффектах радиоактивных плоти и крови Годзиллы.
* * *
Генерал Таггарт и д-р Ирен Маркхэм дожидались на летном поле захода Лори Анджело на посадку.
Остальные участники команды «G-Force» занимались в командном центре, где они получали ежеминутные сводки по ситуации с Годзиллой, о подлете Варана к Техасскому побережью и о продолжении поисков Родана в озере Оахе.
Ближе к вечеру в пустыне становилось жарко и сухо, и двухвинтовые лопасти «Оспрея» подняли тучу пыли, когда самолет приземлился и подрулил к главному ангару.
Когда двигатели остановились, люк на фюзеляже открылся, и из него вылезла Лори, щурясь от солнца и пыли.
«Или, может, она пытается сдержать слезы», подумала доктор Маркхэм с состраданием к запутавшейся девушке.
Психиатр увидела, как Лори и генерал Таггарт молча смотрели друг на друга через посадочную полосу. По лицу девушки было видно, что ее мучают эмоции. Взгляд генерала Таггарта, скрытый за солнцезащитными очками, был непроницаемым.
Лори подошла к генералу бодрым военным шагом. Таггарт стоял неподвижно, ожидая.
Наконец, Лори оказалась лицом к лицу с генералом, и она отдала ему честь. «Прибыла по вашему приказу, сэр», объявила она, вдруг став спокойной и взяв себя в руки.
«Ты считаешь, что готова к службе?», рявкнул на девушку генерал Таггарт.
Лори кивнула, а потом улыбнулась. «Мне просто нужно немного поспать, сэр», ответила она.
«Посмотрим», ответил генерал. Затем он указал на доктора Маркхэм.
«Сейчас нужно, чтобы ты вернулась в наше медицинское учреждение к врачу», заявил он. «После того, как доктор Маркхэм осмотрит тебя и допустит к несению службы, ты должна будешь явиться в командный центр».
Лори не могла скрыть своего восторга. «Так точно, сэр!», закричала она, снова отдавая честь.
Генерал Таггарт быстро отдал ей честь в ответ. Затем, не говоря ни слова, он повернулся на каблуках и зашагал обратно в штаб.
* * *
Чудесный городок Галвестон в штате Техас, выстроенный на длинной и узкой полоске земли между Мексиканским заливом и заливом Галвестон, знал, что такое стихийные бедствия.
В своей истории город пострадал больше всех других от смертоносных ураганов. В сентябре 1900 года город оказался под ударом первого из них, за которым последовало разрушительное цунами, оставившее за собой лишь городские руины, а также шесть тысяч погибших.
После этой катастрофы Галвестон был восстановлен заново. На этот раз, однако, градостроители подняли город по меньшей мере на шесть футов выше первоначального уровня. Они также соорудили бетонную дамбу высотой семнадцать футов, вдоль всего побережья, чтобы защитить свой город от разрушительного воздействия Мексиканского залива.
И когда другой, еще более мощный ураган обрушился на город в 1915 году, дамба устояла, и город был спасен от разрушения.
Но сейчас, в конце весны, когда солнце садилось над этим мирным, ничего не подозревающим местечком, на островной город Галвестон обрушилось бедствие совсем иного рода.
И никакая дамба не в силах была его выдержать.
В то время как весенняя гуляющая публика прогуливалась вдоль песчаных пляжей рядом с Сивол-бульваром, и народ входил и выходил из здания Туристического и культурного центра Галвестона, с небес обрушилась смерть.
Первыми это заметили пляжные завсегдатаи. Они заметили какой-то черный силуэт на фоне золотистого заката. Некоторые стали показывать руками на это явление и звать друзей.
А эта черная фигура становилась все больше и больше, пока не стала похожей на какой-то огромный дирижабль, двигающийся по небу над заливом к берегу. А затем, в самый последний момент, это черное тело, казалось, ускорило свое движение. Толпа с ужасом увидела, как объект спикировал вниз и ринулся к переполненному народом пляжу внизу.
При приближении Варана люди в панике стали спасаться с набережной бегством. Сивол-бульвар превратился в беспорядочную толпу бегущих испуганных людей.
Монстр спикировал над пляжем, и порывистый ветер, поднявшийся вслед за ним, подул на город, засыпая его белым песком, унося пляжные зонтики и пляжную мебель, и даже переворачивая автомобили.
С оглушительным грохотом Варан врезался в здание отеля «Мариотт» из стекла и стали. От силы и веса атаковавшей его твари здание в буквально смысле обвалилось.
Роскошный отель стал разрушаться, этаж за этажом, пока не осталось ни одной стены.
В центре завалов яростно ревел и метался Варан, разбрасывая обломки и разрывая жертв, оказавшихся в западне обвалившегося здания.
Когда Варан разрыл достаточное для себя количество развалин, оказалось, что в центре разрушенного отеля в куче обломков лежат десятки тел, в том числе немногие выжившие. Некоторые из них кричали, но большинство были мертвы и молчали. Варан открыл свою зияющую, капающую слюной пасть и стал пожирать своих жертв.