Текст книги "Годзилла 2000"
Автор книги: Марк Черазини
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава – 18
СМЕРТЬ С НЕБЕС
Воскресенье, 13 июня 1999 года, 2:23 ночи, Мексиканский залив, 355 миль к юго-востоку от Галвестона, штат Техас.
«Техасская Звезда» безмятежно плыла по спокойным водам Мексиканского залива. Гигантский супертанкер, «ULCC» – сверхкрупный перевозчик сырой нефти, как именовался он на жаргоне нефтяников – шел пустым. Два миллиона баррелей сырой нефти, которые он привез из Южной Америки, были закачаны в цистерны одного из нефтехранилищ на Техасском побережье. И теперь судно возвращалось в Венесуэлу, чтобы вновь загрузиться южноамериканским сырьем.
В последнее время «Техасская Звезда» интенсивно эксплуатировалась. Недолгое эмбарго на поставки ближневосточной нефти увеличили зависимость США от южноамериканской продукции, и «Звезда» последние шесть недель, вместе с аналогичного типа кораблями «Королева Техаса» и «Техасская Красавица», постоянно курсировала из Северной в Южную Америку и обратно.
Экипаж уже переработал своё, однако капитану Чарльзу Динглу удавалось поддерживать строгую дисциплину, надежно ведя дела, и всё пока что шло гладко.
В 02:00 капитан Дингл передал управление кораблем ночной вахте. На мостик встал старший помощник Скотт Ховард, ветеран рейсов в Южную Америку с десятилетним стажем.
Ночь в заливе была спокойной и безмятежной, в отличие от жизни на суше в последнее время. «Из-за всех этих монстров, появляющихся из разных уголков земного шара, и каких-то камней из космоса, угрожающих Земле уничтожением, жизнь на суше с каждым днем становится все безумнее, будто весь мир съехал с катушек», думал старший помощник Говард, глядя в темноту.
Капитанский мостик «Звезды» был стерильно белым, и все его поверхности сверкали чистотой. Длиной свыше двенадцати сотен футов от носа до кормы и шириной пятьдесят футов в поперечнике, этот ULCC являлся одним из крупнейших кораблей мира. Однако, несмотря на его гигантские размеры, в каютах экипажа и офицерского состава было тесно, они все словно сжались внутри судовой надстройки на самом конце кормы судна. Остальные девять десятых площадей корабля были отданы под гигантские нефтяные цистерны.
Плоская палуба супертанкера была завалена грузовыми трубами для откачки нефти на берег. В самом центре палубы находилась вертолетная площадка. В данный момент на палубе стоял закрепленный на ней вертолет корпоративного парка.
Супертанкер не спеша шел со скоростью восемь узлов в час. Из-за своих огромных размеров «Техасской Звезде» требовалось не меньше мили, чтобы полностью остановиться, столь же невероятным был и радиус поворота этого судна. Чтобы избежать столкновения, супертанкеру требовались компьютеры для навигации и радиолокатор.
Старший помощник Говард подошел и встал за спиной у штурвального и взглянул на компас и на показания навигационного компьютера. Судно, как он и отметил надлежащим образом в журнале, шло по графику и по курсу, поэтому он отправился к своему командному пункту на мостике. Некоторое время он слушал радиопереговоры береговой охраны с гражданскими судами, а затем переключился на АМ-радио.
Из радиоприемника понеслась мексиканская музыка мариачи. Говард тут же стал крутить настройку. Он остановился на какой-то радиостанции кантри-музыки из Галвестона; он откинулся на спинку кресла и стал слушать песню Гарта Брукса «Держась подальше от огня».
И тут внезапно безмятежная ночь погрузилась в хаос.
Раздался страшный грохот, потрясший весь огромный корабль. Потом потускнело освещение, и весь супертанкер накренился на левый борт, сбросив спящих людей со своих коек на стальной пол.
На мостике же старшего помощника Говарда бросило на пол. Матрос за штурвалом, стоявший перед огромными стеклянными окнами, вцепился в колесо. Внезапно толстые стекла разбились, и в помещение мостика ворвался ветер, засыпав его острым битым стеклом. По всему кораблю разнесся синий сигнал тревоги.
«Что случилось?», закричал старший помощник, поднимаясь с накренившейся палубы. Но штурвальный не ответил. Он вцепился в штурвал ослабевшей рукой, и старпом увидел, как кровь его ручьем льется на идеально чистый белый пол.
Говард подскочил к штурвальному и схватил его за плечи. Старпом осторожно опустил раненного матроса на пол, и на обувь ему полилось еще больше крови.
Охваченный ужасом, Говард увидел, что матрос получил ранение осколком стекла. Этот осколок размером с разделочный нож поразил его в горло, перерезав сонную артерию.
Глаза штурвального медленно закрылись. Он был уже практически мертв.
Старший помощник Говард вспомнил о своих обязанностях по кораблю. Он дотянулся до дроссельного клапана управления и надавил на него, отключив огромный пятилопастной гребной винт. Корабль все еще кренился на левый борт, поэтому Говард схватил микрофон и потребовал доложить о повреждениях.
В этот момент на мостик ворвался капитан Дингл, в халате и тапочках. Он остановился и заметно побледнел, увидев матроса, лежащего в луже крови.
«Столкновение?», спросил капитан.
Старший помощник Говард покачал головой. «На радаре ничего нет», ответил он.
«Тогда что…»
Но капитан не успел закончить вопрос. Он был прерван оглушительным, заставлявшим содрогнуться ревом ярости и замешательства, эхом разнесшимся по коридорам корабля.
Капитан и старший помощник обменялись встревоженными взглядами.
«Включи наружные прожекторы», скомандовал капитан Дингл. Старпом выполнил команду.
Спустя мгновение прожекторы, щелкнув, включились и залили всю палубу ярким светом. Капитан и старший помощник выглянули в разбитые окна.
На них смотрели два гигантских глаза, каждый величиной с роскошный автомобиль.
Капитан схватил рацию и связался с береговой охраной. Он сообщил властям, что на палубу его супертанкера приземлился монстр Варан.
* * *
А в это время на противоположном конце Соединенных Штатов с базы ВВС Майнот в Северной Дакоте в небо по тревоге поднялись истребители F-15 и F-16. Родан отслеживался военными радиолокационными станциями США и Канады. Он двигался через границу на скорости свыше 450 км/час и на высоте 20 000 футов.
Подразделения канадских ВВС уже вступали в бой с кайдзю и понесли большие потери. Теперь, когда Родан пересек границу, настала очередь ВВС Соединенных Штатов.
* * *
Лори Анджело ворочалась в своей постели в медицинском центре Проекта «Валькирия». Ее вновь охватил еще один мучительный сон.
«Лори!», вскричал чей-то голос у нее в голове.
«Да», ответила она.
«Проснись, дочь моя. Уже пора».
Лори открыла глаза. На мгновение она растерялась. «Где я?», удивилась она. Но затем разум ее прояснился. Она села и посмотрела сквозь стеклянную стену, отделявшую ее от внешнего мира. Лори увидела доктора Маркхэм, опустившую голову на стол. Психиатр спала, все еще держа в пальцах ручку, касавшуюся стола.
Лори поднялась с койки и подошла к шкафу. Но вместо своего повседневного комбинезона она вытащила свой летный комбинезон, который она спрятала несколько дней назад в нижнем отделении шкафа.
Она быстро надела его и сунула в него необходимые принадлежности. Закончив с этим, она прокралась через стеклянные двери, прошмыгнула через медицинскую лабораторию центра и вышла из него. Затем она бросилась по коридорам штаба Проекта «Валькирия», пока не добралась до заднего выхода.
Только когда ей в голову ударил прохладный воздух пустыни, Лори вздохнула с облегчением. Она с бешеной скоростью бросилась к ангарам.
* * *
Битва над Северной Дакотой оказалась короткой и однозначной. Все ракеты, выпущенные в Родана, казалось, тут же отскакивали. Не в состоянии нанести повреждения твари оказались ни «Сайдвайндеры», ни пушечный огонь пилотов, которые были столь храбры или безрассудны, что приближались очень близко к ней, чтобы применить их.
Пока летающий монстр несся по ночному небу, самолеты продолжали его решительно атаковать. Однако в конечном итоге большинство истребителей потянулись обратно на базу ВВС Майнот, когда у них стали кончаться топливо и боеприпасы. Пять из них – два F-15 и три F-16 – не вернулись обратно вообще.
* * *
Всякий раз, когда Варан переваливался своей тушей по палубе, «Техасская Звезда» сотрясалась, грозя опрокинуться. Капитан Дингл приказал матросам заполнить корпус балластом, чтобы выровнять судно и сохранить его устойчивость.
В свете прожекторов Варан походил на гигантскую ящерицу, гревшуюся на солнце. Его чешуя поблескивала под резким белым светом, и тварь закрыла свои глаза, защищаясь от ослепляющего света. Ее ровное дыхание и редкие подергивания хвостом являлись единственными признаками того, что Варан был живым существом, а не гигантской музейной экспозицией.
Сигнал SOS с пострадавшего танкера повлек за собой моментальный ответ. В воздухе уже висели спасательные вертолеты, но держались они на расстоянии. Один из эсминцев ВМС США уже спешил к «Техасской Звезде» и должен был прибыть к рассвету.
Береговая охрана предложила экипажу покинуть танкер, однако капитан Дингл наотрез отказался. Пока Звезда была на плаву, он и его люди останутся на борту.
Пока что никакого нового вреда существо не причинило. Оно просто лежало на главной палубе, на раздавленных трубах и на обломках корпоративного вертолета у себя под брюхом, словно толстая семейная собака, которая улеглась на детские бумажные модели вертолетиков и кораблей.
Если бы ситуация не была настолько серьезной, все это могло бы показаться забавным.
* * *
По всему штабу Проекта «Валькирия» взревели сирены. Кип перевернулся в своей койке и взглянул на часы. Три с чем-то часа ночи. «Это не учения», мрачно подумал он.
Нацепив комбинезон, Кип бросился к тактическому командному центру. Он оказался вторым членом группы, кто уже успел туда прибыть. До него туда уже прибежал Пирс Диллард, и этот молодой пилот разговаривал с генералом Таггартом. Там также находился полковник Крупп, но вот доктора Берчвуда нигде не было видно.
«Должно быть, он на очередном сверхсекретном задании», решил Кип.
Затем подошли Тобиас Нельсон, Мартин Вонг и Тиа Симура. Тоби казался бодрым и готовым действовать, но вот Тиа была еще сонной. Она зевнула и потерла глаза, стараясь прогнать сон.
Когда все заняли свои места, генерал поднялся. Он собрался уже начать говорить, но тут вдруг в центр вбежала доктор Маркхэм и бросилась к командиру проекта.
Она некоторое время говорила с Таггартом, и генерал, казалось, пришел в ярость. Он бросил на трибуну папку со сводками и в гневе прошептал какое-то указание, которое заставило доктор Маркхэм броситься вон из зала вместе с последовавшим за ней полковником Круппом.
К удивлению Кипа, обычно спокойному поведению генерала пришел конец. Он был по-настоящему серьезно чем-то взволнован, когда обратился к ним.
«Слушайте сюда», сказал Таггарт. «У нас проблема… а вообще-то даже две».
* * *
Лори Анджело завела конвертоплан «Оспрей», когда завыли сирены. На мгновение она подумала, что служба безопасности ВВС в любой момент сюда ворвется и вытащит ее из кабины. Но затем она поняла, что тревога эта предназначалась для «G-Force», и внутри нее поднялась волна раскаяния.
«Я что, рехнулась?», спрашивала она сама себя. «Правильно ли я поступаю?»
Лори стала ждать голоса из своих снов, чтобы он ответил ей на ее отчаянную просьбу, но ничего не произошло.
«Наверно, я сошла с ума», решила она.
Сошла она с ума или нет, но теперь уже ничто не могло ее остановить. Лори надела шлем на голову, вбила навигационные координаты и вырулила из ангара. Когда самолет был готов к взлету, она надвинула на глаза инфракрасные очки ночного видения.
Мгновеньем позже «Оспрей» СV-22 с поворотными винтами поднялся в воздух в облаке раздуваемого песка.
Лори развернула самолет низким, нешироким кругом над ночной пустыней, а затем направились на Запад. Она продолжала лететь на предельно малой высоте – значительно ниже диапазона поисковых радаров – до тех пор, пока «Оспрей» не пересек границу штата и не оказался над пустыней Мохаве в Калифорнии.
* * *
Пилоты базы ВВС Эллсворт поднялись в воздух по тревоге на рассвете. База находилась в состоянии повышенной боеготовности уже пять часов, так что пилоты были уже готовы.
Всего лишь через неделю после первого появления Родана командир эскадрильи в Элсворте получил разрешение Пентагона попробовать применить что-нибудь совершенно иное.
До сих пор ВВС высылали против Родана лишь истребители, вооруженные ракетами класса «воздух-воздух».
К несчастью, «Сайдвайндеры» и «Мэврики» умели неплохо сбивать другие самолеты, но их крошечные боеголовки оказались бесполезны против летающего кайдзю.
Нужно было нечто большее, и командир базы решил, что придумал кое-что получше.
На базе имелось несколько крылатых ракет «AGM-109 MRASM» («Томагавков» воздушного базирования) – каждая с достаточным количеством мощной взрывчатки, способной потопить корабль. Почему бы не настроить их конфигурацию так, чтобы поразить движущуюся воздушную цель, установить их на несколько истребителей F-111 и выстрелить ими прямо в Родана?
И пока Родан летел над Северной Дакотой, аиватехники в Эллсворте загрузили три истребителя-бомбардировщика F-111 шестью ракетами с перенастроенной конфигурацией.
Спустя некоторое время F-111 поднялись в воздух и отправились дать Родану решающий бой.
* * *
Несмотря на значительный вес двух крылатых ракет, прикрепленных к крыльевым пилонам, F-111 подстерегли Родана, как и задумывалось, за городом Игл Бьютт в индейской резервации Шайенн Ривер.
Разбросанные на большой редкозаселенной территории местные жители были разбужены на заре звуками реактивных истребителей, ревевших у них над головами.
Родан спустился на высоту менее 15 000 футов, и F-111 ринулись вниз, чтобы столкнуться с кайдзю лицом к лицу.
С расстояния пяти миль F-111 выпустили свой смертоносный груз. Пять из шести крылатых ракет устремились к летающему чудовищу. У шестой оказалась неисправность в двигателе, и она разбилась в Литтл-Моро, рекреационной зоне штата.
Несколько секунд спустя четыре крылатые ракеты поразили Родана одна за другой. Пятой не удалось захватить цель, и она полетела дальше, пока не самоликвидировалась, в соответствии со своими программными установками.
Радиолокаторы сопровождения в восхищении завопили. Ввиду того, что F-111 потеряли кайдзю из вида в своих оптических прицелах, командование базы Эллсворта сообщило им хорошую новость.
Родан, оглушенный этим ударом, летел еще несколько минут после попадания. А затем тварь камнем полетела вниз. Гигантская туша приземлилась в озере Оахе, неподалеку от города Пирр, штат Южная Дакота. Ударная волна, произведенная существом в воде, обрушилась на близлежащую плотину Оахе, однако бетонное сооружение выдержало эту нагрузку.
Несколько свидетелей видели, как обездвиженное тело Родана медленно погрузилось в озеро. Ведущий истребитель F-111 сделал победный круг над Эллсвортом, пока его эскадрилья садилась на базе.
«У нас получилось!», закричал ликующий командир эскадрильи, когда остальные самолеты выруливали по взлетно-посадочной полосе к месту стоянок. «Мы подстрелили Большую Птичку!»
Глава – 19
ГОДЗИЛЛА ПОДНИМАЕТСЯ ИЗ МОРЯ
Воскресенье, 13 июня 1999 года, 06:10 утра, военная база Форт-Бейкер, Саусалито, Калифорния.
Лори Анджело бросила инфракрасные очки на пустующее сиденье второго пилота. Солнце только что встало, и теперь они ей уже были не нужны. Она еще раз проверила монитор GPS-навигации, который постоянно отслеживал и сообщал ей ее местонахождение по орбитальному спутнику геопозиционирования.
Затем она взглянула на свой датчик расхода топлива.
Она летела уже почти пустой. Даже с учетом вспомогательных подвесных баков на крыльях, которые почти удваивали 500-мильную дальность полета ее «Оспрея», конвертоплан Лори едва сумел преодолеть расстояние от Невады до Сан-Франциско с таким количеством топлива на борту.
«И что теперь? Если бы я только знала, зачем я здесь», думала она.
Лори сменила позу на сиденье. Она летела уже три с лишним часа без перерыва. Изнуривший ее долгий полет давал себя знать, тяжело повлияв на ее нывшие от усталости мышцы. Равно как и на ее опасения.
«И куда же мне теперь лететь?», спросила она сама себя.
Внезапно рукоятка управления в руке ее сдвинулась. «Это что, моя рука сдвинула джойстик?», недоумевала она. «Классическая дилемма Доски уиджи!»[15]15
«Доска уиджи» или «Говорящая доска» (англ. Ouija board) – доска для спиритических сеансов с нанесёнными на неё буквами алфавита, цифрами от 1 до 9 и нулём, словами «да» и «нет» и со специальной планшеткой-указателем, которую держат пальцами, и которая якобы перемещается духом.
[Закрыть]
«Оспрей» нырнул вниз и накренился вправо. Затем самолет начал снижаться. Перед ней находилось туманное пространство, которое, судя по данным компьютера, должно было являться городом Сан-Франциско. Время от времени облака, казалось, рассеивались, и тогда ей на несколько секунд удавалось увидеть бросающиеся в глаза оранжевые башни – взметнувшиеся вверх конструкции моста Золотые Ворота.
А затем волоски на шее у Лори вдруг зашевелились. Она неудержимо задрожала. Неожиданно, словно по волшебству, облака рассеялись. Под собой и чуть впереди себя Лори заметила какую-то острую, открытую всем ветрам скалу, возвышавшуюся над окутанным туманом заливом.
Еще раз взглянув на датчик топлива, Лори уменьшила скорость, и ее самолет превратился в двухдвигательный вертолет.
Она с легким ударом приземлилась на вершине холма. Затем она отключила двигатели и заглушила их. Когда Лори, наконец, выключила все системы, она уставилась в лобовое стекло на мост, который был все еще частично скрыт густым туманом.
Отстегнувшись от катапультного кресла, Лори сняла шлем и бросила его на соседнее сиденье, рядом с прибором ночного видения. Затем она приподнялась и потянулась.
Как только она открыла люк, ее оживил прохладный океанский воздух. Она сделала глубокий вдох, почувствовав запах соленого океанского бриза. Лори жила посреди пустыни уже так долго, что почти забыла, что это значит находиться у воды. Влажный воздух улучшил ее самочувствие, но вновь заставил ее задрожать.
Конвертоплан еще остывал и пофыркивал, это охлаждались двигатели на свежем утреннем воздухе. Лори выпрыгнула из люка, повернулась спиной к «Оспрею» и отошла от него. Она направилась прямо к краю обрыва, переступая через сорванные ветром ветви деревьев. Подойдя к пропасти, она вгляделась в туман.
Затем Лори присела на огромный валун, торчавший из земли. Она стала шарить в кармане своего летного комбинезона, пока не нашла там баточник Сникерс. Решив угостить себя любимвм лакомством, Лори села лицом к окутанному туманом заливу и стала ждать.
* * *
Далеко от этих скал, внизу, на противоположной стороне залива, на утреннюю пробежку по берегу Национальной зоны отдыха «Золотые Ворота» в свободное от службы время выбежал молодой сотрудник полиции Сан-Франциско.
Для Денниса Флинна это был своего рода воскресный ритуал. В пять утра быстрый бросок на машине к берегу, а затем пятимильная пробежка. Затем термос с кофе, кукурузные маффины и, возможно, воскресный номер газеты.
Но сегодняшнее воскресенье было не таким, как другие. Деннис Флинн возлагал особые надежды именно на это утро.
Последние три недели он стал замечать молодую женщину, тоже приходившую на пляж на пробежку, на пару миль, а затем садившуюся и делавшую в течение нескольких часов какие-то наброски в большом блокноте. Эта женщина всегда приезжала сюда одна, и тоже пребывала здесь все время одна.
За несколько недель до этого Флинн, случайно пробегая рядом с ней, разглядел ее поближе. Он обрадовался, увидев, что на ней нет обручального кольца.
Через неделю Флинн снова увидел ее здесь. На этот раз она выходила из своей машины, Инфинити последней модели. Он запомнил ее номера, а затем пробил их по базе через своего друга в ГАИ. Это, вообще-то, являлось неэтичным злоупотреблением властью и персональной информацией.
«Но иногда приходится нарушать правила, если чего-то хочешь добиться…» И для Флинна важнее ничего в жизни в данный момент не было. Это была любовь с первого взгляда.
Ее звали Аннабель Магуайр. Ни судимостей, ни даже штрафов за неправильную парковку. Она жила в Пасифик-Хайтс и работала в рекламной фирме. А самое главное, она недавно развелась.
Флинн понимал, что встречаться с ней серьезно ударит по его мизерной зарплате патрульного полицейского, однако это его не останавливало. В минувшее воскресенье ему, который пока еще так и не решил, как использовать ту информацию, которая у него имелась на эту привлекательную женщину, чисто случайно повезло.
«Или, может быть, это судьба», решил Флинн.
Когда он пробегал мимо нее, порывом ветра подняло и разнесло по пляжу несколько страниц из ее большой тетради.
Как истинный джентльмен Флинн помог ей собрать разлетевшиеся листы. Затем он завязал с ней разговор. Хотя сначала все было неловко, вскоре общение стало гораздо менее напряженным. Но как раз в тот момент, когда всё вроде бы наладилось, она сказала, что у нее якобы ранний ланч с подругой и слиняла – не назвав ему ни своего имени, ни номера телефона.
«Разведена и всего пугается», пришел к выводу Флинн.
Но он не потерял надежду. Флинн подметил, что барышне нравились круассаны из «Андре», пекарни с Эмбаркадеро, что на краю пристани. Он увидел эту недоеденную выпечку рядом с ней на скамейке, и пакет, торчавший у нее из сумки.
И теперь, вооружившись дополнительным термосом с кофе и другим с чаем, а также пакетом с французской выпечкой от «Андре», Флинн приготовился соблазнить ими прекрасную Аннабель Магуайр, еще раз заманив ее на разговор.
Пробегая мимо стоянки, он заметил на парковке ее вишнево-красный Инфинити. Он был припаркован всего в нескольких автомобилях от его Хонды.
«Как удобно», с благодарностью подумал он.
Но когда Флинн оглядел пляж, он нигде ее не увидел.
«Должно быть, она еще на пробежке», подумал он. «Но все равно рано или поздно она вернется к своей машине».
Флинн намеревался ждать весь день, если понадобится.
Завершив пробежку, Флинн схватил полотенце и чистую спортивную куртку из багажника своей машины. Затем он направился в общественный душ и плеснул немного воды себе в лицо, чтобы освежиться. Она была ледяной на берегу, а вода из труб была еще холоднее.
Стряхнув с рук воду, Флинн заметил, что под ногами у него вроде бы задрожала земля.
Он замер. Земля снова задрожала.
Затем он услышал грохот, похожий на отдаленный гром, и земля в третий раз содрогнулась. Другой бегун, средних лет лысый мужчина в дорогом спортивном костюме, сбавил скорость и остановился. Когда земля затряслась уже в четвертый раз, он сбежал с песка на бетонную дорожку.
«Уходите с пляжа», заорал лысый Флинну. «Песок при землетрясении превращается в зыбучий плывун. Вас засосет!»
Но Флинн, который пережил землетрясение 1989 года, нутром почувствовал, что это не землетрясение. Вновь раздался грохот, и в туманное небо ринулась стая птиц.
«Звук похож на шаги какого-то великана», решил Флинн. Молодой полицейский повернулся и посмотрел на воду, в поисках причины этого сотрясения.
В этот момент в центре залива стал рассеиваться туман. От того, что оттуда появилось, у Флинна отвисла челюсть, а мужик позади него вскрикнул.
«Невероятно…», пробормотал Флинн.
«Это… это Годзилла», закричал лысый.
Ошеломленный Флинн, не в силах пошевелиться, уставился на Годзиллу, пробирающегося по пояс в воде через Залив Сан-Франциско. Сделав несколько нетвердых шагов, сопровождавшихся грохотом, гигантское чудовище посмотрело в пасмурное утреннее небо и открыло свою пасть. Секунду спустя повсюду разнесся рычащий рев животного, эхом отразившийся от воды и горизонта зданий Сан-Франциско.
Существо миновало остров Алькатрас и грузно двинулось к Окленду, располагавшемуся на противоположном берегу залива. В отдалении взвыли сирены с предупреждением о землетрясении. Вскоро об опасности будет предупрежден весь город.
Не теряя ни секунды, Флинн натянул свою спортивную толстовку, схватил полотенце и помчался на автостоянку.
В случае чрезвычайной ситуации в городе все копы Сан-Франциско обязаны были прибыть на службу как можно скорее. Флинн не сомневался, что появление Годзиллы будет квалифицировано как чрезвычайная ситуация.
Мчась к своей Хонде, Флинн пробежал мимо красного Инфинити Аннабель. Ему показалось, что где-то в отдалении он ее увидел, что она направлется к своей машине, но теперь он уже не мог остановиться и дождаться ее. Его накрыло волной разочарования и сожаления. Теперь ему придется дожидаться следующего воскресенья!
«Проклятое чудище!», горько выругался он, горюя по утраченной своей возможности.
* * *
Со своей наблюдательной точки на вершине утеса Лори видела, как Годзилла, покачиваясь, двигался к отдаленному берегу. Могучими лапами кайдзю взбивал волны, а длинным своим хвостом посылал в утреннее небо высокие и мощные фонтаны воды.
На расстоянии Годзилла был похож на черный призрак, расплывчатую форму с белыми костяными шипами на спине и светящимися недобрым светом глазами. Животное двигалось через залив, раздвигая воды с каждым тяжелым, грузным своим шагом.
«Ты потрясающее существо», вынуждена была признать Лори.
Как и все, кто когда-либо видел Годзиллу во плоти, она почувствовала благоговейный трепет и почтение, а также страх. И пока Лори смотрела, как Годзилла тяжело и переваливаясь движется к берегу, она поняла, почему Мотра направила ее сюда.
«Но я-то что могу сделать, чем помочь?», недоумевала она.
В этот момент, словно в ответ на ее вопрос, воздух вокруг нее, казалось, ожил. Вокруг нее замерцали пылинки самых разных блестящих оттенков, а также сверкающие огоньки, словно тысячи светлячков. Эти блестящие частицы стали касаться ее кожи, и все ее тело стало покалывать.
А затем пасмурное небо прямо над скалами Саусалито, казалось, отворилось. Над головой Лори разошлись густые облака, и вниз с небес к ней устремился столб лучистой энергии, обволакивая ее своим волшебным, мистическим светом.
Лори медленно подняла глаза, щурясь под лучами этого сияния. Посреди неба, там, где расступились тучи, Лори увидела самое прекрасное создание во Вселенной.
«Мотра…», с благоговением прошептала она.
На разноцветных крыльях, словно сотканных из паутинок, в небе парило гигантское, похожее на бабочку существо Мотра.
«Скажи им, дочь моя», заговорил в голове Лори голос Мотры. «Скажи им, что Мотра не враг им. Скажи им, что это огромное существо, которое шествует к берегу внизу под нами, тоже не враг им…»
«Но… но Годзилла убьет сотни людей», выпалила Лори.
«Чтобы спасти миллиарды жизней…», мысленно прошептала ей Мотра.
«Ничего не понимаю», сказала Лори.
«Ты мой глашатай», пела Мотра. «Ты услышала песнь мою, как никто другой; поняла ее как никто другой до тебя. Поведай миру, что Губитель Всего Живого летит со звезд. Поведай человечеству, что их истинный враг – Трехголовый Монстр с Крыльями из Золота».
А затем цвета поблекли, и столб света исчез. Облака высоко в небе сомкнулись вокруг гигантского крылатого существа, и Лори вдруг почувствовала себя брошенной и одинокой.
Мотра исчезла так же внезапно, как и появилась.
Лори опустилась на колени у края обрыва и начала рыдать. «Как же мне их убедить?», рвала и метала она, стуча кулачками по земле.
«Кто же мне теперь поверит?»
* * *
В этот ранний час в воскресенье утром на площади Джека Лондона, располагавшейся посреди доков Окленда и названной в честь самого известного жителя города и автора «Зова предков», находились лишь уборщики мусора и владельцы некоторых магазинов.
Площадь Джека Лондона тянется вдоль залива и представляет собой Оклендский аналог более известной Рыбацкой пристани в Сан-Франциско.
Рестораны и магазинчики по продаже футболок на площади и в торговом парке Джек-Лондон-Виллидж поблизости (зеленая торговая зона была позже, в 2001 году, ликвидирована) должны были открыться лишь через несколько часов. Единственной машиной у воды был мусоровоз.
Мусорщики лениво сваливали переполненные мусорные баки в шумный мусоровоз-уплотнитель. Вдруг один из них посмотрел в сторону залива. То, что он там увидел, почти заставило его поседеть.
Он хлопнул своего товарища по плечу и, крича, показал туда рукой. А затем сразу трое из них кинулись бежать, бросив свой грузовик. Они побежали куда-то в центр Джек-Лондон-Виллидж, где разгружалось несколько пикапов и фургонов, заполненных свежей продукцией, обустраивая всё необходимое для открытия воскресным утром рынка фермерских товаров.
Когда продавцы заметили Годзиллу, надвигающегося на них, услышали его страшный рев, из-за чего вокруг них задрожало буквально всё, они в панике бежали.
Медленно, грузно, из залива Сан-Франциско поднялась лапа Годзиллы и с грохотом опустилась рядом с мусоровозом. Сила удара лапы этого животного о землю была настолько мощной, что грузовик подпрыгнул на колесах и опрокинулся.
Гигантская нога Годзиллы была похожа на ствол огромного красного мамонтового дерева. Шкура монстра была угольно-черной, с коричневыми и серыми подтеками, с прорезавшими ее глубокими морщинами. С изрытой глубокими канавками кожи ручьями лилась морская вода. Вода стала заливать асфальт, трескавшийся и проваливавшийся под огромным весом монстра.
С грохотом проходя мимо мусоровоза, Годзилла длинным своим хвостом ударил эту машину, отправив ее в воздух, как игрушку. Повсюду стал рассыпаться мусор, а хвост тем временем с размаху влепился в фасад дорогого ресторана.
Годзилла вновь махнул хвостом и полностью снес с лица земли кирпичное здание, в котором располагалась знаменитая достопримечательность Окленда, кабак-«салун» «Первый и последний шанс». Столетнее здание обрушилось в облаках пыли и дыма.
В этот момент из развалин разгромленного ресторана показался огонь. В воздухе появился запах газа. Внепазно газ, начавший вытекать из разрушенного газопровода, воспламенился. В небо взметнулся оранжевый огненный шар, и пожар стал распространяться по всему этому приморскому району. Взвыли сирены, и из-за угла вылетели две Оклендские пожарные машины. Годзилла внезапно переступил с ноги на ногу и хвостом хлестнул по первой из них, когда она попыталась проскочить мимо.
Пожарная машина перевернулась, вывалив людей на асфальт. До того, как пожарная бригада успела сбежать отсюда, Годзилла задел другое здание, обрушив тонны обломков на беспомощных пожарных. Не проявив никакого интереса к своим жертвам, Годзилла двинулся дальше, в глубь суши, к дорогим домам, которых было так много на холмах Окленда.
* * *
Думая, что наступило просто еще одно обычное воскресное утро, жители Северной Калифорнии проснулись и включили свои радиоприемники и телевизоры, намереваясь услышать прогноз погоды.
Но вместо этого они обнаружили, что местные каналы отключены, и по ним транслируются экстренные оповещения населения о чрезвычайной ситуации.
Уже через пять минут после появления Годзиллы новость о его возвращении была распространена телеграфными агентствами. Сначала агентством «Рейтер», затем «Ассошиэйтед пресс», а потом и всеми остальными. За ними быстро последовали кабельные информационные каналы.








