Текст книги "Шанс для глупой злодейки (СИ)"
Автор книги: Мария Ясная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Я тоже надеюсь, – ответил он, и в его голосе прозвучало что-то, похожее на вызов.
Танец закончился. Деймон поклонился, поцеловал ей руку и, чуть задержав её пальцы в своей ладони, тихо сказал:
– Берегите себя, леди Арабелла.
Он отошёл, и Арабелла осталась стоять посреди зала, чувствуя, как её сердце колотится где-то в горле. Он подозревал её. Это было ясно. Но в его взгляде было не только подозрение. Было что-то ещё – то, от чего кровь приливала к щекам, а дыхание перехватывало. Страсть. Он не скрывал её, играя с ней в рамках приличия, и это было опасно. Опасно для неё.
– Не смей, – прошептала она себе. – Ты уже попадала в эту ловушку.
Адриан подошёл к ней почти сразу.
– Что он сказал? – спросил он, беря её под руку.
– Ничего особенного, – ответила Арабелла. – Сказал, что поймали шпиона.
Адриан кивнул, но не успокоился. Его взгляд следил за братом, который уже окружил себя дамами, осыпая их комплиментами.
– Он ведёт себя странно, – сказал Адриан. – Слишком… любезно.
– Может быть, он просто хочет загладить вину за прошлый раз, – предположила Арабелла.
Он хотел сказать что-то ещё, но в этот момент Деймон оказался рядом. Он взял бокал с подноса проходящего лакея и поднял его в сторону брата.
– За здоровье невесты, – сказал он громко, так, чтобы окружающие слышали. – Пусть её счастье будет таким же ярким, как этот вечер.
Адриан стиснул зубы. Арабелла почувствовала, как его пальцы, лежащие на её руке, дрогнули.
– Брат, – сказал он тихо, так, чтобы слышали только они, – не переходи границы.
– Я? – Деймон сделал удивлённое лицо. – Я всего лишь желаю счастья вашей невесте. Разве это преступление?
– Твоё присутствие здесь – уже провокация, – прошептал Адриан.
– Отец решил иначе, – Деймон пожал плечами. – Если тебя это беспокоит, поговори с ним.
Он поклонился Арабелле и отошёл, оставив их стоять под взглядами любопытствующих гостей.
Адриан был в гневе. Арабелла видела, как побелели его костяшки, сжимающие бокал.
– Я прошу прощения, – сказал он, взяв себя в руки. – Мой брат… он не умеет вести себя в обществе.
– Он умеет, – возразила Арабелла.
Она посмотрела на Деймона, который уже смеялся с кем-то из придворных, и почувствовала, как внутри всё переворачивается. Она знала, что он опасен. Она знала, что он подозревает её. И всё равно её взгляд искал его в толпе, а сердце билось быстрее, когда их взгляды встречались.
– Я должна быть осторожнее, – прошептала она.
– Что вы сказали? – переспросил Адриан.
– Я сказала, что нам пора домой, – ответила она. – Я устала.
***
Карета ждала у ворот. Арабелла уже взялась за ручку дверцы, когда услышала за спиной торопливые шаги.
– Арабелла!
Она обернулась. Кузины спешили к ней, их лица горели возбуждением.
– Ты видела? – воскликнула Изабель, едва переводя дух. – Принц Деймон! Он вернулся! И он был так любезен с тобой!
– Я видела, – Арабелла постаралась, чтобы голос звучал равнодушно. – Он просто вежлив.
– Просто вежлив? – Кора округлила глаза. – Он танцевал с тобой! Он пил за твоё здоровье! Он смотрел на тебя так, что…
– Что? – Арабелла подняла бровь.
– Что это было больше, чем просто вежливость, – закончила Изабель, и в её голосе звучало торжество. – Арабелла, ты ему нравишься. Это же замечательно!
– Замечательно? – переспросила Арабелла. – Я невеста его брата.
– Тем лучше, – Кора переглянулась с Изабель. – Если Деймон будет за тобой ухаживать, Адриан приревнует. Ты же сама этого хотела.
Арабелла вспомнила, что говорила им после прошлого бала. Она тогда сказала, что хочет пофлиртовать с Деймоном, чтобы вызвать ревность жениха. Кузины ухватились за эту идею, и теперь они были в восторге.
– Ты должна использовать этот шанс, – настаивала Изабель. – Деймон – герой, воин, и если он будет к тебе неравнодушен, Адриан не посмеет тебя игнорировать.
– Я подумаю, – сказала Арабелла, устало улыбнувшись. – А теперь простите, мне пора.
Она села в карету и, когда дверца закрылась, позволила себе закрыть глаза. Кузины были в восторге. Они думали, что она играет по их правилам. Они не знали, что Деймон вернулся не ради флирта – он вернулся, чтобы поймать шпиона.
Но она также знала, что то, что она чувствовала, когда он смотрел на неё, не было игрой. Это было безумно. Это было то, что она запретила себе.
– Я не попадусь, – прошептала она в темноте. – Я не повторю свою ошибку. Никогда.
Сердце Астерион на её груди было горячим, как предупреждение. Или как обещание.
Глава 9. Бедняжка
Тётя Ирэн приехала на следующее утро, когда Арабелла ещё завтракала в малой столовой. Это было неожиданно – обычно она появлялась в компании дочерей, с шумом и суетой, а здесь приехала одна, в скромной карете, без свиты, и попросила о частной встрече.
Мириам доложила об этом шёпотом, и Арабелла на мгновение замерла с чашкой в руке. Тётя Ирэн никогда не просила о встречах наедине. Она всегда действовала через кузин, оставаясь в тени, как искусный кукловод.
– Проводи её в малую гостиную, – сказала Арабелла, отставляя чашку. – И пусть нас не беспокоят.
Она быстро поднялась к себе, поправила платье, провела пальцами по талисману. Сердце Астерион было прохладным – спокойным. Но сама Арабелла не была спокойна. Что-то подсказывало ей: этот визит не сулит ничего хорошего.
Тётя Ирэн ждала её у окна. Она была в тёмно-зелёном платье, без украшений, и выглядела старше, чем обычно – может быть, потому что не пыталась скрыть морщины у глаз. Когда Арабелла вошла, она обернулась и улыбнулась той мягкой, почти печальной улыбкой, которая раньше казалась Арабелле признаком доброты.
– Арабелла, милая, – сказала она, протягивая руки. – Спасибо, что приняла меня. Я знаю, ты занята, но мне нужно с тобой поговорить.
Арабелла позволила себя обнять, чувствуя, как пахнет от тёти лавандой и старыми книгами. Она помнила этот запах с детства – тогда он казался ей уютным. Теперь он вызывал лишь напряжение.
– Что-то случилось? – спросила Арабелла, отстраняясь и жестом приглашая тётю к креслам.
– Ничего страшного, – Ирэн опустилась на диван, поправила складки платья. – Но есть одна просьба, и я надеюсь на твою помощь.
Арабелла села напротив, сложив руки на коленях. Её лицо было спокойным, но внутри всё напряглось.
– Я слушаю.
– Ты знаешь, что у меня есть родственники в Альтере, – начала Ирэн. – Дальние, но мы всегда поддерживали связь. И вот пришло письмо: одна из моих кузин умерла, оставив сироту. Девушку, ровесницу тебе. Её зовут Алиссандра.
Арабелла почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Алиссандра. Имя прозвучало в тишине гостиной как удар колокола.
– Бедняжка совсем одна, – продолжала тётя, не замечая её состояния, – без средств, без покровителей. И я подумала… у неё нет никого, кроме меня. Я хочу пригласить её в столицу, дать ей шанс устроиться при дворе. Но одной мне будет трудно представить её в обществе. А ты – невеста наследника, у тебя есть вес, тебя слушают. Если ты примешь её, познакомишь с принцем, поможешь войти в круг…
– Ты хочешь, чтобы я представила её Адриану? – голос Арабеллы прозвучал глухо.
– Не сразу, конечно, – Ирэн улыбнулась. – Сначала пусть освоится, привыкнет. Но ты ведь понимаешь, как это важно для девушки без рода и состояния – получить покровительство. А кто может дать лучшее покровительство, чем будущая королева?
Арабелла смотрела на тётю, и в голове её проносились обрывки прошлой жизни. Алиссандра, появившаяся при дворе «из ниоткуда», добрая, скромная, очаровательная. Адриан, который сначала просто жалел её, а потом полюбил. Она сама, которая ревновала, скандалила, роняла своё достоинство и в итоге оказалась на эшафоте.
Тогда она думала, что всё случилось случайно. Что Алиссандра просто оказалась в нужное время в нужном месте. Что кузины, которые сначала были её подругами, отвернулись от неё, потому что она сама стала невыносимой.
Теперь она видела всю картину.
Тётя Ирэн – родом из вражеского Вердиса. Её дочери – Изабель, Кора, Эмма – настраивали Арабеллу против принца, подталкивали к скандалам, разрушали её репутацию. А когда та стала невыносима, появилась «сиротка» Алиссандра – идеальная, добрая, невинная. Все ниточки вели к одному кукловоду.
– Как трогательно, – сказала Арабелла, и ей удалось, наверное, вложить в голос нужную ноту сочувствия. – Ты всегда заботилась о семье, тётя. Конечно, я помогу. Расскажи мне об этой бедняжке подробнее. Какая она?
Ирэн оживилась. Она рассказывала о бедной сиротке с таким жаром, что Арабелла почти поверила в её искренность. Алиссандра была умна, скромна, воспитана, умела играть на лютне и говорить на нескольких языках. Она потеряла родителей в прошлом году и теперь мыкается по дальним родственникам.
– Она будет здесь уже через две недели, – закончила Ирэн. – Я хотела попросить тебя: когда она приедет, пригласи её на какой-нибудь вечер. Покажи, что она тебе небезразлична. Это сразу откроет ей двери.
– Конечно, – Арабелла кивнула. – Может быть, устроить небольшой приём в её честь.
Ирэн просияла.
– Ты так добра, Арабелла. Я знала, что могу на тебя положиться.
Когда тётя уехала, Арабелла поднялась в свою комнату, закрыла дверь и прислонилась к косяку. Сердце колотилось, в ушах шумело.
– Вот оно, – прошептала она. – Вот как это было устроено.
В прошлой жизни она не видела связи между тётей и Алиссандрой. Кузины никогда не упоминали о ней, не показывали, что знакомы. Всё выглядело так, будто Алиссандра появилась случайно, а кузины просто «подружились» с ней позже. Теперь же Арабелла понимала: это была хорошо срежиссированная операция. Тётя Ирэн готовила её к падению, а когда пришло время, ввела в игру главную фигуру.
– И я, глупая, думала, что сама всё разрушила, – она провела рукой по лицу. – Что это моя ревность, моя одержимость привели меня к эшафоту.
Она подошла к окну, глядя на улицу, где только что скрылась карета тёти. Две недели. Две недели, чтобы придумать план.
– Что я могу сделать? – спросила она своё отражение в стекле. – Предупредить Адриана? Он не поверит. Сказать, что Алиссандра – не сирота? У меня нет доказательств. Деймон? Он и так подозревает меня. Если я начну говорить против Алисандры, он решит, что я просто ревную.
Она замерла. Деймон. Он ищет шпионов. Если она сможет направить его подозрения в нужную сторону, не раскрывая себя…
– Но осторожно, – сказала она себе. – Очень осторожно.
Она села за стол, открыла дневник и написала:
«Теперь я знаю, что она не случайность. Я должна быть готова. Я должна быть умнее. И когда они сделают шаг – я сделаю свой».
Она закрыла дневник и подошла к туалетному столику. В зеркале отражалась девушка с бледным лицом и твёрдым взглядом.
– Я не дам им победить, – сказала она своему отражению. – Не в этот раз.
В следующие дни Арабелла жила как натянутая струна. Она готовилась к приезду Алисандры, но не так, как ждут невесту – а как солдат готовится к битве. Она вспоминала: как Алиссандра одевалась, какие темы поднимала в разговорах, как улыбалась, как смотрела на Адриана. Она пыталась найти слабые места, понять, что можно противопоставить этой идеальной маске.
Одновременно она продолжала встречаться с Адрианом. Их прогулки стали регулярными, и при дворе уже говорили, что невеста наследника наконец-то образумилась и перестала капризничать. Арабелла позволяла себе быть с ним спокойной, даже дружелюбной, но внутри держала дистанцию. Она знала: скоро появится та, кто заставит его сердце биться быстрее. И она не хотела оказаться у разбитого корыта во второй раз.
Деймон тоже не исчез. Он появлялся на приёмах, был безупречно вежлив с Арабеллой, но в его взгляде постоянно читалось наблюдение. Он следил за ней, искал подтверждения своим подозрениям. Арабелла чувствовала это, и это сводило её с ума – не только потому, что было опасно, но и потому, что в его присутствии её сердце начинало биться быстрее.
Однажды, когда они случайно встретились в коридоре дворца, Деймон остановил её.
– Леди Арабелла, – сказал он, и его голос был тихим, почти конфиденциальным. – Я слышал, вы готовитесь к приезду новой гостьи. Родственницы вашей тётки?
Арабелла замерла. Откуда он знает?
– Да, – ответила она. – Сирота, нуждается в покровительстве. Моя тётя просила помочь ей войти в общество.
– И вы согласились, – он смотрел на неё с непроницаемым выражением. – Вы слишком добры.
– Я стараюсь быть справедливой, – ответила Арабелла.
Деймон чуть склонил голову, и в уголках его губ мелькнуло что-то, похожее на усмешку.
– Справедливость – редкое качество при дворе, – сказал он.
Он поклонился и ушёл, оставив Арабеллу в недоумении. Он знал об Алиссандре. Откуда?
Она вернулась домой в задумчивости. Если Деймон уже заинтересовался Алиссандрой, возможно, его подозрения можно направить. Но как это сделать, не вызвав подозрений у него самого?
Вечером, ложась спать, она долго ворочалась. В голове крутились обрывки планов, но ни один не казался надёжным. Она знала одно: когда Алиссандра появится, игра начнётся заново.
Глава 10. Противостояние
Карета подъехала к крыльцу Рейвенскрофт-хауса в полдень. Арабелла смотрела из окна гостиной, как тётя Ирэн выходит первой, поправляя шляпку, а следом за ней из кареты выбирается девушка в скромном сером платье. Та самая девушка, которую Арабелла знала лучше, чем хотела бы. Та, из-за которой в прошлой жизни она потеряла всё.
Алиссандра.
Она была такой же, как в памяти Арабеллы: тёмные волосы, уложенные в простую причёску, большие глаза цвета тёплого ореха, робкая улыбка. Она держалась с достоинством, но без вызова, словно извиняясь за то, что занимает место в этом мире. В прошлой жизни Арабелла ненавидела её за эту скромность, считая лицемерием. Теперь она знала, что была права.
– Арабелла, милая, – тётя Ирэн вошла в гостиную, сияя. – Позволь представить тебе мою родственницу. Алиссандра, это леди Арабелла Рейвенскрофт, невеста его высочества принца Адриана.
Алиссандра сделала шаг вперёд и присела в реверансе так низко, как это было принято для тех, кто просит покровительства.
– Леди Арабелла, – её голос был тихим и мелодичным, – я так благодарна вам за вашу доброту. Тётя Ирэн рассказывала, что вы согласились помочь мне войти в общество. Я не знаю, как отблагодарить вас.
Арабелла смотрела на неё и чувствовала странное спокойствие. Страх прошлой жизни, ревность, ненависть – всё это осталось где-то далеко. Теперь она видела перед собой не соперницу, а фигуру на шахматной доске. И она знала, какой ход будет следующим.
– Добро пожаловать в столицу, – сказала Арабелла, и её голос прозвучал ровно, даже приветливо. – Надеюсь, вы быстро освоитесь. Столица может показаться суровой, но здесь много хороших людей.
– О, я уже поняла, – Алиссандра подняла на неё глаза, и в них читалось искреннее восхищение. – Тётя так много о вас рассказывала. Какая вы красивая, какая добрая…
– Добрая – это вряд ли, – усмехнулась Арабелла. – Скорее справедливая. Садитесь, расскажите о себе. Я знаю только то, что сообщила тётя.
Они сели, и Алиссандра начала свой рассказ. Он был печальным и трогательным: бедная семья, ранняя смерть родителей, скитания по дальним родственникам, мечта найти своё место в жизни. Она говорила тихо, с достоинством, и в её голосе не было жалобы – только тихая грусть.
Арабелла слушала и поражалась, как можно быть такой убедительной. Если бы она сама не знала, чем закончится эта история, она бы, наверное, поверила. Или пожалела.
– Это ужасно – потерять родителей так рано, – сказала она, когда Алиссандра замолчала. – Моя мать умерла, когда я была ребёнком. Я знаю, как это тяжело.
– Вы очень добры, – Алиссандра улыбнулась, и в её улыбке было что-то такое, от чего Арабелла в прошлой жизни теряла голову от злости. Теперь она просто отметила это и запомнила.
Через час тётя Ирэн, оставив Алиссандру в гостиной под предлогом, увлекла Арабеллу в дальний коридор.
– Ну как? – спросила она, понижая голос. – Она тебе понравилась?
– Очень милая девушка, – ответила Арабелла. – Ты была права, ей нужно помочь.
– Вот и замечательно, – Ирэн взяла её под руку. – Я помню, ты обещала устроить небольшой приём, чтобы представить её обществу. Может быть, на следующей неделе? Она уже будет готова.
Арабелла не дрогнула. Она знала, что этот момент настанет.
– Я думала об этом, – сказала она, делая вид, что размышляет. – Но, к сожалению, сейчас не лучшее время. При дворе готовятся к важным переговорам. Король не хочет лишнего шума.
– Но мы могли бы устроить что-то небольшое, – не сдавалась Ирэн. – В твоём доме, без лишних людей…
– Тётя, – Арабелла остановилась и посмотрела ей прямо в глаза, – я понимаю твоё желание помочь Алиссандре. Но если мы сейчас устроим приём, это может привлечь ненужное внимание. Ты же знаешь, как любят сплетничать. Скажут, что я пренебрегаю своими обязанностями невесты, чтобы заниматься светскими развлечениями. Адриан будет недоволен, а его отец – тем более.
Ирэн нахмурилась, но промолчала.
– Давай подождём, – мягко сказала Арабелла. – Пусть Алиссандра немного освоится, привыкнет. А потом, когда будет подходящий момент, я сама предложу.
– Хорошо, – Ирэн кивнула, но в её глазах мелькнуло раздражение. – Ты права, не нужно спешить.
Арабелла мысленно выдохнула.
Они вернулись в гостиную, где Алиссандра рассматривала фарфоровую статуэтку на каминной полке. Она обернулась, и на её лице снова была та мягкая, немного робкая улыбка.
– Какая прелесть, – сказала она. – Это старинная работа?
– Да, – Арабелла подошла ближе. – Это подарок моей матери. Она любила такие вещи.
Она взяла статуэтку в руки, и Алиссандра сделала шаг вперёд, чтобы лучше рассмотреть. В этот момент в дверь постучали, и вошла Мириам.
– Госпожа, – сказала она, – его высочество принц Адриан прислал записку. Он приглашает вас на прогулку в королевский парк. Карета будет через час.
Арабелла повернулась к тёте и Алиссандре с выражением сожаления.
– Вы меня извините, – сказала она. – Долг невесты.
Ирэн тут же оживилась.
– Ах, какая прекрасная возможность! – воскликнула она. – Арабелла, может быть, ты возьмёшь Алиссандру с собой? Принц будет рад познакомиться с новой гостьей, а для Алисандры это такая честь…
– Боюсь, это невозможно, – Арабелла покачала головой. – Адриан просил о личной встрече. Я не могу взять с собой посторонних.
Ирэн открыла рот, чтобы возразить, но Арабелла продолжила:
– Но не волнуйся, тётя. Как только представится возможность, я сама познакомлю Алиссандру с принцем.
Она посмотрела на Алиссандру, и та, опустив глаза, сказала:
– Конечно, я понимаю. Я не хочу быть навязчивой.
Она вышла из гостиной, чувствуя спиной взгляд тёти Ирэн. Он был тяжёлым, почти осязаемым.
***
Прогулка с Адрианом была приятной. Он рассказывал о планах короля, о подготовке к переговорам, о том, что отец всё чаще говорит о передаче части полномочий. Арабелла слушала, кивала, задавала вопросы, но мысли её были далеко.
– Вы сегодня рассеяны, – заметил Адриан, когда они остановились у фонтана. – Что-то случилось?
– Нет, – она улыбнулась. – Просто думаю о новой гостье. Тётя Ирэн привезла племянницу-сироту. Очень милая девушка. Я обещала помочь ей войти в общество.
– Это похвально, – Адриан взял её за руку. – Вы добрая, Арабелла. Я это ценю.
Она чуть не рассмеялась. Добрая. Если бы он знал, какие мысли крутятся у неё в голове.
– Не говорите мне комплиментов, ваше высочество, – сказала она, отводя взгляд. – Я могу возгордиться.
– Вы имеете на это право, – ответил он, и в его голосе прозвучало что-то новое. Что-то, чего она не слышала раньше. Нежность?
Она поспешила перевести тему.
Следующие дни тянулись медленно. Алиссандра поселилась у тёти Ирэн, и Арабелла видела её на нескольких приёмах. Она держалась скромно, никуда не лезла, но Арабелла замечала, как её глаза следят за каждым движением принцев. Она ждала своего часа.
И час настал.
Это был приём у герцогини Крэнстон – один из тех, где собирался весь цвет двора. Арабелла приехала с Адрианом, и они уже успели сделать круг по залу, когда она заметила Алиссандру в дальнем углу. На ней было простое платье, но кто-то – без сомнения, тётя Ирэн – позаботился о том, чтобы цвет подчёркивал её глаза, а скромная причёска делала лицо трогательно-невинным.
Алиссандра стояла у колонны, и её взгляд был устремлён на Адриана.
Арабелла почувствовала, как внутри всё сжалось. Она знала, что сейчас начнётся. Она не могла запретить Алиссандре подойти – это было бы слишком заметно. Но она могла попытаться отвлечь.
– Ваше высочество, – сказала она Адриану, – вы не принесёте мне лимонаду? Что-то горло пересохло.
Адриан улыбнулся и направился к столу.
Но Алиссандра не собиралась ждать.
Она сделала шаг вперёд, потом другой, и в этот момент в зале появился Деймон. Он вошёл с военным комендантом, и все взгляды обратились к нему. Алиссандра замерла. Арабелла воспользовалась паузой и быстро подошла к ней.
– Алиссандра, как хорошо, что вы здесь, – сказала она, беря её под руку. – Пойдёмте, я представлю вас леди Мортон. Она ищет молодых девушек для своего благотворительного комитета.
Она повела её в сторону, не давая опомниться. Алиссандра, сохраняя улыбку, позволила увести себя, но Арабелла чувствовала, как напряжена её рука.
Леди Мортон была многословна и скучна. Она рассказывала о своих благотворительных проектах с таким воодушевлением, что Алиссандра не могла вырваться, не нарушив приличий. Арабелла стояла рядом, поддерживая разговор, и мысленно поздравляла себя с удачным ходом.
Но она недооценила противника.
Адриан вернулся с лимонадом и замер, увидев перед собой незнакомую девушку. Она присела в реверансе, и её голос прозвучал так тихо и робко, что он, естественно, наклонился, чтобы расслышать.
– Ваше высочество, простите за смелость, – говорила Алиссандра. – Я только что приехала в столицу и не знаю никого. Тётя Ирэн говорила, что леди Арабелла обещала меня представить, но она так занята… Я не хотела вас беспокоить, но вы выглядите таким добрым…
Адриан улыбнулся. Он всегда улыбался, когда кто-то нуждался в его защите.
– Я рад познакомиться, – сказал он. – Вы родственница леди Ирэн? Арабелла мне о вас рассказывала.
Арабелла подошла к ним, и на её лице была улыбка, которой она не чувствовала.
– Алиссандра, вы нас покинули, – сказала она, беря её под руку с той же лёгкой, но нерасторжимой хваткой. – Я искала вас.
– Я не хотела вас отвлекать, – Алиссандра виновато опустила глаза. – Вы так увлеклись разговором с леди Мортон…
– Это ничего, – Арабелла повернулась к Адриану. – Ваше высочество, позвольте представить вам мою новую знакомую. Алиссандра, это принц Адриан.
– Мы уже представились, – Адриан улыбнулся. – Ваша протеже очаровательна, Арабелла. Вы хорошо делаете, что помогаете ей.
Арабелла чувствовала, как внутри закипает злость, но лицо её оставалось спокойным.
– Она действительно заслуживает внимания, – сказала она. – Но сейчас нам пора. Алиссандра, вы обещали тёте Ирэн вернуться к ужину.
Она повела её к выходу, и Алиссандра, извинившись перед принцем, подчинилась. Но в дверях она обернулась и посмотрела на Адриана так, что Арабелла, наблюдавшая за ней, поняла: это только начало.
Они вышли в коридор, и Арабелла отпустила её руку.
– Вы очень быстро освоились, – сказала она, и в её голосе прозвучало холодное предупреждение.
– Простите, – Алиссандра снова опустила глаза. – Я не хотела вас обидеть. Просто принц выглядел таким... Я подумала, что будет невежливо не представиться.
– Доступным? – Арабелла подняла бровь.
– Я не так выразилась, – Алиссандра покраснела, и это выглядело совершенно искренне. – Я хотела сказать – добрым. Он показался мне добрым.
Арабелла смотрела на неё, и в голове крутилось только одно: «В прошлой жизни я бы устроила скандал. Я бы обвинила её в том, что она охотится за моим женихом. И все бы увидели, какая я истеричка. А она – какая невинная жертва».
Она выдохнула, сдерживая себя.
– Адриан действительно добр, – сказала она. – Это одно из его лучших качеств. Но будьте осторожны, Алиссандра, те, кто пытается этим воспользоваться, быстро теряют расположение.
Алиссандра подняла на неё глаза, и в них мелькнуло что-то, чего Арабелла раньше не видела. Расчёт.
– Я запомню, – сказала она тихо. – Спасибо за совет.
Она ушла, а Арабелла осталась стоять в коридоре, чувствуя, как дрожат руки. Она не выиграла этот раунд. Но и не проиграла.
Вернувшись в зал, она увидела Адриана, который разговаривал с Деймоном. Братья о чём-то спорили, и Деймон, заметив её, вдруг усмехнулся.
– Ваша протеже уехала? – спросил он, когда Арабелла подошла.
– Уехала, – ответила она.
– Жаль, – он склонил голову. – Я как раз хотел с ней познакомиться. Говорят, она очаровательна.
Арабелла посмотрела на него. В его глазах не было насмешки – только холодное любопытство. Он уже знал. Знал, что Алиссандра появилась не случайно. Возможно, в прошлом – это и стало причиной его смерти, якобы от рук Арабеллы.
– Не сомневаюсь, что у вас будет такая возможность, – сказала она. – Алиссандра очень хочет познакомиться со всеми членами королевской семьи.
– Со всеми? – Деймон усмехнулся. – Или только с одним?
Адриан, стоявший рядом, нахмурился, но не понял, о чём они говорят. Арабелла поняла.
– Увидим, – сказала она, и в её голосе прозвучал вызов.
Она развернулась и пошла к выходу, чувствуя на спине взгляд Деймона. Он был тяжёлым, как сталь. Но в нём не было враждебности. Было что-то другое. Что-то, что заставляло её сердце биться быстрее, даже когда она этого не хотела.
Дома, оставшись одна, Арабелла подошла к зеркалу и посмотрела на своё отражение.
– Она сделала свой ход, – сказала она. – Теперь моя очередь.
Она достала дневник и написала:
«Она уже познакомилась с Адрианом. Она не знает, что я вижу её насквозь. Это моё преимущество. Я должна действовать осторожно. Очень осторожно».
Она закрыла дневник и погасила свечу. За окном шумел дождь, и капли стучали по стеклу, как шаги приближающейся бури.




























