Текст книги "Слезы (СИ)"
Автор книги: Мария Шматченко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 17. Жребий брошен…
– Что он тут делает?! – удивилась Констанция. – У него тут тоже, что ли, дом есть?
Джеральд вытер лоб, перевёл дух и сказал:
– Адриан, тебя… там Рудольф зачем-то искал…
– С вашего позволения, – юноша встал с дивана.
Люсинда побежала за ним, но остановилась неподалёку от Джерри и начала на него тявкать. Адриан невольно приостановился, и по спине пробежались мурашки… Что это с ней? Собачка, облаяв одного хозяина, выбежала за своим любимым.
– Я не знаю, – меж тем Джеральд кинулся к жене, сел рядом и шёпотом ответил: – Вроде нет тут у него ничего. Но я не удивлюсь, если купил. Дружище Гарри писал мне, что видел сэра Эдварда. И тот сказал ему, что Чарльз поклялся отнять у меня «какого-то раба». То есть Адриана – больше некого!
– Да что он к нему прицепился?! – возмутилась Конни.
– Не знаю, но, если увижу его рядом с сыном, убью обоих.
– Ты чего такого говоришь?!
– Я оговорился. Хотел сказать: «Убью его на месте»…
– Ты думаешь, он сюда специально для этого приехал, чтобы отобрать Адриана?
– Да…
– И чего ты его боишься? Какие у него на это права?
– Никаких, но тогда Чарльз угрожал мне, что кого-то подкупит. Я не удивлюсь, если где-то поблизости инкогнито обитает Фил… Конни, если я потеряю сына, то умру!
– Не потеряешь! Главное люби его, и он никуда не уйдёт по доброй воле…
Меж тем Адриан вышел в парк к садовнику.
– Мистер Рудольф, вы меня искали?
Мужчина с удивлением ответил, что не искал, и хотел было спросить о чем-то молодого господина, как вдруг раздался лай, и к ним прибежала Люсинда.
– У меня такое впечатление, что она волнуется, – произнёс Адриан и сам начал волноваться.
– Может, что-то предчувствует?
– Вроде бы это кошки чуют беду… Если я не ошибаюсь.
– Животные всё чувствуют. Не зря слоны покидают места обитания перед цунами. Видимо, Господь им такой дар дал, а нас многих обделил.
Почему-то внезапно Адриану вспомнилась жена сэра Чарльза, как тот говорил, что «ей вечно что-то подсказывает…». Почему он это запомнил?
– Предсказательница… – ласково улыбнулся Адриан Люсинде.
– Скажи нам, что чувствуешь? – пошутил Рудольф.
– Тяв! – ответила собачка.
– Она когда-нибудь вела себя так?
– Не припомню. В общем-то она спокойная.
– Адриан! – неожиданно позвала его Констанция. – Иди сюда!
– Иду, мама…
Люсинда сорвалась с места и бросилась бежать за ним. Молодой человек удивлённо обернулся и встретился с изумлённым взглядом Рудольфа.
– Что же тут не так? – сам себе тихо прошептал садовник.
«Ох, не нравится мне всё это…! Кто он такой, этот Адриан? Чем он занимается? И почему его, такого доброго, прелестного и послушного, избил отец? Ревность? Бред какой-то! Как можно сына родного ревновать?! Странное семейство! Пора, кажется, увольняться от греха подальше» – размышлял мужчина, и в душе разрасталась паника.
– Адриан… – прошептала Конни, когда они были с другой стороны дома в саду, где никто не мог их услышать, – о чём вы с сэром Чарльзом говорили, когда ты был у него в гостях?
– Я общался с леди Рози в основном. Она же и попросила меня одолжить. А сэр Чарльз рассказывал про жену, про то, как любит внучку… Да и всё…
Про то, что мужчина догадался о побоях, Адриан не сказал не потому, что не хотел, а потому что любые воспоминания о них причиняли ему боль. К тому же это могло бы невольно стать камнем в огород к Констанции, будто бы юноша нашёл повод припомнить обиду.
– Не пойму ничего… – прошептала леди. – Пойдём в дом…
– Сэр Джеральд! – позвал Томас. – К вам гость!
Сердце его подскочило в груди… Только бы не Чарльз! Но нет, это был не он. Их навестил какой-то незнакомец, симпатичный, высокий, подтянутый. У него было благородное, красивое, загорелое лицо. Умные, добрые глаза. Осанка аристократа.
– Добрый день, – немного смущаясь, поздоровался он, когда мистер Томас провёл его в гостиную к хозяину. – Я прошу прощения, если покажусь навязчивым, просто мне захотелось познакомиться с новыми соседями. Меня зовут Стюарт.
– Очень приятно, мистер Стюарт! – ответил Джеральд.
В этот момент в другие двери из сада в дом вошли Конни и Адриан.
– Мне кажется, я где-то его уже видела… – тихо прошептала женщина юноше.
Он ничего не успел ей ответить, как Джеральд обернулся к ним и позвал к себе. Когда они подошли ближе, мужчина представил всех друг другу.
– Очень приятно, – улыбнулся новый знакомый, даже не дав тем ничего ответить. – Я давно тут живу, но месяц назад уезжал по делам и вот вернулся. Очень хотел с вами познакомиться.
В этот момент в гостиную вышли кухарка и Томас. Они пригласили всех к чаю.
– Сэр Джеральд! – позвал Томас. – К вам гость!
Сердце его подскочило в груди… Только бы не Чарльз! Но нет, это был не он. Их навестил какой-то незнакомец, симпатичный, высокий, подтянутый. У него было благородное, красивое, загорелое лицо. Умные, добрые глаза. Осанка аристократа.
– Добрый день, – немного смущаясь, поздоровался он, когда мистер Томас провёл его в гостиную к хозяину. – Я прошу прощения, если покажусь навязчивым, просто мне захотелось познакомиться с новыми соседями. Меня зовут Стюарт.
– Очень приятно, мистер Стюарт! – ответил Джеральд.
В этот момент в другие двери из сада в дом вошли Конни и Адриан.
– Мне кажется, я где-то его уже видела… – тихо прошептала женщина юноше.
Он ничего не успел ей ответить, как Джеральд обернулся к ним и позвал к себе. Когда они подошли ближе, мужчина представил всех друг другу.
– Очень приятно, – улыбнулся новый знакомый, даже не дав тем ничего ответить. – Я давно тут живу, но месяц назад уезжал по делам и вот вернулся. Очень хотел с вами познакомиться.
В этот момент в гостиную вышли кухарка и Томас. Они пригласили всех к чаю.
Мистер Стюарт рассказал, что уже несколько лет живёт в этом городе, у него своя фирма, часто в разъездах. Он промолчал о своей семье, и никто не понял, есть ли она у него, или нет, хотя по виду ему было примерно столько же лет, сколько и Джеральду, а может, и больше. Новый знакомый почти не сводил глаз с Адриана, и юноша постоянно чувствовал на себе его взгляд. Уходя, он пожал ему руку и долго подержал её в своих ладонях, пристально глядя тому в глаза. У молодого человека пробежались мурашки по спине, а в душе похолодело. Новый знакомый был идеален: и симпатичный, и выглядел прекрасно, и вёл себя хорошо… Но было в нём что-то такое…почти мистическое, такими часто описывают загадочных личностей в модных готических рассказах. Угроза? Красавец-раб не знал, но, наверное, впервые за эти дни после болезни так остро ощутил, что он как раз и есть этот самый «красавец-раб»….
– Какой-то он странный, – сказал Адриан Констанции, когда тот ушёл. – Он всё время не сводил с меня глаз, пытался поймать взгляд… Может быть, я не прав, но…
– Прав, – прервала его женщина, беря под руку. – Он и на меня смотрел… Такое впечатление, что, когда не смотрел на тебя, смотрел на меня, и наоборот! Не нравится мне всё это! Солнышко моё, по-моему, он тут неспроста!
– Очень приятный человек! – послышался голос Джеральда.
Конни и Адриан переглянулись и ответили, что да, очень приятный. Только внутри у обоих поселился холод. Будто бы первые заморозки… Как будто бы предчувствие… чего-то…
Что же ждёт их дальше? Окончена ли эта странная битва, или худшее ждёт их впереди? Сражаясь за чьё-то сердце, главное его не разбить…
Милосердие и справедливость. Справедливость и примирение. Идут ли рука об руку справедливость и милосердие? И что ждёт дальше эту странную, но по-человечески несчастную семью? Жребий был брошен…
Глава 18. Как это: быть красивым?
На другой день Адриан и Констанция пошли в костёл. Женщины, прихожанки храма, в число которых вошла и леди, с ещё одним прихожанином, отцом-одиночкой, устраивали обед для малоимущих жителей города. Почти всем им помогали их дети: очень взрослые, взрослые и помладше. Конни была счастлива, что с ней тоже пошёл «сын».
– Какой он у тебя красивый… – сказала ей одна подруга, когда они наблюдали, как их сыновья и дочери расставляют тарелки на длинный стол.
– Спасибо большое, – поблагодарила она и улыбнулась. – Твой Ронни тоже очень красивый!
– Спасибо. Очень приятно. Был бы он ещё и не таким сорванцом!
– Все дети такие в его возрасте! – сказала третья подружка. – Моя Лиззи по деревьям лазала, как мальчишка!
– Конни, а твой был каким в двенадцать лет?
Она призадумалась, пытаясь представить Адриана в детстве. Ребёнок-раб… Наверное, как и всем детям этого возраста, ему хотелось играть, но мальчик должен был работать, не покладая рук с раннего утра до позднего вечера. Выдавив из себя улыбку, поборов желание заплакать, Конни ответила, что «сын» будто бы сразу был взрослым. Подруги спросили, и всегда ли таким красивым. Женщина, глядя на юношу издали, на его профиль, волосы, боролась с собой, чтобы не разрыдаться. Она произнесла в ответ первое, что пришло ей в голову, что Адриан всегда был прекрасен, и что он очень похож на своего деда. Но на какого именно, леди и сама не знала, вернее, не придумала.
– Девушки оборачиваются ему вслед. Я сама как-то видела, когда вы шли с ним по улице, – улыбнулась подруга. – Вы мимо прошли, а они как одна, – раз! – головы повернули, как солдаты по команде! Мы с мужем до сих пор вспоминаем и смеёмся. Сколько он платочков уже подобрал?
Услышав эту забавную историю, на душе Конни полегчало, она засмеялась:
– Нисколько! У него и не в уме! Одна даже розу подарила, а он, наивный, думает, что это, и правда, за интересный рассказ, который она подслушала.
– Ого! Даже цветы дарят! Вот даёт современная молодёжь! Пусть ещё рыцарский турнир устроят! Или на дуэли вызовут друг дружку! – рассмеялась третья подруга.
«Пусть ещё рыцарский турнир устроят!»… Кажется, как-то так выразился Фил, когда поссорились Эйлин и Геральдина из-за того, что одна из них поцеловала красавца-раба. «Неужели они тоже в него обе влюбились?» – осенило Конни, и она вздрогнула от этой мысли. Она, конечно, всегда подозревала их в симпатии к этому юноши, но сейчас осознала, что всё может быть куда серьёзнее. По спине пробежались мурашки, в солнечном сплетении что-то заныло…. Этого ещё не хватало! Они были её приёмными дочерями, а Адриан – приёмным сыном, и это значит, что они, как сестры и брат! К тому же он младше них на год. Интересно, а кто всё-таки та его таинственная любовь, о которой юноша обмолвился, когда они возвращались домой с набережной? «Надо срочно его с кем-то познакомить! – решила Констанция. – Как-то нехорошо будет, если дочки решат за него бороться, Адриан ведь им брат, хоть не родной, не по крови, но брат!». И тут её снова осенило! «А что Эйлин делала с ним в саду в тот злополучный вечер, когда его ранили?! Почему Мартин приревновал, спутав её со своей женой?! Они, что, целовались?! Неужели… это она – его таинственная любовь?! Или девушка сама пыталась его завоевать, но не смогла, так как безответно? И так проблем хватает, ещё и это! Что этому мистеру Стюарту надо? Что тут делает Чарльз? И когда наконец Джерри сознается?»
– Ко-о-о-он-и-ии-, ты где? – её позвала подруга. – Ты чего?
Констанция очнулась от своих мыслей и обнаружила, что рядом с ней уже стоит Адриан, а рядом с подругами – их дети.
– Холли, дорогая, а где твоя Лиззи? – неожиданно спросила леди подругу.
Женщина разочарованно ответила, что дочка сидит дома, не захотела приходить.
«А что, я тоже мог не захотеть?» – подумал Адриан, но вслух не сказал. А меж тем его «мать» тоже, как и подруга, разочаровавшись, ответила, что, как жаль, что Лиззи не пришла, такая красавица! И так давно они не виделись к тому же!
Холли услышала похвалу в адрес кровиночки, и ей стало приятно. Она, улыбнувшись, призналась:
– Она стесняется… кое-кого…
И обе матери хитро переглянулись.
– Они все сговорились, что ли? – изумилась ещё одна подружка. – Моя Марта тоже кого-то стесняется! Так мне и сказала!
– Шарлотта, я за Лиззи первая замолвила! – заявила Холли.
У Констанции расширились глаза от удивления. А четвертая подруга вдруг заявила её сыну, что у её дочери Гретхен любимые духи «Мисс Н»!
Он очень удивился. Почему она решила ему об этом сообщить? Хочет, чтобы юноша их ей подарил?
Молодой человек ответил, что таких не знает. Это было первое, что пришло ему в голову. Подруга «матери», ответила, что жаль, что Гретхен не пришла, а то бы она показала ему эти духи, так как всегда с собой их носит – до того их любит!
– Она тоже стесняется? – засмеялся Ронни, сын Шарлотты.
– Да, – кивнула мать любительницы парфима.
– Когда им надо, они ничего не стесняются! – засмеялся до толи молчавший вдовец Рикардо, отец-одиночка, который был единственным отцом среди всех матерей. Он считался очень хорошим родителем, и с ним все советовались.
– Стесняются, дядя Рик, – возразил Ронни. – Работать стесняются.
Все рассмеялись.
– Что-то у нас все девушки этого вдруг застеснялись, – сказал Рикардо. – Вирус какой-то?
– Да! – заявил Рон. – Адриан, знаешь какой?
– Нет. А какой?
Все опять рассмеялись.
– Адриан, – смеясь, покачала головой Конни и приобняла его.
– Что, мама?
– Ничего! – ещё сильнее засмеялась она, махнув рукой.
– На букву «А» начинается! – заявил мальчик.
– Ронни, ты что себе позволяешь? – остановила его мать.
– Ладно, пойдёмте людям чай нальём! – сказала Холли, чтобы окончить этот спор, тихо продолжая смеяться.
Все кивнули и пошли за чайниками. Ронни догнал Адриана и взял его за руку.
– Адриан, а это как?
– Что «как»?
– Быть красивым?
– Не знаю, – пожал плечами молодой человек, – понятия не имею.
– А когда тебя девушки сватают?
– А где ты такое видел? Мне кажется, всегда наоборот было.
– Только что! Мне тут девчонка понравилась. Она с дедом приехала. Не знаю, как обратить на себя её внимание. Рози зовут.
– Рози?
– Ну да, Рози. Ты её знаешь?
– Нет. Если она недавно приехала… с дедом, я её, наверное, ещё не видел.
– Жаль. А то бы ты меня с ней познакомил.
Рози…. Интересно, это только совпадение?
Чуть позже, когда мероприятие закончилось, прощаясь, все снова обласкали Адриана добрыми словами и комплиментами.
– Было очень приятно познакомиться! Конни так много рассказывала! Наконец-то, мы увиделись, – сказала ему Холли.
– Взаимно, – улыбнулся он. – Мамочка тоже много рассказывала о вас.
И «мамочка» приобняла своего «сына».
– Да, – добавила Шарлотта, – приходи к нам почаще. Мы будем очень рады.
– Обязательно. При первой возможности.
– Папа пусть тоже приходит, – сказал Рикардо и засмеялся. – Хоть ещё один отец появится кроме меня.
– Мы вам надоели?
– Нет, что вы, леди? Просто мне кажется, что отцам тоже не вредно было бы поприсутствовать.
– Вы правы! Позову своего Алекса.
– Обязательно, леди! – сказал единственный отец в компании. – Адриан, было очень приятно познакомиться!
– Пока, Адриаша! Надеюсь, ещё увидимся, и ты научишь меня девушек покорять! – сказал Ронни.
– Ронни, это что такое?! – опять остановила его мать, а все засмеялись. – Такой маленький! Какие тебе «девушки»?!
– Любви все возрасты покорны! – сказал Рикардо. – Ну, ладно всем до свидания! Пошли, Тони! – он взял за руку своего сына. – Приятно было со всеми увидеться!
– До свидания! – попрощался Тони.
Все умилились. А потом разошлись, вернее, заставили себя разойтись, а то бы расходились до вечера.
На обратном пути домой и «мать», и «сын» молчали. Адриану понравилось в их обществе, понравилось помогать людям, понравилось радовать Конни одним только словом «мама». Но ведь это было неправдой! Она не была ему ею! Он не любил ложь, но внезапно его посетила мысль: «Было бы это на самом деле!», и ему тут же стало стыдно, ведь никогда не забудет родную маму, хотя она и умерла много лет назад. Рудольф был прав – юноша действительно привязался к «матери», только сам до конца этого не осознавал. Конни сама ожидать не могла, но у неё получилось приблизиться к нему. В этом сражении пока победу одерживала она, но будет ли решающая битва, и кто одержит в ней верх? Удивительно! Странная битва за странного раба…
А теперь давайте проведаем ещё одного «участника войны». Фил, вернувшись домой, обнаружил, что у него появилось много дел на работе, и ему пришлось задержаться. Пару раз он съездил к Мэрбл, вернее, «дела привели его в тот город, и он не смог не зайти», а ещё вернее, нашёл повод, просто скрыл это. Когда всё утряслось, молодой миллионер заявил, что поедет навестить родственников на океан.
– Я что-то не поняла, Фил! Зачем тебе туда ехать? – спросила его как-то мать. – Ты будешь там не подпускать Джеральда к Адриану?
– Да, именно. Я не желаю видеть его рядом с братом.
– Какое ты имеешь право?! – воскликнула Фелиция. – Дядя Джеральд его отец!
– Да он чуть не убил его! Да, ничего не скажешь – хороший, любящий папочка! – с горькой усмешкой отвечал ей юноша.
– Джеральд – не последний человек… Он имеет право общаться со своим сыном!
– Ты в своём уме, мама?! И с каких это пор ты вдруг опять поменяла мнение, ведь сама хотела забрать Адриана?
– Мне просто жаль брата…. И я… я передумала… – прошептала женщина, потупив глаза.
– Ты не видела его ран, не видела до чего он его довёл! Я им не верю! Они поиграются и бросят. Если бы на него не надавили, он бы в жизни не принял решение признаться. Я намерен забрать Адриана.
– Что?!
– Что слышала. Я его заберу.
Мать спросила, а Мэрбл у него знает о его решении. Женщина всё ещё никак не могла смириться, что сыну-аристократу нравится простолюдинка, дочка простого булочника, даже не состоятельного, интеллигентного человека, но без титула. Как папа Констанции, например. А Филипп, не замечая неприязни матери к его любимой, ответил, что она знает о его решении касательно брата, и во всём поддерживает.
– Адриан – мой родной племянник. Но брата мне жалко. Дядя тебе его не отдаст. Только, может быть, под предлогом погостить у тётки, и то я не уверена…
Филипп нервно, теряя терпении, перебил мать, заявив, что ему не надо искать никаких предлогов, что так возьмёт и заберёт! А, если понадобится, и вовсе выкрадет кузена.
– Так нельзя… Хоть он и сын Джеральда, но раб, а похищение рабов – подсудное дело.
Фил отрезал, что это подарок дедушки, на что мать возмутилась, сказав, что Адриан – живой человек! Сколько можно его делить?! Он, что же – трофей?!
– Я это понимаю! – почти взорвался юноша, но, взяв себя в руки, продолжил спокойнее: – И мало того, понял ещё вперёд вас всех! Но я не верю дяде, хоть убей – не верю! И не знаю, почему. Вроде бы и причин нет.
Мать задумчиво возразила, что она верит, и что Конни жаль. Ей удалось уговорить сына покинуть поместье с ней, не забирать двоюродного брата. Она апеллировала одной своей тайной, которую не хотела раскрывать пока никому…
Но вот… Появилась одна проблема, ещё одна проблема, что не давала леди Фелиции покоя. Женщина обожала племянника, да… Но… она любила и сына, ничуть не меньше… И то, что он, оказывается, намного серьёзнее относится к Мэрбл, чем леди подозревала, не нравилось ей. Эта ситуация настолько овладела Её Светлостью, что не давала трезво оценивать брата.
Меж тем после некоторого молчания, глядя в окно, Филипп сказал, что тётя Конни не понимает, что нельзя Адриана так долго держать в неведение. Мать возразила, что та, наоборот, согласна с ним и сердится на Джеральда, что тот тянет.
Сын обернулся к ней и ответил:
– Я вот про то и говорю. Я бы на её месте сам сказал.
И юноша даже не подозревал, что перед глазами дорогой его матушки стояло лицо Мэрбл, такое, какой она себе её представляет…
– Но это должен сделать отец… – отозвалась Фелиция, стараясь скинуть оцепенение.
Она любила Даррена. И он являлся первой и единственной её любовью. Но почему-то женщину даже этот факт не мог умилостивить и заставить по-другому взглянуть на неприятную ей ситуацию. Леди понимала, что сын испытывает самые тёплые и нежные чувства к Мэрбл. Быть может, он даже любит по-настоящему, а не просто влюблён. Фелиция, как и Конни – Адриана, по-матерински ревновала Филиппа. После некоторого раздумья женщина сказала про брата:
– А ему пока страшно, ведь не знает, как сын к этому отнесётся. На письмо Адриаша отреагировал испуганно, будто бы боясь, что это может оказаться правдой.
– Ну да, согласен – тогда слишком мало времени прошло. А сейчас уже достаточно много. А дело в том, что, мне кажется, – дай, Бог, чтобы я ошибался! – дяде нужна любовь Адриана, а ни сам Адриан и возможность открыто звать его сыном.
– Что ты имеешь в виду?
Но ответить Фил не успел – в дверь постучали.
– Войдите!
В комнату вошёл лакей.
– Вам конверт, леди.
«Дорогая сестра! На набережной я издалека видел Чарльза. И говорят, он поклялся отнять у меня Адриана. Твой брат Джеральд» – гласило короткое письмо.
Прочитав послание вслух, чтобы и сын был в курсе, Фелиция испуганно воскликнула, что надо ехать.
– Я же говорил!
– Вечно ты торжествуешь, когда оказываешься прав, а повод, между прочем, не такой уж и радостный! Надо сказать мужу. Интересно, каково его мнение?
– А он точно согласится ехать? – прошептал юноша.
Меж тем Геральдина и Эйлин решили, что пора вернуться к родителям. Мартин и Эвелина сказали, что поедут с ними, так как боятся отпускать юных племянниц одних на поезде. Объявился Чарльз. Едет Фил. Домой возвращаются дочери. Чарльз против Джеральда. Фелиция против Конни. Геральдина против Эйлин. И один Филипп против всех. Кто победит? Кто одержит решающую битву, и когда та случится? А меж тем все почувствовали приближение грозы…