355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Володина » Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ) » Текст книги (страница 7)
Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 17:30

Текст книги "Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)"


Автор книги: Мария Володина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

      – Как там Гьярдар? – вдруг спросила она.

      – Кто? – невнимательно переспросил тот.

      – Гьярдар. Вы же у него были, да?

      – Эээ... – Иккинг подумал, что от Хельги прятаться бесполезно – все равно по лицу прочтет. – Ну да.

      – И как он там? Живой?

      – Угум. Даже очень, – ответил Иккинг, ощущая синяки от веревочной сети. – Ты была права, у него очень специфичный характер. Довольно противный, если совсем точно.

      Сверху послышались хлопки крыльями. Иккинг и Хельга подняли головы. На сетке из цепей, ограждающей Арену от внешнего мира, сидел Беззубик. Его присутствие обнаружилось только сейчас – когда было нужно, он умел передвигаться совершенно бесшумно. Он вцепился в сеть, расправил крылья, покачиваясь на ветру, и что-то выцеливал, прищурившись. Иккинг только вздохнул. Он уже знал, что сейчас произойдет.

      Беззубик вдохнул побольше воздуха, просунул голову между цепями и выстрелил. Плазменный плевок пришелся аккурат перед мордой одного из громмелей. Беззубик не хотел никого покалечить, но подразнить – почему бы и нет?..

      Громмель резко притормозил – Сморкала, уже почти поджаренный, избежал этой печальной участи – задрал вверх голову и зарычал. Беззубик подпрыгнул на месте и, вдохновленный реакцией дракона, еще раз стрельнул. От подобной наглости громмель взревел. Ему моментально откликнулись злобные собратья, и они хором полетели к вершине купола, обстреливая Беззубика и полностью выбросив из головы всех остальных. Беззубик был лишен возможности улететь, но это нисколько не омрачало его восторга. Он прыжками носился по всему куполу, уворачиваясь от огненных залпов, изредка поплевывая на разъяренных драконов внизу.

      Когда громмели окружили Беззубика и загнали на самую вершину купола, предвкушая расправу, все замерли. Громмели сейчас не в том настроении, чтобы безнаказанно отпустить наглеца. Да, хромать Беззубику недели две...

      Однако тот безмятежно сидел, глядя на облака. Астрид размахнулась и швырнула секиру в одного из громмелей, пытаясь отвлечь его на себя. Безуспешно. Дракон ее попытки даже не заметил.

      Громмели разом набрали побольше воздуха и... ничего не произошло. Беззубик ехидно прищурился на озадаченных драконов и как ни в чем не бывало стал спускаться по сетке, направляясь к Иккингу. Объяснялось все элементарно. У Беззуба не было проблем с арифметикой, и он просто посчитал залпы.

      Плевака, размахивая молотом, подошел и возмущенно воззрился на Иккинга.

      – Если я разрешил тебе присутствовать на тренировке – это не значит, что ты можешь ее сорвать!

      – Я сижу и никого не трогаю! – Иккинг пытался не улыбаться, но у него это плохо получалось.

      Беззубик моментально сделал невинные глаза, отчего весь его вид стал только еще ехиднее. Плевака погрозил Беззубику кулаком и велел всем расходиться. Он отпустил громмелей, и те, сердито зыркнув в сторону Беззубика, направились в Драконье Убежище.

      – Нечестно, брат, – Иккинг потрепал дракона по шее. – Почему срываешь тренировки ты, а попадает мне, э?


      Теперь уже Астрид пропадала целыми днями неизвестно где. Хотя Иккинг, конечно, догадывался – сидит наверняка возле драконьего яйца, сторожит, чтобы температура в очаге всегда была высокой. Иккинг встретил Беззубика, когда тот был уже достаточно взрослым, и ему было интересно посмотреть на совсем крошечного дракона.

      Придумав эту отмазку, Иккинг направился к дому старейшины. Конечно, бывшему дому старейшины. Совет еще не окончательно определился с наследством, но Стоик настоял, чтобы дом отошел Астрид. Теперь она жила там одна. Не каждая девушка даже на Олухе, где все друг друга знают, решилась бы жить в одиночестве. Впрочем, Иккингу было бы любопытно взглянуть на того суицидика, который рискнул бы обидеть Астрид.

      Возле двери Иккинг остановился и осторожно постучал. Тишина. Иккинг прислушался, но ничего не услышал. Тогда он пожал плечами и осторожно толкнул дверь. Сразу на него дохнуло теплым воздухом и запахом горячей золы. С непривычки он чихнул.

      – Иккинг? – Астрид лежала на шкурах возле очага и смотрела на яйцо. Увидев Иккинга, она села. – Что-то случилось?

      – Нет. Просто зашел, – ответил он. – Как дракон?

      – Без изменений.

      Иккинг закрыл дверь, подошел и сел возле очага на корточки. Отблески огня играли на поверхности яйца, раскрашивая скорлупу во все оттенки красного. На ее поверхности в художественном беспорядке темнели пятна. Изредка сквозь завывания ветра было слышно, как изнутри скребется когтистая лапа.

      – Скоро вылупится, наверное, – предположил Иккинг. Астрид пожала плечами.

      С первого взгляда казалось, что она не изменилась. Однако, вглядываясь в ее лицо, даже в неверном свете очага Иккинг заметил, что Астрид как-то словно светилась изнутри. Он интуитивно знал, что существование дракона – не просто какого-нибудь, а дракона-друга, дракона-товарища – сильно меняет человека. Открывает новые черты характера, сглаживает острые углы... Да, змеевик не был ее драконом в этом смысле, он не стал частью ее жизни. И его уход был относительно безболезненным – хотя Иккинг видел, что она скучает.

      Гьярдар, скорее всего, не принимал все это во внимание, но подарок он сделал очень ценный. Остается надеяться, что там действительно дракон, а не что-нибудь похуже.

      Иккинг вспомнил про артефакт, который он по счастливой случайности подарил Астрид. Гьярдар рассказал он нем подробнее. Оказалось, что союз клана змеевиков и рода Хофферсон был заключен лет двести назад. Молодой викинг столкнулся с ситуацией, немного похожей историю Иккинга.

      Дракон спас юношу во время одного из нападений драконов на деревню, отшвырнув с линии огня ужасного чудовища. Викинг долго размышлял, что заставило дракона это сделать. Ведь с детства его учили, что драконы – беспощадные, жестокие машины для убийства. Выходило, что это не так... Викинг не остался в долгу и выпустил змеевика, когда тот попался в сеть, натянутую между сигнальными факелами. Периодически оказывая друг другу услуги подобного рода, человек и дракон постепенно стали доверять один другому.

      Артефакт появился не сразу. Дракон – существо мистическое в своем роде. Это сейчас отношения викингов с драконами только начинают формироваться, и на такие вещи, как способность исцелять болезни, управлять временными потоками и изменять ментальный фон, еще просто не обратили внимания. Между тем Хофферсоны тщательно изучали этот аспект и научились применять на практике.

      Иккинг перевел взгляд на Астрид. Она сидела, обхватив руками колени, и смотрела на огонь. И ведь она тоже должна была бы изучать драконов. Но Гьярдар унес тайну с собой на острова Стоящих Камней. Сделал он это не потому, что не успел рассказать сыну, хотя это тоже. Просто общаться с драконами с каждым годом становилось все опаснее. Ненависть викингов к ним росла, и Гьярдар хотел уберечь своих потомков от неминуемого конфликта. Он не стал искать камень, возвращаться на Олух, хотя это было очень тяжело. Но... судьба распорядилась по-своему. И теперь Астрид Хофферсон сидит перед очагом, в котором греется яйцо неизвестного дракона.

      Стук внутри яйца стал настойчивее. Некоторое время ничего не происходило, и вдруг послышался отчетливый хруст. Астрид приблизилась к очагу максимально близко, затаив дыхание. На поверхности яйца появилась длинная извилистая трещина, на миг показалась тонкая лапа с острыми коготками и быстро скрылась внутри. Послышался слабый чих. Иккинг подошел поближе и склонился над очагом. Лицу было жарко, но интерес пересилил.

      – Может, помочь ему? – спросил Иккинг.

      Он уже протянул было руку, чтобы разломить скорлупу.

      – Нет! Не надо! – Астрид удержала его. – А если повредим ему что-то? Пусть сам...

      Дракончик еще с минуту поскребся, а затем рывком разломил скорлупу на две части. Не удержал равновесия и перевернулся, свалившись в одну из половинок. Он оказался довольно большим для своего яйца. Видимо, был очень хорошо утрамбован.

      Дракон высунул голову из-за скорлупки и большими янтарными глазами уставился на ребят. Астрид рассмеялась – очень уж забавным оказался дракон. Узкая морда с резными ноздрями, огромные глаза с вертикальными зрачками, недлинная шея. Дракончик с любопытством обернулся на звук и вылез из скорлупы. Он сел прямо на золу среди языков пламени и, по всей видимости, чувствовал себя там превосходно.

      Цвет его чешуи был какой-то совсем непонятный – в свете очага было не разобрать. Маленькие перепончатые крылья лежали на спине. Лапы длинные и тонкие, с острыми черными когтями. С середины лба, по спине и дальше по хвосту идет гребень. По всей поверхности тела идут извилистые узоры, закручиваясь в спирали и переплетаясь между собой.

      Дракончик зевнул, широко раскрыв пасть, и продемонстрировал свои четыре крошечных зуба.

      – Пф... Может, тебя тоже Беззубиком назвать? – предложила она. – Только уже по другой причине!

      – Ладно, вырастут еще. И придумай какое-нибудь другое имя, – ворчливо отозвался Иккинг.

      Астрид фыркнула и посмотрела туда, где только что сидел дракон. Дракона не было... Хотя, присмотревшись, можно было заметить черно-серую под цвет золы фигуру, раскопавшую себе место между угольками и обернувшую ноги длинным хвостом.

      – Он что? Обуглился? – недоуменно спросил Иккинг.

      Дракон моргнул своими глазищами и осторожно выполз из очага. Пару мгновений колебался, а затем бодро потопал к Астрид. Встретив преграду из сапога, он обнюхал его, чихнул и залез сверху. Потоптался немного, устраиваясь поудобнее, и лег, положив голову на лапы. Ребята молча наблюдали, как дракон сливается с мехом, имитируя даже кожаные шнуры, которыми перехвачен сапог.

      – Скифтер! – воскликнули они хором.

      //Примечание: Такое животное как хамелеон, конечно, было неизвестно викингам. Поэтому пришлось брать замену из норвежского языка. Skifte переводится как изменение, добавив -r, получаем множественное число.//

      – Ничего себе! – Иккинг присвистнул. – Где, говоришь, Гьярдар откопал такого?

      – На Ледяном материке. Он путешествовал много, где только не побывал, – Астрид погладила Скифтера по носу.

       Дракончик засопел. Зевнул и спрятал нос под хвостом.

       Теперь все свое свободное время Астрид проводила со Скифтером – или Скифтом. Дракончик вылупился уже вполне самостоятельным, но все равно ему был необходим постоянный надзор. Он, например, еще не мог держать идеальное равновесие и постоянно падал во всевозможные труднодоступные места.

       Поначалу Астрид справлялась сама, изредка прибегая к помощи Иккинга, если отлучалась надолго. Однако где-то уже через неделю она была вынуждена признать, что без помощи Беззубика ни за что бы не обошлась.

       Он учил Скифтера маскироваться в лесу, на скалах и в поле, часами сидеть в засаде и бесшумно подкрадываться к жертве. Показал, как выдыхать пламя, и устраивал соревнования по прицельным плевкам – драконы садились на вершине какого-нибудь холма и по очереди уничтожали отдаленные объекты. Единственное, чего Астрид серьезно опасалась – это того, что Скифт не научится летать. Но после четырехчасового мастер-класса, который дракончику устроили Беззубик с Иккингом, он полетел.

       С этих пор Скифтер почти перестал передвигаться по земле, предпочитая путешествовать по воздуху. Либо на плече у Астрид. Пока он там умещался.

      К середине зимы Скифтер сильно вымахал – он уже еле умещался на плече, а его длинный хвост свисал почти до колен Астрид. Крыльями он постоянно задевал древко секиры и раздраженно шипел на нее. Зубов у него прибавилось, но немного, поэтому он не производил впечатления грозного дракона. Зато его пламени боялись все. Дома-то на Олухе деревянные.

       К появлению маленького дракона неизвестного вида все отнеслись по-разному. Официальной версией было то, что змеевик улетел на остров Драконье Гнездо, а Скифтера Астрид нашла случайно. Бродила по скалам, а тут бах! – яйцо дракона. Версия была, конечно, блеск – в том смысле, что натяжка на неопределенности едет и нестыковкой погоняет. Но, как Иккинг философски отметил, это лучше, чем совсем ничего.

       Задирака явно не поверил, но от комментариев воздержался. Чужие тайны его волновали мало. Он вообще придерживался мнения, что чем меньше знаешь чужих тайн, тем дольше проживешь.

       Сморкала Скифтера не переносил на дух. Возможно потому, что дракончик любил таскать у него вещи и размещать их в разных необычных местах. А затем любознательно наблюдал, как Сморкала носится по деревне на ужасном чудовище, собирая их и называя дракончика разными нехорошими словами.

       Рыбьеног был в восторге. Он достал Драконий учебник и перерыл его в поисках того вида, к которому можно отнести Скифтера. Однако, к его огромному удивлению, ничего похожего там не было. Изменяющиеся (Хамелеоны) как вид упоминались буквально одной фразой, как практически неуловимые драконы, обитающие на Ледяном материке и в голодное время способные питаться снегом. Иккинг шутил, что теперь ему не надо изобретать механизмы для уборки снега зимой. Нужно просто не кормить Скифтера. Двойная выгода! Рыбьеног завел себе тетрадочку, в которой описывал повадки Скифтера, и лелеял надежду, что когда-нибудь дополнит учебник своими записями.

       Забияка отнеслась нейтрально. Она была занята очень интересным и полезным делом – раздобыла где-то бочку черной краски и теперь перекрашивала своего пристеголова. Дракон смирился с неизбежным. Часто его можно было обнаружить на площадке возле воды. Он сох на ветру и разглядывал свое отражение, тоскуя по родному зеленому цвету. Как Забияка смогла его заставить, было непонятно.

       Стоик, как ни странно, поверил. Плевака знал Иккинга получше, поэтому его эта версия не обманула. Впрочем, он не стал допытываться. Тем более, что Астрид уходила от расспросов, а Иккинг только пожимал плечами. «У, спелись!» – говорил на это Задирака.



      Глава одиннадцатая



       Зима выдалась холодная, но бесснежная. Несмотря на ледяной ветер, Плевака ежедневно собирал ребят на Арене. Иккинг выбил-таки из отца разрешение ходить на тренировки – его пугала перспектива Боев Архипелага, и он понимал, что без должной подготовки не продержится и десяти секунд. Почему Стоик не задумывался над этим, оставалось загадкой.

       От Гьярдара не было никаких вестей. Иккинг постоянно отслеживал цвета небосвода, но не обнаруживал даже намека на синее зарево. Снова лететь на острова Стоящих Камней они с Астрид не рисковали. Отчасти из-за погоды, хотя, наверное, больше из-за характера «дражайшего родственничка».

      Иккинг пнул ногой ледяную глыбу, попавшуюся по дороге. Он сделал себе новое крепление для железной ноги, так что мог надевать сапог прямо на него. Теперь он не отличался от своих друзей, разве что прихрамывал немного. Астрид все пропадала в Зале Летописи, искала информацию про Западный Народ. «Ну не может же быть, чтобы никто ничего не знал! Наверняка ключ к их защите есть. Просто мы не там ищем!» – говорила она и зарывалась в свитки и фолианты. Скифтер в это время носился по залу и страдал от невозможности что-нибудь поджечь. Астрид смастерила ему специальный намордник, который он даже при всем желании не мог содрать.

       Отворив огромную дверь Зала Летописи, Иккинг остановился на пороге, привыкая к полумраку. На него тотчас шикнули, чтобы он закрыл дверь. Притворив ее, он пошел вдоль стеллажей с книгами, выглядывая Астрид. Чем больше он общался с ней, тем больше скучал, если она вдруг исчезала.

       Под одним из шкафов мелькнуло серое, под цвет камней пола, крыло. Иккинг присел.

      – Эй, Скифт!

       Дракон осторожно высунул голову и оглянулся на голос.

      – Где Астрид?

       Огромные янтарные глаза чуть прищурились. Скифтер мотнул головой, отсылая Иккинга вглубь зала.

       Астрид нашлась возле стеллажа с легендами. Иккинг пробежался глазами по корешкам книг и подивился ее наивности.

      – Ты что, думаешь, найдешь здесь что-то стоящее? – с усмешкой спросил он.

       Астрид кивнула, не отрываясь от чтения.

      – Много?

       Снова кивок.

      – Что, серьезно?

       Астрид подняла голову и посмотрела на Иккинга с праведным негодованием во взгляде.

      – Иккинг, да, я серьезно считаю, что найду здесь что-то стоящее, – медленно сказала она. – Такой ответ тебя устроит?

       Иккинг молча улыбнулся.

      – Кстати, я уже нашла, – добавила Астрид.

       Она достала с полки толстенную книжищу и без предупреждения сгрудила ее на руки Иккингу. Тот согнулся под тяжестью фолианта, но выстоял. «Раньше бы не удержал», – с удовлетворением подумал он.

      – «Легенды о похождениях Викинга – Сына Морского Ветра», – прочитал он на обложке.

      – Ага, это Рыбьеног отдал свою книгу сюда. Мы с ним вчера разговорились у костра. Как раз про книги. Вот он и вспомнил про «Легенды».

      – И что же там такого? – недоверчиво спросил Иккинг.

      – Сын Морского Ветра был родом с Западных островов. Это легенды их народа.



      – Астрид! Я не смогу все это прочитать за одну ночь! – в ужасе выдавил Иккинг, когда уже на улице ему предложили быстренько ознакомиться с содержимым.

       Астрид с досадой посмотрела на него.

      – О, боги! Я не предлагаю тебе все это прочитать! Я предлагаю разговорить Рыбика!

      – Ну да! А как ты объяснишь ему свой интерес к Западному творчеству?

      – Не надо ничего объяснять! Мы просто поговорим.

       Иккинг скептически посмотрел на нее.

      – Не выйдет, – уверенно сказал он.

      – Почему? – сердито спросила Астрид.

       Тот упрямо мотнул головой и не ответил.

      – Тебе что, так сложно побыть рядом, когда я буду говорить с Рыбьеногом? – с недоумением и обидой спросила она.

      – Нет, – быстро ответил Иккинг и замолчал.

       Она иногда так странно реагирует на его слова. Иккинг отвлекся и не заметил, как Астрид поскользнулась на льду. Опомнившись, он ощутил, что держит ее сзади за плечи, помогая удержать равновесие. И, несмотря на размолвку, отпускать совсем не хочется. Как будто внутри него, свернувшись, сидит дракон и довольно урчит, наблюдая за происходящим.

       Астрид наконец обрела твердую землю под ногами и выпрямилась. Ладони Иккинга в огромных меховых рукавицах сжимали плечи, оставляя ощущение надежности и защищенности. Астрид почему-то испугалась этого чувства и резко шагнула вперед, разрывая дистанцию. Внутренний дракон Иккинга выпустил струйку дыма, затерявшуюся где-то в глубинах организма, разочарованно фыркнул и закрыл глаза.

       Оставшуюся дорогу они молчали. В который раз Иккинг спрашивал себя, что мешает ему просто взять ее за руку? Он покосился на свои руки в нелепых рукавицах и непроизвольно спрятал их за спину. Конечно, не лучший вариант, но ведь не это, нет...

       «Пора признаться себе, парень, – неохотно отозвался внутренний дракон. – Ты просто боишься!» – «Боюсь?» – «Да. Ты не боишься в стрессовых ситуациях – как в том сражении с Зеленой Смертью, например. Но если тебе никто пинка под хвост не добавит, ты так и будешь терзаться бессмысленными вопросами, пока не состаришься.» – «Неправда.» – «Да? Тогда возьми ее за руку!» – «Что, сейчас?!» – «Прямо сейчас! И ничего не объясняй. Просто возьми!» – «Сейчас неудобно!» Дракон только закатил глаза и исчез в закоулках подсознания.

       Иккинг вздохнул. Прав дракон, он трусит. Боится потерять то, что уже имеет. Эти хрупкие отношения с Астрид. Вдруг она отвернется от него, или, что еще хуже, высмеет. Уйдут доверие и доверительность, погибнет все, что он оберегал все это время. Или, может, все обернется по-другому... кто знает?

      «Ты прав, – подумал он. – Надо рискнуть... Но не сейчас!» Дракон не ответил. Иккинг подумал, что назовет его Мьёльн – Свежевыпавший Снег, который как раз стал кружиться в воздухе, медленно опускаясь на плечи.

       Как бы ни относилась к этому Астрид, Иккинг оказался прав. Рыбьеног отказался комментировать книгу, пока Астрид не объяснит ему, в чем дело.

      Она оглянулась на Иккинга, но тот стоял с непроницаемым лицом, всем своим видом давая понять, что он не станет вмешиваться. Астрид с трудом удержалась, чтобы не швырнуть в него секирой и пообещала себе, что все ему припомнит. Скифт уловил ее настроение и зашипел на Иккинга.



       Рыбьеног скрестил руки на груди и исподлобья смотрел на Астрид.

      – Слушай, неужели ты думаешь, что никто ничего не заметил? – иронично спросил он.

       Астрид подняла бровь.

      – Ты все время пропадаешь в Зале Летописи. Иккинг сидит в кузне и изобретает очередное чудо мысли. Ходите и шепчетесь, два заговорщика.

      – Пусть так, – перебила она Рыбьенога. – Ты можешь просто рассказать нам все, что знаешь?

      – Нет, не могу.

      – Почему?

      – Ага, чтобы вы опять слиняли в неизвестном направлении и оставили нас тут на Олухе умирать от скуки!

       Иккинг хмыкнул. Астрид обернулась и с раздражением зыркнула на него. Тот в ответ лишь пожал плечами.

      – Я не могу ничего рассказать!

      – А я не буду ничего рассказывать! – заявил Рыбьеног.

       Астрид бессильно опустила руки. 'Упрямые бараны!' Хотя что уж тут. Иккинг уже знает. Они тоже должны знать.

      – Ладно, ты прав. Мы команда... Мне нужна ваша помощь.



       Когда все разошлись, обдумывая то, что рассказала Астрид, и делясь своими соображениями по этому поводу, возле погасающего костра остались только Иккинг и Астрид. Беззубик и Скифтер сидели на самом краю обрыва и нюхали ветер, доносящийся с океана.

       Иккинг вытащил из костра палку, обуглившуюся с одного конца, и помахал ею на фоне вечернего неба. Уголек прочертил оранжевую, быстро растаявшую загогулину. Астрид хмуро покусывала губы и смотрела на огонь, скрестив руки на груди.

       Минут через десять Иккинг наигрался с веточкой.

      – Да ладно, Астрид. Все же вышло как лучше.

       Астрид проигнорировала его реплику.

      – Правда, – Иккинг бросил палку в огонь и сунул руки в карманы. – Теперь нам не надо прятаться от ребят. И они подскажут что-нибудь толковое. Не злись.

       Реакция – вернее, ее отсутствие – не изменилась. Иккинг подошел и встал сбоку. Астрид все так же мрачно смотрела в сторону, целеустремленная и такая красивая – даже во внезапно нахлынувшем пессимизме. Иккингу мучительно захотелось провести рукой по ее волосам, выбившимся из-под огромной шапки.

       Всего лишь поднять руку – но она вдруг налилась свинцовой тяжестью, так что он, наверное, не смог бы почесать нос, если бы захотел. 'Просто протяни руку!' Мьёльн понюхал воздух, ноздри его расширились. Он расправил крылья и взмахнул ими, разгоняя потоки сомнения внутри Иккинга.

       Но Иккинг уже решился. 'Хватит бояться. Это ни к чему не приведет!' Он шагнул к ней и хотел уже взять ее за руку, как вдруг Астрид повернулась и резко, без замаха ткнула Иккинга кулаком в плечо.

      – За что? – от неожиданности Иккинг отпрянул, потирая ушиб.

      – Это за то, что не поддержал, – сказала она и пнула ногой вывалившуюся из костра ветку.

       'Что-то подобное уже было года полтора назад, – с улыбкой подумал Иккинг. – Но ведь это был просто дружеский чмок, не больше...'. Он подошел к Астрид совсем близко. Та удивленно подняла голову. Пару мгновений Иккинг смотрел в ее большие синие глаза, а затем наклонился – надо же! оказывается, он уже перерос ее – и легко коснулся ее губ своими.

       Этого Астрид никак не ожидала. Нельзя сказать, чтобы она совсем никогда не предполагала, что Иккинг попробует поцеловать ее. Но она не думала, что это произойдет сейчас, когда они в холодной ссоре, на снежной скале и ледяном ветру.

       Астрид наклонила голову, чтобы не смотреть ему в глаза. Кто бы мог подумать, что у Иккинга хватит наконец смелости поцеловать ее, а она, Астрид, которая столько времени считала его не более чем хорошим другом, спрячет свое лицо у него на груди, чтобы никто – даже он – не видел ее счастливой улыбки. Только сейчас она наконец нашла в себе силы признаться даже себе, что... Впрочем, зачем свои чувства называть словами? Разве от этого что-нибудь изменится?..

      Иккинг не знал, что сейчас на уме у Астрид. Она скрыла свое лицо, но ведь не вырвалась и не ответила ему. А потом... потом она вновь подняла свое лицо, и все мысли, да и окружающая действительность тоже, свернулись в крошечный комочек и забились на задворки сознания...

       Услышав резкий звук, Иккинг и Астрид повернулись. У их ног тлел след от плазменного заряда. Беззубик и Скифтер повернули к ним свои головы, с недоумением и возмущением взирая на творящееся безобразие. По морде Скифтера ясно читалось, что он давно испепелил бы Иккинга, если бы тот стоял чуть подальше от Астрид. Но Иккинг не дал ему ни малейшей возможности. Одной рукой он еще крепче обнял Астрид, а другой поправил выбившиеся волосы.

      Все слова разбежались. Но по ее глазам он видел, что они и не требуются.



      Глава двенадцатая



       Астрид почти вжалась в бревна дома, чтобы выходящий из него викинг ее не увидел. В неверном сумеречном свете силуэты казались размытыми. Даже если он оглянется, вряд ли ее заметит.

       Викинг тем временем вышел на улицу. Астрид осторожно последовала за ним, закутавшись в плащ до самых глаз. Он был очень осторожен и предусмотрителен, этот человек. Жрец. Тот самый, о котором ей писал Иккинг.

       Она наткнулась на него случайно. Проходила мимо окон и услышала слова 'Западный остров'. Остальное выяснилось уже благодаря целенаправленному подслушиванию. Жрец опять встречался со своим загадочным другом из Западного народа. Говорили они какую-то совершенную бессмыслицу, но Астрид это не обмануло. Она сама как-то на пару с Задиракой придумала особый язык, который внешне звучит совершенно безобидно, позволяя говорить о чем угодно в присутствии посторонних людей. Положившись на свою память, она внимательно прослушала все, о чем говорили эти двое, а теперь шла за жрецом по Главной Дороге.

       Сразу за пекарней он свернул налево, прошел три дома и остановился перед четвертым. Астрид метнулась к ближайшему дереву в надежде слиться с ним. Жрец медленно оглянулся, скользнул взглядом по сторонам, а затем неуловимо быстро вошел в дом.

       Астрид плавно перетекла под окно и затаилась, прислушиваясь. Она даже закрыла глаза, чтобы слух максимально обострился. Внутри покашляли, зашуршала бумага. «Благодарю», – сказал кто-то, наверняка жрец. Он стал очень тихо что-то говорить, ему отвечали. Судя по голосам, собеседники двигались по направлению к входной двери. Астрид осторожно переместилась ко входу и встала так, чтобы, выходя, жрец прикрыл ее дверью. Так она могла все услышать и остаться незамеченной. Одно лишь она не учла. То, с какой силой эту дверь отворят.

       Жрец резко распахнул дверь, основательно приложив Астрид по голове. Она сжала зубы, молча застонав, и оперлась руками о бревна, чтобы не сползти на землю. Шаги затихли, дверь закрыли изнутри. Уже теряя сознание и чувствуя горячие дорожки крови на висках, Астрид отпустила руки и рухнула в сугроб. Она всегда думала, что терять сознание больно. Оказалось, что это совсем никак.


       Почувствовав холодные пальцы на своем лице, она очнулась. Застонала.

      – Астрид!.. О боги, очнулась! – сказал кто-то.

       Она открыла глаза. Иккинг, страшно бледный даже в темноте, склонился над ней. Беззубик тихо рычал рядом и в ярости разметал снег хвостом. Астрид поморщилась – голова раскалывалась, мешая видеть и слышать. На губах запеклась кровь. Ноги и руки закоченели, не слушались и болели от холода.

      – Иккинг, – с трудом разлепив губы, позвала она. – Он ушел...

      – Нет, молчи – это подождет! – властно сказал тот. – Тебе нельзя сейчас говорить!.. Я отнесу тебя к целителям.

      – Хельга, – совсем неслышно сказала Астрид перед тем, как снова впасть в забытье.

       Иккинг понял. Он поднял ее на руки, очень осторожно. Беззубик стрельнул в окровавленный снег, тут же испарившийся, а значит, не оставивший улик.

      Хельга вопреки опасениям Иккинга ни в панику, ни в истерику не впала. Она молча, ничего не спрашивая, посторонилась, чтобы Астрид внесли в дом и положили на шкуры. После этого она бесцеремонно выгнала Иккинга и Беззубика на улицу.

       Иккинг не мог стоять на месте. Он ходил вдоль стены дома взад и вперед, таким образом унимая беспокойство. Беззубик неподвижно сидел на высоком, высотой почти как сам дом, сугробе и зрачками следил за метаниями друга.

       Во всем происшедшем Иккинг винил себя. После тренировки он сразу убежал в кузницу, чтобы испытать новый механизм – Плевака неожиданно назначил время занятия, и Иккинг не успел все доделать до тренировки. Астрид возвращалась в деревню одна, как выяснилось. Она решила немного потренировать Скифтера, и в итоге провозилась с ним до вечера. Когда Иккинг начал ее искать, уже стемнело. Беззубик учуял запах крови – и привел его к Астрид.

       Иккинг уже протоптал тропинку вдоль стены, когда вдруг хлопнула дверь. Он обернулся. Хельга вышла из дома и села на ступеньку крыльца, завернувшись в серую шаль. Иккинг порывисто шагнул к ней и замер, желая и одновременно боясь узнать.

      – Ну? Как?

       Хельга вздохнула.

      – Неважно, – призналась она.

       Эти слова заставили Иккинга похолодеть.

      – Но жить будет, – обнадежила Хельга. – Если вы не будете каждые десять минут сюда таскаться. Где это ее так?

      – Без понятия, – виновато тряхнув головой, ответил Иккинг. – Не стоило оставлять ее одну...

      – Ага, – Хельга с сарказмом посмотрела на него. – Ты только ей это не вздумай сказать. Отправишься в астрал. Мигом. Принудительно.

       Однако у Иккинга сейчас чувство юмора отказало.

      – Мне надо с ней увидеться.

      – Еще что-нибудь?

      – Ну что же ты?! – в отчаянье он заломил руки. – Это очень важно!

      – Безусловно.

       Она ясно давала понять, что не пропустит его внутрь. Иккинг в который раз отметил, что Хельга с Астрид очень схожи. Беззубик насторожился, услышав что-то, и недовольно рыкнул на Хельгу. Та обернулась на него. Прислушалась, затем поднялась и зашла в дом.

       Астрид пришла в себя. Она с трудом приподнялась на локтях и оглянулась вокруг. Увидев Иккинга, пробравшегося-таки в комнату вслед за Хельгой, она попыталась улыбнуться. Острая боль в висках на мгновение ослепила ее. Хельга заметила, как исказилось лицо ее сестры. Она осторожно положила ее на подушку и дала выпить отвар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю