355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Володина » Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ) » Текст книги (страница 10)
Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 17:30

Текст книги "Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)"


Автор книги: Мария Володина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

      – Потому и не слышали, что мы их потерять не хотим. Переманите еще, знаем мы вас.

       Иккинг перебил начавшего было отвечать Сморкалу.

      – Если он может не дотянуть, то надо быстрее определяться, – он проигнорировал возмущенный взгляд Сморкалы. – Я считаю, что любое промедление опасно. Надо сейчас же отнести его к леснику. В Ваагельне мы можем проколоться, и у него точно не будет шансов.

       Все в замешательстве переглянулись. И с ожиданием повернулись к Гьярдару.

      – Да, ты прав. Сморкала и Забияка, берите его и отправляйтесь. Мы разделимся. Если лесник что-то заподозрит и не купится на историю, которую вы ему расскажите, всем конец. Хьердис и Иккинг, вы сопровождаете больного до сторожки лесника и быстро убираетесь – Хьердис никто не должен увидеть. Ты отвечаешь за ее безопасность головой, – Иккинг кивнул. Хьердис только фыркнула. – Мы с Нормадом наведаемся к военному лагерю и вернемся за лошадьми. Ровно в полночь встречаемся у переправы.

       Потушив костер, все быстро исчезли с поляны.


      – Не знаю, как ты, но мне надоело уже возить на своих плечах сугроб, – недовольно сказала Хьердис и передернула плечами.

       С ее головы упал капюшон, но она этого не заметила. Иккинг протянул руку, свесившись со своей лошади, и неловко набросил его. «Пасиб,» – буркнула Хьердис и слегка ускорилась, метра на два оторвавшись от Иккинга.

       Они кружили по заснеженным дорогам в радиусе пяти километров от переправы. Хьердис насквозь продрогла. Иккинг предлагал ей свой плащ, но она гордо отказалась, хотя и с некоторым сожаленьем скользнула по нему взглядом.

       Внезапно лошадь под ней шарахнулась, с испугом косясь на деревья по правую сторону дороги.

      – Стоять! – прикрикнула на нее Хьердис и обернулась. – Спокойно, подруга!.. Чего это она? Ты не слышишь ничего странного?

       Иккинг нагнал ее и осадил свою лошадь. Прислушался.

      – Да вроде не...

       В лесу отчетливо что-то хрустнуло, и сразу почти без интервала в их сторону из-за деревьев вылетело два дротика с тонкими, длинными иглами. Никто не успел даже уклониться. Дротики глубоко засели в одежду, только слегка оцарапали кожу. Иккинг с недоумением смотрел на ярко-синее оперенье. Хьердис с шипением выдернула дротик из плеча и швырнула от себя. Последним, что запомнил Иккинг перед тем, как потерять сознание, были ее слова: «О нет, мы пропали... это Проклятый Сон!»


       Знаете, оказывается, очень неприятно приходить в себя, уткнувшись щекой в покрытый ледяной корочкой каменный пол, в кромешной тьме. Иккинг глухо застонал и кое-как приподнялся. Вернее, попытался.

       Руки были связаны в локтях за спиной, и Иккинг рухнул назад, влекомый неумолимой гравитацией. Благо падать было невысоко. Он поморщился и заморгал, пытаясь понять, это действительно так темно, или его глаза просто перестали видеть. На мгновение жуткой удавкой захлестнул страх, но когда Иккинг заметил мерцающий прямоугольник зарешеченного окна где-то вверху, от души немного отлегло. Пока где-то в сознании не заскребся ментальными коготочками Мьёльн: «Эй, хозяин! А что мы тут делаем?..» Голова гудела, тело окоченело от жуткого холода.

      – Эй, Иккинг! – позвали откуда-то слева.

       Он с трудом перекатился на другой бок и сел. Неясные очертания через какое-то время сложились в человекообразную фигуру, прислонившуюся к холодной стене.

      – Иккинг, ты хоть жив... Это я, Хьердис!..

      – Это я понял, – пасмурно ответил он и перебрался к стене возле нее. – Что случилось? Кому мы жить помешали?..

       Хьердис невесело усмехнулась.

      – Никому мы не помешали. Скорее наоборот, помогли.

      – В смысле?

      – Мы нарвались на Охотников за душами. Ничего хуже этого придумать невозможно, – нервно пояснила она.

      – И?.. – протянул Иккинг, не дождавшись продолжения.

      – Поясняю! Охотники за душами – служители Кровавого Нарна, покровителя убийств и злодеяний. Заметил оперенье на дротиках? Синее. Это их знак, я как-то подслушала разговор отца с вождем... Дай им волю, они бы каждый день приносили жертву своему божеству, но наш вождь их сильно прижал. Он вообще хотел очистить Острова от этих «служителей Темного духа» – передернувшись и сделав головой волнообразное движение, Хьердис презрительно сморщилась. – Но они предложили использовать свое ремесло для охраны наших земель. Вождь согласился. Но платой за свои услуги Охотники потребовали две жизни в год...

      – И народ согласился с таким решением?! – с ужасом спросил Иккинг.

       У него не укладывалось в голове, как люди могут своих земляков, соседей, детей – да без разницы! вообще любого человека – отдать для принесения в жертву.

      – При чем тут народ? – с внезапной досадой отмахнулась она. – Народ вообще не в курсе! Неужели ты думаешь, что великие что-то вообще говорят народу?.. Какая наивность! Среди жителей ходит поверье, что «злые духи нападают на одиноких путников, прогневавших высшие силы», что «они собирают дань за защиту Островов» и прочие предрассудки.

       Хьердис закашлялась.

      – Ну, судя по всему, не такие уж это и предрассудки, – отозвался Иккинг.

      – В общем, Охотники находят себе ежегодно двух жертв, и те просто исчезают. Что меня лично всегда удивляет – неужели нельзя замаскировать все под несчастный случай?.. Впрочем, неважно. Что там они с ними творят, никто не знает. А кто узнает – уже никому ничего не расскажет.

      – Кто с ними работает?

      – В смысле?

      – Кто-то же их контролирует, а, следовательно, знает в лицо, – предположил Иккинг.

      – А... ну, у них есть предводитель – Первый Охотник. Он периодически встречается с вождем. А регулярно с ними со всеми контачат только старейшина и верховный жрец.

      – Старейшина... – тихо пробормотал Иккинг. – Вот где всплыл...

      – Чего? – невнимательно переспросила Хьердис.

      – Слушай, а ты в курсе, зачем мы на ваших Западных Островах?

      – Меня это не интересует и не касается, – грубо отрезала та.

      – А если серьезно?

       Хьердис молчала, сердито съежившись.

      – Ладно тебе. Может, последнюю ночь живем. Чего скрываться? Выкладывай. Я буду нем, как могила, – заверил ее Иккинг, подвинувшись к ней вплотную и прижавшись боком для тепла. Он подумал, что Хьердис может что-то знать по интересующей их теме, или хотя бы догадываться. Да и момент подходящий. О том, что это и вправду может оказаться их последняя ночь на земле, он старался не думать.

      – Пфф... очень точное сравнение! Пророческое, можно сказать, – Хьердис фыркнула. – Если совсем в общих чертах, вы что-то ищете у нас. Что-то, не представляющее материальной ценности, но почему-то важное для всех. Я права?

      – Ага, – кивнул Иккинг. – Нам нужно нечто, облика которого мы не знаем. Известны только некоторые особенности.

      – Валяй, – разрешила Хьердис.

      – Во-первых, эта вещь важна, и очень важна, для вашего старейшины. Настолько важна, что он готов на убийство ради нее, и это убийство он совершает.

      – Кто, старейшина?!.. Да не, не может быть!

      – Тем не менее, – сухо ответил Иккинг. – Во-вторых, эта вещь принадлежит кому-то из высшей власти: вождю, жрецу или тому же старейшине, к примеру.

      – Мой отец тоже под подозрением?

      – С большой вероятностью, – он не стал отрицать.

      – Что дает обладание «объектом»?

      – Могущество, сверхъестественные способности, власть... Мы называем это «темным знанием», потому что оно дает возможность покорить и разрушить мир.

      – Хах, тут вы промахнулись! Какая мировая власть? Наша территория – горстка островов, только и всего.

      – Ну... как бы объяснить? «Объект» – только малая часть древнего артефакта. Но она оказалась способной жить своей жизнью и выбирать свою судьбу. Мы не знаем, как он выглядит, но мы должны его уничтожить.

      – Уничтожить? – недоверчиво переспросила Хьердис.

      – Да.

      – Почему не заполучить?

      – Все люди слабые. Нельзя никому доверить такой сильный артефакт. Только уничтожив его, мы сможем быть уверены, что никто не воспользуется им. Как-то так...

       Иккинг замолчал.

      – Похоже, что тут замешаны Охотники – раз речь идет о «сверхъестественной силе», – сказала Хьердис.

      – Если это так, то очень удачно, что они сами нас нашли, – оптимистично заключил Иккинг.

      – Не знаешь, о чем говоришь, – она только покачала головой.


       Ледяной ветер подхватил горсть снега, закружил, завертел и разметал по каменной площадке. Огромная полная луна озаряла холодным синеватым светом покрытую льдом поверхность Скального Плато. Скифтер недовольно щурился на луну и явно прикидывал в уме, съедобна ли она? И если да, то насколько ее можно растянуть, если, скажем, каждый день отгрызать по небольшому кусочку? Но, к сожалению, луна висела в небе очень высоко, прибитая невидимыми гвоздями к небосводу, и Скифтер по опыту знал, что долететь до нее невозможно. Где-то через десять минут непрерывного подъема начнет кружиться голова от недостатка кислорода, и придется ловить попутное течение и планировать в нем, потихоньку спускаясь вниз.

       Астрид спряталась на спине Беззубика между его крыльями – от ветра. Хельги все не было. Уже полчала они ждали ее появления, но она не торопилась почтить их своим присутствием. Когда Астрид уже отчаялась и собралась отправляться в деревню искать сестру, та вдруг выросла прямо перед носом Беззубика.

      – Все, я готова, пошли, – сказала она, даже не пытаясь перекричать ветер.

       Астрид спрыгнула со спины дракона и подошла к Хельге, уже стоявшей на краю обрыва. В этом месте борт не защищал Плато, прерываясь на три метра по туманной причине. Хельга повернулась лицом к пропасти, сняла рукавицы и отбросила в сторону, под защиту каменного борта – чтобы их не унесло ветром. Затем она подняла руки, соединила их запястьями над своей головой медлено провела горизонтальную линию сверху вниз. От ее рук оторвалось сиреневое искрящееся пламя и неспешно стало растекаться прямо по снежному воздуху, образуя мерцающее зеркало. Астрид затаив дыхание следила за действиями Хьердис. Когда зеркало своими размерами стало примерно со стену одноэтажного дома, Хьердис разъединила руки, и оно перестало расти.

      – У тебя меньше минуты, Астрид. Это портал. Я настроила его на Иккинга, поэтому выйдешь ты с другой стороны где-то возле него, в радиусе пятидесяти метров. Боги да хранят тебя, сестра, – сказала она.

       Астрид молча обняла ее, заметила капли пота на лбу. Видно, портал выпивает много сил. Надо поторапливаться. Она подошла к самому краю. Потом Хельга расскажет ей, что подобные порталы можно строить только на огромной высоте, потому что магическая материя держится только в разряженном воздухе, а сейчас Астрид просто удивилась тому, что портал висел в двух метрах от края Скального Плато. Она забралась в седло Беззубика, крикнула Скифту, чтобы не отставал. Но непоседливый дракон и сам уже рванулся к порталу. Беззубик вхолостую взмахнул два раза крыльями, присел и резко оттолкнулся. Проходя сквозь уже тающий портал, Астрид почувствовала на своих щеках обжигающий холод.



      Глава семнадцатая



       Все началось довольно нелепо. Сунув нос через портал, Скифтер резко затормозил и отпрянул. Беззубик с глухим рыком впечатался в дракончика, дернул крыльями и потерял воздушный поток. Его швырнуло в сторону, но, по счастью, они уже прошли через портал. Беззубик кубарем покатился утоптанному снегу. Скифтер воткнулся головой в ближайший сугроб. Астрид повезло чуть меньше – она щекой пропахала метра два, прежде чем остановилась. Если здесь вообще можно говорить о везении.

       Она отряхнулась, стащила с правой руки перчатку и схватилась за щеку. Щека горела. Астрид приложила к ней горсть снега и огляделась. Драконы уже поднялись на лапы и с подозрением озирались. В свете полной луны все было прекрасно видно. Они находились на небольшой площадке квадратной формы, со стороной в пятьдесят метров. С одной стороны возвышалось каменное строение в три этажа с плоской крышей. Окна зияли темными провалами, нигде не горел свет. Справа и слева тянулись низкие строения, похожие на бараки. С другой строны возвышались массивные ворота с глухой надвратной башней. По периметру, куда ни повернись, высокий забор. «И как сюда занесло Иккинга? – подумала Астрид. – Не нравится мне это. Слишком тихо... слишком тревожно.» Она нервно оглядывалась.

       Беззубик вдруг зарычал, низко и глухо, словно что-то перекатывалось у него в груди. Скифтер задрал крылья и выгнул спину, как раздраженная кошка. Астрид обернулась на звук. Драконы наблюдали за окнами. Вскоре и она заметила за ними какое-то движение. И почти сразу – вспыхнувшие мертвенно-голубым светом зрачки чьих-то глаз. Скифтер заворчал и дернул головой вправо, где возле барака у самой земли вспыхнула точно такая же пара глаз. Они вспыхивали еще раз, и еще, и еще. Астрид почувствовала себя окруженной, загнанной в этом вроде бы большом пространстве между зданиями. Холодок пробежал между ее лопаток. Астрид не боялась людей, но это были не человеческие глаза, и в них сквозила потусторонняя сила. «Один, спаси нас!» – прошептала она. Близость драконов давала некоторое успокоение. Однако кто знает, что это за твари...

       Помнится, Кьёльбрант говорил ей о том, как нужно вести себя, если ты столкнулся с чем-то неведомым, страшным, непонятным. Первым делом надо успокоиться. Астрид сжала кулаки. Доставать секиру она не рискнула, кто знает, как твари отреагируют на ее махинации. Драконы тоже замерли. Твари явно изучали пришельцев. «Пока мы не шевелимся, им трудно определить, на что мы способны,» – догадалась она. Проворен ли противник или неповоротлив, на что он надеется – на ум и хитрость или на быстроту и силу удара. Однако она понимала, что долго так продолжатся не может, и твари скоро подползут поближе. «Что тут забыл Иккинг? Кто это, друзья или враги? Хотя какие друзья на Западных Островах...»

       И тут вспыхнул свет.

       Астрид прищурилась – свет больно резанул по глазам. Скифтер замотал головой и заморгал. Беззубик остался неподвижен, но рык его стал громче.

       Это зажглись факелы. Свет их был странным, немного голубоватым. Но Астрид догадалась, что магией тут и не пахнет. Она достаточно обучалась у Готи, чтобы знать, что нужно добавить в пламя, чтобы оно поменяло свой цвет. Так что она сразу переключила свое внимание на тех, кто эти факелы держал.

       Высокие – по большей части – худощавые воины, в боевом облачении – во всяком случае, на них красовались кольчуги, на головах – меховые шапки с остроконечным металлическим верхом. Их одежда была неброской, Астрид по опыту знала, что в такой несложно спрятаться в сером зимнем лесу. В правых руках они держали факелы. В левых – обнаженные мечи. Наметанным глазом Астрид определила, что мечи короткие, такие несложно удержать одной рукой. Меч скорее разбойника, чем воина. И самое странное – их глаза. Синие, светящиеся. Страшные...

      – Привет! – внезапно брякнула Астрид.

       Она решила сыграть на внезапности, изобразив из себя дурочку. Весьма полезно заставить противника недооценить тебя, а затем преподнести неприятный сюрприз. Драконы скосили на нее глаза, осуждающе переглянувшись друг с другом.

      – Кто вы и что здесь делаете? – от скопища «тварей» на крыше здания перед ней отделился один и вышел чуть вперед.

      – Мы... эмм... заблудились просто, у вас не найдется чего-нибудь пожрать? – ничего умнее не придумала Астрид.

      – Не морочь мне голову, девчонка! Кто тебя послал, и что за чудовища рядом с тобой?

       Некоторые из «тварей» стали делать различные интересные предположения на этот счет. Астрид вспыхнула.

      – За чудовища ответишь! – с угрозой ответила она и вытащила секиру из-за спины.

       Вожак – а за ним и все остальные – расхохотался. «Ну что ж, мирно не получится,» – подумала Астрид, провожая взглядом плазменный заряд Беззубика. Синий сгусток энергии поприветствовал угол крыши, и оттуда камни разлетелись в стороны, сопровождаемые дымом и искрами. «Твари» отпрянули, расширив круг на нескольно метров.

      – Все поняли?! – крикнула она и, понизив голос, добавила, – Беззуб, надо обыскать эти сарайчики. Иккинг где-то рядом.

       Беззубик мотнул головой и послал заряд вправо. Несколько «тварей» не успели среагировать и встретили свой конец. Астрид рванула в образовавшуюся брешь. У нее была мысль использовать Скифтера как переносной портативный огнемет, но дракон уже сам сообразил и, следуя примеру старшего товарища, играл с «тварями» в «я и мой шашлычок».

       Все, что происходило дальше, Астрид запомнила довольно смазанно. Они с Беззубом обшарили все этажи здания, оба барака, но Иккинга нигде не обнаружили. В какой-то момент Астрид остановилась, прислонившись к каменной стене. Этот спринт ей уже порядком надоел. «Убью Иккинга. Потом оживлю и снова прикончу.» Она поискала глазали Скифта – тот сидел на крыше барака и шипел на всех неугодных, то есть на всех. Она неосторожно отвлеклась, и поэтому не успела среагировать, когда Беззубик ревом предупредил ее об опасности. Единственное, что она успела, это уклониться от набросившейся на нее «твари». Клинок чиркнул ее над бровью, хлынула кровь и сразу залила глаза. Сразу вслед за этим полыхнуло жаром от плазменного заряда, рядом сдавленно захрипели, и внезапно камни под ее ладонями разошлись. Крепкая каменная стена подалась вовнутрь здания, и Астрид, потеряв равновесие, стала падать вслед за камнями.

       «О боги!» – только и успела подумать она. К счастью, Астрид судорожно схватилась рукой за камень, оставшийся в кладке, и повисла на одной руке. Беззубик, конечно, спас ее от меча, но ситуация все равно складывалась не в ее пользу. Кровь заливала ей глаза, так что невозможно было различить, что находится внизу – может быть пропасть, а может – ровный пол. Разница в несколько метров будет сильно ощутимой. Не успеешь сгруппироваться – попрощайся с целостью ног. В лучшем случае отделаешься раздробленными пятками. В худшем – сломаешь позвоночник.

       Так она и висела, глупо болтая в воздухе ногами и кашляя от дыма, напущенного Беззубиком. Дракон при всем своем желании не мог ей помочь – ему не удалось бы просунуть голову, чтобы ее схватить, не задев при этом кладку и не обрушив еще столько же камней на голову Астрид.

      – Прыгай вниз. Два метра до пола, – раздался снизу хриплый голос.

       Астрид послушалась. Сгруппироваться она полностью не успела, поэтому сгладила удар, сделав кувырок в сторону. Стерла кровь с глаз.

      – А где спасибо? – ехидно поинтересовался все тот же голос.

       Астрид обернулась на него. Возле противоположной стены виднелись две фигуры. Они втянули головы в плечи, наблюдая, как камни скатываются вниз. Астрид почему-то почувствовала облегчение, глядя на них. И почти сразу поняла, почему. Глаза у них не светились.

       Одна из фигур с трудом поднялась на ноги, сделала два шага и остановилась, шатаясь.

      – Астрид?

      – Иккинг?! – она поднялась на ноги, подбежала. – Что с тобой?!

      – Руки развяжи, – попросил он.

       Астрид вытащила нож из-за голенища сапога и полоснула по веревкам, стягивающим локти Иккинга за спиной. Тот с шумом выдохнул, когда обрывки упали к его ногам. Мышцы свело, и руки пронизала невыносимая боль. Астрид с состраданием смотрела, как он растирает запястья. Иккинг заметил ее взгляд, встряхнул руки и раскрыл объятья. Астрид только сейчас поняла, как соскучилась по этому невыносимому упрямцу. Прижавшись к нему, она чувствовала, как бьется его сердце.

      – Какой ты холодный! – прошептала она. – Давно тут сидишь?

      – Неделю, или больше... Без понятия. Я какое-то время без сознания был, – ответил он, зарывшись носом в ее волосы. Во время своего спринта Астрид потеряла шапку и даже обруч, волосы растрепались и разметались по плечам. – Я скучал.

      – Я знаю... – Астрид показалось, что Иккинг стал гораздо шире в обхвате. Его кости обросли мышцами, его руки крепко обхватывали ее – и это при том, что он явно был не в лучшей форме, просидев столько времени в холодной темнице. Он явно стал сильнее и... выше, если ей не показалось. Астрид поймала себя на том, что хочет посмотреть на него при свете. Он изменился... в ту сторону, которая Астрид очень даже нравилась.

       Идиллию нарушил все тот же голос с хрипотцой.

      – Это очень трогательно, но неплохо было и меня развязать, вы не находите?

       Астрид отстранилась.

      – Моя попутчица – Хьердис. Она от Гьярдара, – сказал Иккинг.

       Астрид кивнула. Затем подошла к девушке и освободила ее от веревок.

      – А ты, насколько я поняла, его невеста? – полуутвердительно спросила Хьердис.

      – Я Астрид, – коротко ответила та.

      – Значит, просто девушка, – бесцеремонно прокомментировала Хьердис.

       Иккингу этот разговор не нравился. Это его личная жизнь. Его и Астрид. Хьердис туда лезть нечего. Ей там места нет.

      – Надо выбираться отсюда, – пожав плечами, сказала Астрид.

       Наверху снова полыхнуло. Беззубик снарядом расширил проход и спрыгнул вниз. При виде дракона Хьердис отпрянула, одновременно с восхищением и ужасом взирая на него. Беззубик фыркнул на нее и сразу отвлекся на Скифтера, протиснувшегося в узкую щель рядом с широкой дырой Беззубика. Дракончик никогда не искал легких путей. Он выдохнул струю пламени, осветившую на несколько мгновений ледяные стены и высокий потолок. Иккингу показалось, что Скифт вытянулся как минимум на четыре фута – и это за неполный месяц. Когда вырастет – вымахает с небольшой дом.

       Беззубик зарычал, мотнув головой в сторону проломленной стены.

      – Надо выбираться, – перевел Иккинг.

       Сказать оказалось гораздо проще, чем сделать.

      – Вот твари неуемные! – крикнула Хьердис, когда они при помощи драконов выбрались на улицу и оказались в окружении агрессивно настроенного противника.

       Из оружия у них были только секира Астрид и ее кинжал, перекочевавший Хьердис. Иккинг подобрал длинную палку и работал ею как шестом. Собственное оружие у них с Хьердис, разумеется, отобрали, но Иккинг умел неплохо управляться с копьем – спасибо Плеваке и Гьярдару с его садистскими тренировками по ночам возле костра. Плюс огонь и когти драконов. Но этого было явно недостаточно для того, чтобы избавиться от всех «тварей», пламенно возжелавших познакомиться с интервентами и беглецами поближе... Стены вокруг территории были слишком высоки, чтобы как-то перебраться через них. Кроме того, сверху на них красовались штыки. Даже Хьердис при всей своей любви к экстриму все же не жаждала на них оказаться.

       Через двадцать минут спринта по порядком оплавленной и закопченной территории Охотников Хьердис подумала, что ей надо поменять семейный девиз.

      – Теперь будет «Если не можешь убить врага, заставь его побегать. Через пару часов он подохнет сам!» – с сарказмом заявила она.

       Иккинга, Астрид и Хьердис загнали на самый верх каменного дома. Крыша была плоской, но это не спасает, если ты стоишь на самом краю, и вокруг тебя с десяток озверевших врагов. Драконы где-то отстали.

      – Отращиваем крылья! – мрачно пошутила Астрид, прикинув расстояние до земли.

       Здесь явно ушибами не отделаешься, кости придется собирать по всей площади до самого забора. Или не придется. Кто знает, чем эти «твари» питаются.

       Хьердис такой поворот событий не вдохновил.

      – Эй, а ваши питомцы не хотят нас отсюда подобрать? – спросила она.

       Астрид с Иккингом переглянулись. Беззубик не может летать самостоятельно. Скифтер не выдержит их вес. Но он может прилететь...

      – Скифтееееееер! – хором закричали они.

       Охотники шарахнулись назад, не подготовленные к вербальной атаке. Дракон появился внезапно, мстительно прищурился и выдохнул пламя. Несколько «тварей» с воплями стали кататься по крыше, пытаясь сбить огонь с одежды и волос. Один из них неосторожно подкатился к самому краю, перевалился через него и исчез из поля зрения. Скифтер воодушевился этим зрелищем, хищно закричал и выдохнул еще раз. Оставшиеся Охотники разделили судьбу своих товарищей.

      – Уже лучше, – подытожила Хьердис.

       Крыша опустела. «Твари» засели на лестнице, изредка высовываясь, чтобы снова пригнуться под огненными плевками Скифтера. Где-то сзади послышался рев Беезубика. Иккинг с тревогой оглянулся. Дракон сидел на верхушке надвратной башни, задрав крылья. Он плазменными зарядами отгонял «тварей» от ворот. Внутри башни уже полыхало пламя.

      – О, скорее к нему! – крикнул Иккинг.

      – Хочешь опять прорываться через всех этих?!.. – истерично всхлипнула Хьердис.

       Иккинг заглянул через край крыши, затем присел и перекинул ноги в пустоту. Зацепился руками за парапет, нашарил ногой выбоину и стал спускаться.

      – Ты уверен? – спросила Астрид, с сомнением глядя на его пальцы, крепко цепляющиеся за камень.

       Иккинг не ответил. Астрид раздумывала всего пару мгновений. Затем стала спускаться следом, чуть в стороне – чтобы если уж сорваться, то не прихватить с собой всех остальных.

       Скифтер прикрывал их с воздуха. Хьердис все удивлялась, почему Охотники не стреляют в них из луков. Это не могло не радовать, но было слишком подозрительным. Когда она наконец достигла земли, то всякие мысли тут же испарились из ее головы. Надо побыстрее добраться до ворот. «Думать будем позже. Если выживем,» – промелькнула мысль. Вполне здравая.

       Впрочем, было похоже, что никого из Охотников в нормальном состоянии не осталось, чтобы преследовать их. Беззубик выстрелом разнес остатки башни, и «коммандос», пригибаясь под горящими балками и увертываясь от левитирующих камней, выбралось за территорию. Астрид немного замешкалась, сбивая пламя с загоревшегося сапога. Остальные уже достигли кромки леса, только Иккинг обернулся, потеряв ее. В его глазах отразилось предостережение на миг раньше, чем он закричал.

       Поэтому, когда Астрид почувствовала вокруг своей шеи захват, не удивилась. Она вывернула руку напавшему на нее Охотнику, подсекла ноги и повалила наземь.

      – Девчонка!.. – прошипел он, с ненавистью глядя на нее. – Ты еще получишь свое!

      – Конечно, – согласилась она.

       Астрид узнала его. Тот самый главарь, который издевался над ней с крыши. Она взяла его за волосы, достала кинжал и провела глубокую ровную линию ему над бровью. – Помни: Хофферсоны всегда платят по долгам.



      Глава восемнадцатая



      – В-общем, от Гьярдара ни слуху ни духу, Задирака ранен, а мы находимся непонятно где и идем непонятно куда, – подытожила Хьердис.

      – Ты оптимистична, но это ничего не меняет, – хмуро отозвалась Астрид.

      – Но Беззуб правда всех троих на себе не удержит! – в который раз повторил Иккинг.

       Астрид и Хьердис одновременно обернулись на него и пасмурно зыркнули из-под глубоких капюшонов.

      – Это мы уже слышали! Хватит оправдываться! – буркнула Хьердис и пнула ветку, посмевшую зацепить ее ногу.

       Беззубик раздраженно встряхивал головой, избавляясь от снега, сыпавшегося с веток ему на голову. Скифтер перелетал с вершины на вершину и наслаждался жизнью, будучи избавленным от необходимости продираться сквозь ветки.

      – От этого твоего зверя шума больше, чем от целой дружины, – сказала Хьердис Астрид, чудом отскочив от того места, куда секундой раньше с ужасным треском рухнула сучковатая ветка, метра два длиной.

      – Есть какие-то претензии? Иди скажи сама ему это! – огрызнулась та.

      – Нема проблема! Да вот только нас уже наверняка выследили уже.

      – Как?! Скифтера же не видно! Он так замаскировался, что его и не заметишь, пока нос к носу не встретишь! А встретишь – это будет твоя встреча с вечностью...

       Хьердис только фыркнула.

      – Ну-ну! Только разведчикам по барабану будет, что это не мы шумели. Брать-то они все равно нас будут.

      – Откуда тут разведчики? – не понял Иккинг.

      – Ты отца не знаешь. Он везде постов понаставил. Как вас сразу после высадки не обнаружили, я не понимаю... – вслух размышляла она. Иккинг подумал, что она не догадалась о Скальной дороге. Это хорошо. Что бы ее ни связывало с Гьярдаром, она все еще остается дочерью воеводы Западных островов. – Кроме того, мне кажется, что мы не так уж далеко от военного лагеря.

      – Военный лагерь? Что это? – спросила Астрид.

      – Там дружинники живут и тренируются.

      – В деревнях что, воинов нет? – фыркнула она.

      – Есть. Те, которые прошли испытания. Их отец специально отбирает. И разведку тоже. Кстати, вы можете с ними познакомиться сами, – она внезапно остановилась и скрестила руки на груди. – Оглянитесь. Мы окружены.

       Иккинг и Астрид стали недоверчиво оглядываться. Хьердис оказалась права. Из-за деревьев стали выходить темные фигуры, с пока опущенным оружием. Астрид схватилась за нож. И сразу опустила руки, заметив у противника боевые луки на изготовке. Ей о них рассказывал Кьёльбрант. Это серьезное оружие, и на больших дистанциях без такого же делать нечего. Беззубик куда-то исчез. Астрид посмотрела на Иккинга, как-то по особому свистнувшего. Видимо, это был какой-то их с драконом условный знак. Скифтер тоже благоразумно затих и не высовывался. Боевой лук пробьет даже шкуру дракона.

       Астрид легонько толкнула Иккинга локтем.

      – Нашему другу лучше всего сейчас не светиться, – понизив голос, сказала она. – У них луки.

       Иккинг кивнул. Он заметил.

      – Почему «мы»? Ты разве не дочь воеводы? – вернулся он к старой теме.

      – Вот именно поэтому мне и не поздоровится. Впрочем, вам тоже не позавидуешь. Меня-то сдадут отцу, а вас скорее всего бросят в темницу, если вообще не убьют.

      – Опять в темницу, – глухо констатировал Иккинг. – Никакого разнообразия...


       Забияка ойкнула и натянула капюшон на глаза. Сморкала с удивлением посмотрел на нее.

      – Это ведь могут быть... Или нет, мне показалось, – одернула она себя.

       Сморкала кивнул, принимая к сведению.

       Они стояли на площали Ваагельна перед Башней. Толпа зевак и любопытствующих окружала их. Ходили слухи, что недалеко от военного лагеря поймали лазутчиков, и их будут судить через четыре дня, а пока бросят в Башню, в некие «покои Небесного бога». Что это такое, ни Забияка, ни ее напарник не имели ни малейшего понятия. Из-за Башни процессию, сопровождающую пленников, не было видно, пока она не подъехала прямо ко входу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю