355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Володина » Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ) » Текст книги (страница 4)
Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 17:30

Текст книги "Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)"


Автор книги: Мария Володина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

      – Что ж, будем надеяться, что он не перепутает адресата, иначе отец меня прибьет, – задумчиво сказал он.


      Астрид сидела на ступеньках дома Кьёльбранта и задумчиво смотрела на закат. Как все-таки замысловато судьба связывает людей между собой! Еще неделю назад она бы не поверила, что бывают такие совпадения.

      Она вернулась воспоминаниями к тому моменту, как они с незнакомцем в капюшоне выбрались из толпы, почтительно расступившейся перед ними. Они попетляли немного по улочкам. Человек в плаще периодически оглядывался назад, проверяя, нет ли хвоста. Наконец они достигли окраины Торгового, прошли еще метров пятьдесят по тропе и остановились посреди поля.

      Ее спутник откинул капюшон. Астрид увидела повязку через голову. Так это... Нет, точно, это он. Теперь она узнала голос.

      – Кьёльбранд! – воскликнула она.

      Все-таки хорошо, что она не раскрыла рот раньше. Она чуть было не отказалась от того, чтобы быть у него в учениках. Такого предложения лучшие юноши Архипелага дожидаются годами, и почти всегда напрасно.

      Тот кивнул. Он изучающе смотрел на Астрид.

      – Я тебя не видел здесь раньше. Ты приезжая?

      – Да, с Олуха, – ответила Астрид.

      – С Олуха... – повторил Кьёльбранд задумчиво. – У меня уже был однажды ученик оттуда. Впрочем, сейчас не об этом. Секира – твое единственное оружие?

      – Я умею управляться с мечом, секирой, копьем, молотом и метательными ножами. Но это – память для меня, – сказала Астрид, покрутив в руках секиру. – Я обычно работаю с ней.

      – Память?.. Память. Ладно, о тренировках. То, что я сказал на торговой площади – полная ерунда. Никакой тренировки завтра на рассвете.

      – Что?

      – Я всегда даю на людях ложную информацию. Иначе половина города придет посмотреть на твою тренировку. Проверено временем, – пояснил он. – Я сам найду тебя, когда у меня будет свободное время. Теперь о золоте. Ты получишь его в любое время.

      – Мне оно не нужно, – быстро сказала Астрид.

      Кьёльбранд серьезно взглянул сначала на ее пояс, затем на шею и на руки.

      – Что? – нервно спросила она.

      – Я бы подумал, что у тебя и так его достаточно. Однако я не вижу ни кошелька, ни украшений, ни колец.

      – Все равно.

      Воин поднес палец к губам, призывая к молчанию.

      – Никогда не зарекайся. Не понадобится тебе – понадобится кому-нибудь другому. Кроме того, ты же получила его честным путем, это были условия моей сделки... Мое обещание в силе. Да, – добавил он, уходя, – и будь готова.

      – Когда?

      – Всегда.

      Астрид и не думала, что первая тренировка состоится той же ночью, на ладье, где они с Забиякой дежурили. Кьёльбранд договорился с викингом, заведующим охраной ладей, так что никаких вопросов к Астрид не было. Учитель устраивал ей тренировки в самое разное время: после изматывающей вахты, во время обеда, в полночь, в сумерках и в тумане. Казалось, он ищет не столько свободное для себя время, сколько самое неудобное для Астрид. Порой она загадывала какую-нибудь ну самую неподходящую для тренировки ситуацию, что вот, сейчас он появится – и, действительно, пару раз оказалась права.

      Методы обучения у лучшего воина Архипелага были самые разные. Он то показывал ей новое оружие и учил с ним обращаться, то нападал из-за угла без предупреждения, то заставлял бегать и отжиматься такое дикое количество раз, что у Астрид начиналось арифметическое слабоумие, и она была не в состоянии сосчитать пальцы на своей руке. Учил маскировке и изменению голоса, учил читать морские и сухопутные карты... да все и не перечислишь. Он передавал ей свой опыт.

      Часто она ловила на себе изучающие взгляды учителя, словно она напоминала ему кого-то, но спросить его об этом пока так и не решилась.

      Астрид сорвала травинку и покрутила ее в пальцах. Кьёльбранд предупредил ее сегодня, что на Перепутье скоро прибывают ладьи с западных островов. 'Остерегайся западного народа. Не доверяй им. Когда-то они уже украли у меня самое ценное. Берегись, чтобы с тобой они не сделали того же'. О чем он?

      В кроне ближайшего дерева послышался отчетливый шорох. Нет, это не шум листьев и не безобидная птица. Астрид встала и достала из-за спины секиру, чувствуя, как после безжалостных тренировок у нее болит решительно все. Неужели опять?

      Вдруг из листьев высунулась желтая чещуйчая морда. Хитрые зеленые глаза с вертикальными зрачками встретились взглядом с пронизывающими синими. 'Дракон! На Перепутье?! Как? Откуда...' Зеленые глаза моргнули и исчезли. Астрид подошла к самому дереву и глянула снизу вверх. На верхних ветках сидела Жуткая Жуть и выжидательно смотрела на нее.

      – Где-то я тебя уже видела. Уж не в Убежище ли? – сама себе сказала Астрид и начала подниматься к дракончику.

      Жуть спустилась чуть ниже и протянула Астрид лапу.

      – Что за бумага? – спросила та, разглядывая сверток.

      Дракон сделал мечтательные глаза. Астрид протянула было руку, но жуть резво перепрыгнула на другую ветку, всем своим видом показывая, что не сдастся без боя.

      – Ах ты, маленький хитрец! – Астрид рассмеялась. – Ладно, пошли в дом. Найдем тебе что-нибудь вкусненькое.

      Письма в дороге почти не пострадали, только внешний лист немного намок. Астрид развернула бумаги и повернула их к окну, ловя последние лучи солнца. Она сразу узнала неровный, но своеобразно гармоничный почерк Иккинга. На четырех бумажках были сверху написаны адресаты – близнецы, Рыбьеног и Сморкала. Она отложила их в сторону. Оставалось еще два больших листа. Сверху она увидела обращение. К ней.

      Значит, он помнит. Астрид улыбнулась. Нет, она и представить себе не могла, что когда-нибудь так обрадуется двум исписанным листам бумаги. Она искоса взглянула на свернувшуюся клубочком жуть под столом, уселась поудобнее на своем одеяле и стала читать.

      'Здравствуй, Астрид, – писал Иккинг. – Надеюсь, ты читаешь это не на ходу, потому что быстро мои каракули не разобрать. Беззуб сидит рядом и следит за моей рукой, исправляет ошибки, наверное.

      На Олухе стало скучно. Половина острова, наверное, уехала на Перепутье, а все остальные строят горящую дорогу. На скалах Врат Урагана поставили огромные маяки. Настолько большие, что для их растопки понадобятся корабельные сосны, не меньше. Откуда их возьмут в таком количестве, мне хотелось бы знать. Ведь это не выход – сжечь ради красоты весь лес, а потом зимой умереть от холода. Надо придумать что-нибудь, но мне пока в голову ничего не приходит.

      Змеевик летает нал Олухом в гордом одиночестве. Плевака как-то пытался оседлать его, чтобы слетать к Стоику на маяки, но потерпел неудачу. Твой дракон неумолим – и неприступен (Тут красовался Змеевик, нарисованный в полете).

      Пишу всякую чушь. Ты уж извини, я никогда раньше писем не писал, опыта нет.

      Теперь о важном. Недавно к одному из жрецов приехал друг, как он назвался. Они не появлялись на улице четыре дня, а затем 'друг' таинственным образом исчез. Драконы на запад не вылетали – мы с Беззубиком следили. И на ладье туда никто не отплывал. Как, собственно, и не приезжал. Встает вопрос: как он появился на Олухе и куда исчез? Может, он тайно живет здесь? Или его вообще нет в живых?

      И как там насчет неразглашения о драконах? Отец не мог дать разрешения на прибытие на Олух кого бы то ни было с других островов. Получается, он прибыл нелегально. Стоик на строительстве, вряд ли он знал о госте. Это уже навевает определенные мысли.

      Обычно я не лезу в чужие дела, но это все странно. Жрец сам по себе доверия не внушает. Скользкий он какой-то. Кто знает, какие у него друзья? Да и приехал тот викинг с западных островов (я слышал краем уха), а про них я ничего хорошего до сих пор не слышал. Жаль, что ты взяла с меня слово не летать к грозовому облаку. Возможно, эти вещи как-то связаны. Что ж, буду надеяться, что ты снимешь с облака табу (здесь Иккинг нарисовал маленькую танцующую Ночную Фурию с беззубой улыбкой).

      Я тут сунул несколько рисунков. Посмотри. Думаю, тебе понравится.

      Кстати, для размышлений. Что было завтра, а станет вчера? Я полдня ломал голову, когда мне загадали.

      Скучаю. Пиши, Астрид. И возвращайся скорее,

      Иккинг'

      И совсем коряво было приписано:

      'P.S. Это, конечно, безумство – посылать письмо с драконом. Но, ты как-то сказала, ведь это я уже пробовал. Надеюсь, ты получила его,

      Опять я'

       Астрид прислонилась к стене, улыбаясь. Поискала глазами другие листки. Взяла их. Драконы. У Иккинга талант. Беззубик, конечно, вне конкуренции – он получился как живой. Да и все остальные тоже очень хороши. Очень.

      Хлопнула дверь. Астрид вздрогнула и быстро сунула листы под одеяло.

      – Астрид? – в дом вошла Забияка.

      Она выглядела довольной. В руках у нее был огромный тюк. Забияка свалила его в угол, вытерла лоб и села рядом с Астрид.

      – Как дела?

      Астрид пожала плечами. Бессмысленный вопрос.

      – Нам с братом родные прислали, – Забияка кивнула на огромный сверток в углу. – Еду! Сегодня наемся до отвала!

      Дверь еще раз хлопнула, и в комнату ввалились парни. Они возбужденно переговаривались. Задирака и Сморкала о чем-то громко спорили.

      – А вот и не подеретесь! – крикнула им Забияка, надеясь получить обратный эффект.

      Рыбьеног только посмеивался. Задирака поставил огромную корзину, которую нес в руках, придерживая подбородком, рядом с Астрид.

      – Эй, осторожнее! – она еле успела схватить записки Иккинга, пока Задирака не придавил их своей тяжеленной корзиной.

      – Что это? – с любопытством спросил Сморкала.

      – Корреспонденция ваша.

      – Что? – удивился Рыбьеног. – Мы только что с корабля, все письма мы забрали. Откуда это у тебя? Ты же с нами не пошла. И тебе там ничего не было.

      Астрид пожала плечами.

      – Тем не менее, – она протянула им записки.

      – Это от Иккинга! – Забияка прочла и с удивлением воззрилась на Астрид.

      – И про драконов! Мой Громмель недавно сожрал кувалду у Плеваки, представляете? – поделился Рыбьеног. – Но ведь цензура не пропустила бы такие письма на Перепутье!

      – Значит... – протянул Задирака.

      – Значит, они как-то обошли цензуру, – закончил Сморкала. – Эй, Астрид, ничего не хочешь мне сказать?

      – Тебе? Ничего.

      Она встала и спокойно вышла на улицу, оглянувшись на пороге. Молодец, жуть. Вовремя выскользула в окно, пока внимание остальных было отвлечено письмами. Астрид мысленно поблагодарила ее, подхватила секиру и отправилась бродить по улицам Торгового. Ей нужно было подумать.



      Глава шестая



      Астрид медленно шла по темному переулку. Темнота ее не пугала. Скорее, помогала думать.

      Дома спали. Лишь кое-где горели свечи, тусклым светом освещая комнаты. Были слышны сонные голоса домашних животных, ленивые шаги по деревянным половицам, крики ночных птиц.

      Она думала над словами Иккинга. Неужели жрец плетет интригу? Нет, это вряд ли, Стоика на Олухе любят. Что в письме было про западные острова? Опять они. Опять западные острова. И эти странные слова Кьёльбранда. Что же там такое?

      Что они украли у Кьёльбранда? И что слышал о них Иккинг? Надо будет расспросить их. И послушать рассказы викингов на ладье. Не все же там выдумка, наверняка есть что-то, действительно заслуживающее внимание.

      Хруст камней под ногами, неуловимое колебание воздуха за спиной. Астрид почувствовала захват рукой. Ладонью ей закрыли рот. 'Опять тренировка!' – мелькнула мысль. Астрид выскользнула из захвата, вывернув противнику руку. Она развернулась, занеся секиру. Тот пригнулся, и секира просвистела над его головой. Плащ захлестнул ноги. Астрид наступила на край плаща и дернула. Человек пошатнулся и издал удивленный возглас.

      'Это не Кьёльбранд!' – с удивлением осознала Астрид. Надо быстрее закончить это нелепое представление! Она перехватила оружие задом наперед и навершием ткнула противника в солнечное сплетение. Тот согнулся пополам и, не без помощи удара сбоку ногой в тяжелом сапоге, улетел в астрал.

      Астрид выпрямилась. Противник тяжело завалился набок. Кому это понадобилось преследовать ее, а затем нападать в темном переулке? Ведь у нее ничего нет... Ах, да! Кьёльбранд же при всех обещал ей кучу золота. Тогда все ясно. Мир же не без 'добрых' людей, желающих освободить ближнего от драгоценного металла.

      Его лицо скрывали волосы до плеч. Астрид смахнула их сапогом и неприязненно вгляделась. Неужели?! Невероятно... Вот идиот! Она толкнула его ногой, перевернула на живот и связала руки за спиной.

      Интересно дождаться, когда он очнется. Связать ему ноги, что ли? И вздремнуть пока. Сон у нее чуткий, так что пленнику сбежать не удастся.


      От шороха она проснулась. Почти рассвело. Связанный приходил в себя, постанывая и пока не понимая, почему не может протереть руками глаза. Астрид нашарила взглядом секиру и прикинула расстояние от нее до пленника. Сразу не доберется.

      Она выжидающе смотрела на него.

      – Привет, Астрид, – пленник повернулся на бок и с недоумением смотрел на нее.

      Парень лет семнадцати, светло-русый, неплохо сложен. С несколько смазливым лицом и самоуверенным взглядом. Астрид удивилась, что особенного нашли в нем девчонки из охотников и Забияка.

      – Привет, Клинт, – равнодушно ответила Астрид.

      – Ты меня знаешь? – удивился он.

      – Я вправе задать тот же вопрос. Как самочувствие?

      – Как будто меня лягнул громмель, – с кривой усмешкой Клинт попытался подняться, но обнаружил, что связан. – Это что?!

      – Что? – невозмутимо переспросила Астрид. – Веревка.

      – Зачем? – недовольно спросил Клинт.

      – Видишь ли, я довольно предсказуемо реагирую на попытки меня обокрасть.

      – Чего?! Очень надо! Я просто хотел познакомиться! – негодующе воскликнул тот.

      Астрид поперхнулась. Ничего так способ знакомиться! Может, вообще прирезать собеседника для начала, чтобы тот наверняка никуда не делся?

      – У меня нет желания с тобой знакомиться, – отрезала она.

      – Да ладно, Астрид! Ты меня знаешь...

      – Я тебя знаю? – холодно удивилась она.

      – ... и я тебя знаю. Я подумал, что ты не откажешься погулять со мной, – уверенно закончил он.

      – И ты решил предложить мне это, напав ночью в переулке? – поинтересовалась Астрид вкрадчиво.

      – Я слышал, ты любишь риск, – пояснил он.

      'Не, ну точно больной на голову!'

      – Это все?.. – спросила Астрид и, не дождавшись продолжения, поднялась. – Удачи.

      – Как? Это твой ответ? – обескураженно спросил Клинт. – Мне еще ни разу не отказывали!

      Было очень забавно наблюдать его растерянность. Видимо, он действительно пользуется популярностью, раз так отреагировал, самодовольный чванливый болван! 'Я подумал, что ты не откажешься...' Еще чего!

      – Значит, я буду первой, – подытожила она, подняла секиру и засмотрелась на игру бликов на ее поверхности.

      – Эй, эй! А как же веревка? Развяжи меня! – испуганно воскликнул Клинт, поняв, что Астрид собралась уходить.

      – Еще что-нибудь? – бросила Астрид через плечо, направляясь к выходу на торговую площадь.

      – Ну ладно, – с внезапной злостью сказал Клинт. – Ты еще пожалеешь об этом!

      – О чем именно? – поинтересовалась Астрид.

      – Обо всем!

      – Безусловно, – легко согласилась она.


      Жуть принесла ответ через четыре дня, когда вернулась почтовая ладья с островов Перепутья. Иккинг специально наловил побольше рыбы, чтобы хорошенько накормить дракончика.

      Иккинг развернул письмо и, сидя на камне у входа в Убежище, стал читать.

      'Привет, Иккинг, – почерк Астрид был узкий, с сильны наклоном. – Идея с драконом мне понравилась. Иногда твои идеи кажутся мне ну совершенно безумными, а на деле оказывается, что они гениальны. Так что теперь я стараюсь не делать поспешных выводов.

      На Перепутье начались дожди. Везде грязь, в доме сыро. На дежурства приходится надевать плащи, на удивление безобразные. Задирака вечно жалуется, что мокро и холодно, но мне повезло – я с ним не дежурю. Сморкала смешной, пересказывает всякие байки, которых наслушался за плаванье. Рыбьеног сидит над фолиантами – раздобыл где-то легенды о похождениях Викинга-Сына Морского Ветра и читает их. Везде. Даже когда возвращается с дежурства. Глаза закрываются, а он читает, читает... Жалеет, что на вахте запретили. Забияка ходит по торгу в новых сапогах. Кожаных. Выиграла у кого-то на спор. Они с братом в этом плане профессионалы. На моей памяти, они не проиграли ни одного пари. Поэтому я никогда и не спорю с ними.

      Я тренируюсь с Кьёльбрандом, слышал о таком? Мне очень повезло оказаться у него в учениках. Жаль только, что времени мало. Мне он нравится.

      Кстати, он плохо отзывался о западных островах. Ты тоже упоминал что-то подобное. Нельзя ли поподробнее? Мы отплываем в первую ночь полнолуния, так что дракон успеет добраться до меня раньше, чем я покину Торговое.

      Что было завтра, а станет вчера? Ответ очевиден. Сегодня. Хотя, мне кажется, правильнее будет ответить – осуществленная мечта. Если тебе есть о чем мечтать, то есть к чему стремиться. А так, нет мечты – нет цели в жизни.

       Спасибо за рисунки. Привет Злодею. Прибудем в последнюю ночь полнолуния. На Перепутье сейчас много ладей, поэтому мы отплываем не традиционно, с рассветом, а в полночь. Прибудем примерно в это же время,

      Астрид

      P.S. Про облако – и не надейся. Я не хочу встретить на Олухе погребальный костер вместо лучшего друга,

      Астрид'

      Иккинг неверяще перечитал последнюю строчку. '...Вместо лучшего друга'. Нет, ну надо же... Беззубик фыркнул, покосившись на его лицо.

      – Беззуб, я ненавижу, когда у меня читают через плечо! – недовольно сказал Иккинг, сложив листок и сунув его за пазуху. – Ах да! Ты же не умеешь читать. Но все равно! Ладно, пошли заглянем в Зал Летописи. Думаю, Астрид будет интересно узнать про защиту Западного Народа.

      Беззубик с сомнением посмотрел на солнце. Иккинг понял направление его мыслей.

      – Да, ты прав. Надо отправить ответ сейчас же. Думаешь, жуть доберется своим ходом, без ладьи?

      Дракон посмотрел на него взглядом, далеким от восхищения.

      – Точно! – Иккинг хлопнул себя по лбу. – Надо отправить его с обычной торговой ладьей. Беззуб, ты молодец!

      Иккинг достал блокнот, выдернул оттуда лист и написал несколько строчек. Отдал жути, а сам забрался в седло.

      – Что бы я без тебя делал, брат?.. Давай передадим Злодею привет, – предложил он.

      Беззубик рыкнул что-то на своем языке – и взмыл в небо.


      – Когда-нибудь она убьет тебя, Задирака, – расшифровала Забияка, с усмешкой взглянув на брата.

      Астрид только что узнала, кому обязана за идиотское приглашение Клинта.

      Накануне вечером Клинт похвалялся в таверне перед ребятами с других островов, что любая девчонка Олуха будет счастлива пройтись рядом с ним. Задирака тогда посмеялся над ним и сказал, что Клинт – надутый индюк. Клинт поднялся было, чтобы врезать насмешнику, но Задирака быстро предложил заключить пари.

      – Спорим, есть по крайней мере одна, которой ты – именно ты! – по барабану, – предложил он.

      – Спорим! – надменно сказал Клинт. – На что?

      – Загадывай! – великодушно разрешил Задирака.

      – Я выиграю – и заберу твой амулет, – он кивнул на зуб дракона, висевший у того на шее.

      – Я выиграю – и заберу твой плащ.

      Все ахнули и выжидательно уставились на Клинта. Плащ у него был шикарный, доставшийся по наследству – предки Клинта были воинами. Сшит он был из кожи Скрила – ужасного ядовитого дракона. Клинт берег плащ, и надевал только на праздники. И взял с собой в поход. В первый свой поход – ведь брали только юношей и девушек, достигших семнадцати лет. Маловероятно, что он поспорит на плащ, но Задирака решил рискнуть.

      Самоуверенности Клинта не было границ.

      – Идет, – снисходительно ответил он.

      Задирака наклонился к нему и сказал:

      – Астрид. Спроси у нее, захочет ли она пройтись с тобой.

      – Астрид? – небрежно переспросил Клинт.

      – Астрид?! – хором воскликнули Забияка, Рыбьеног и Сморкала, сидевшие тут же.

      – Да, – подтвердил Задирака и незаметно для Клинта показал друзьям кулак.

      – Ты проиграл, – бросил тот и вышел из таверны.

      Секунд пять все сидели в полном молчании, а потом внезапно компания с Олуха расхохоталась. У Клинта не было ни одного шанса.

      – Нет. Это ты проиграл, – ласково сказал Задирака.

      На следующее утро они нашли Клинта связанным в одном из узких переулочков на окраине Торгового. Он был в ярости, увидев Задираку.

      – Ты! – зло крикнул он.

      – Я, – подтвердил Задирака.

      – Ты знал!

      – Я знал, – усмехнулся он. – Потому-то ты и проиграл. Где мой плащ?

      – Не твой!

      – Уже мой.

      Задирака подошел, отстегнул пряжку, скрепляющую плащ под подбородком и стащил его с плеч Клинта. Тот заскрипел зубами от злости.

      – Осторожнее. И нечего сопротивляться, – предупредил Задирака. – Условия нашего пари слышало человек двадцать. Так что давай, родной.

      Он похлопал Клинта по щеке. Это был уже перебор. Задирака даже сам это осознал. Клинт не мог его пнуть, так как Астрид связала ему и руки, и ноги. Но он смотрел таким взглядом, что Задирака понял – больше лучше не нарываться. Он перекинул плащ через плечо и, помахав на прощание, завернул за угол.

      Забияка ждала его там, скрестив руки на груди. Задирака весело потряс своим выигрышем, но сестра не разделила его восторга. Она многозначительно кивнула на что-то за его спиной. Предчувствуя недоброе, Задирака обернулся.

      – О! Привет, Астрид, – обреченно выдохнул он.

      – Может, ты объяснишь, что происходит?

      Что ему оставалось делать? Разумеется, он ей рассказал. Астрид внимательно выслушала. Задирака внутренне собрался, приготовившись получить с ноги. Однако Астрид только хмыкнула.

      – Ты помилован, – объяснила Забияка. – Но когда-нибудь она тебя убьет.

      – Ладно, проехали, – Астрид отмахнулась. – Начальник охраны ладей сказал, что сегодня у нас выходной. Заступаем на дежурства завтра с восходом солнца.

      – Да! – радостно закричал Задирака и унесся куда-то по своим делам.

      – Ты как хочешь, но я пошла спать, – Забияка зевнула, проводив брата скептическим взглядом.

      – Неплохая мысль, – улыбнулась Астрид. – Пожалуй, я к тебе присоединюсь.



      Глава седьмая



      Гром Судьбы лениво покачивался на волнах. Гребцы, позевывая, проверяли снасти и весла. Задирака суетился, бегая и ища свое копье, которое по ошибке куда-то унесли, и путался у всех под ногами. На него покрикивали, но пока не прогоняли. Забияка дремала, привалившись к мешку с пожитками. Полная луна освещала ее лицо, и оно казалось восковым, только волосы слегка колыхались на ветру. Сморкала, облокотившись о борт, смотрел на воду и думал.

      Начальник охраны поставил его командовать небольшим отрядом – Рыбьеног, близнецы и Астрид – и велел самому назначить людей в дежурства. Сморкала хотел поставить Астрид с собой, но сам он не должен был дежурить в какое-то определенное время. Его задача – каждые несколько часов проверять несение вахты.

      Поэтому Сморкала решил поставить близнецов вместе, а Астрид с Рыбьеногом. Приняв это фундаментальное решение, он сказал Рыбьеногу, чтобы тот нашел Астрид, куда-то внезапно испарившуюся, и заступил на дежурство. Рыбьеног как-то странно посмотрел на него, но кивнул.

      Астрид нашлась только через двадцать минут. Она кормила жуть и помогала ей получше спрятаться на ладье. Короткая записка лежала в мешочке на поясе. Судя по дате, Иккинг написал ее три дня назад. Значит, ладья попала в бурю. Жуть нашла Астрид только что.

      'Астрид, – буквы прыгали, словно Иккинг писал это на коленке. – Не могу ответить подробно, ладья уже отплывает. Я навещу Зал Летописи, покопаюсь в книгах. Много знает Готи. Ты же с ней обратно поплывешь. Порасспрашивай ее. Жду вас,

      Иккинг'

      'Гениально! Готи', – подумала Астрид и отправилась ее искать. На полпути ее перехватил Рыбьеног.

      – Сморкала велел нам заступить на вахту, – сказал он, с сожалением глядя на свою толстенную книгу, которую держал в руках.

      – Ну что ж, – Астрид раздраженно посмотрела на Сморкалу, который в это время орал на близнецов. Те притащили откуда-то бочку и теперь ругались со Сморкалой, не желающим пропускать ее на борт. – Ладно, пошли на нос ладьи. Там посидим... Книгу-то захвати. Я думаю, она тебе не станет мешать... Я сейчас приду, – и она ушла на корму.

      Рыбьеног просиял. Астрид всегда снисходительно к нему относилась, если их отправляли вместе выполнять какое-то задание. Она никогда не прикапывалась, в отличие от того же Сморкалы.

      Минуты через две она появилась возле Рыбьенога, согнувшегося в три погибели возле фонаря и читающего свой фолиант.

      – Ну как близнецы? – спросил он, оторвавшись от чтения. – Протащили свою контрабанду?

      Астрид фыркнула.

      – Это не контрабанда. Их Готи попросила.

      – И Сморкала не поверил, – предположил Рыбьеног.

      – Не поверил. Пришлось его немного отвлечь, – Астрид вытащила из-за плеча секиру и поставила ее рядом с собой.

      Крепление для секиры ей смастерил Иккинг. Как-то зимой в бурю Астрид была вынуждена бросить ее, чтобы отволочь застрявшие в лесу сани в деревню. Они с Иккингом потом потратили полдня, чтобы ее отыскать в огромном сугробе, наметенном сверху. Самое ужасное, что первым нашел ее Беззубик и решил отпраздновать это событие залпом пламени. Еще полдня они долбили лед метровой толщины, в который вмерзло оружие. Иккинг тогда посчитал, что проще сделать Астрид удобное крепление – такое, чтобы секиру можно было быстро вынуть даже во время боя – чем таскаться еще раз по жуткому холоду и обдирать руки о глыбу льда.

      Астрид улыбнулась воспоминаниям. Было слышно, как капитан ладьи дал сигнал к отправлению. Плеск воды под веслами, метущийся парус, пытающийся поймать ветер, перекрикивания гребцов. Домой... Астрид ждала этого похода, первого похода в ее жизни, но возвращение домой – это нечто более важное, чем любой поход. Всегда знаешь, что ты, уставший и изможденный, измученный и обветренный, можешь вернуться в место, где тебя любят и ждут. Где можно расслабиться и не ждать удара в спину.

      Где есть рассохшаяся скрипучая дверь, ведущая из темных комнат к яркому дневному свету, где капли дождя на паутине рисуют дивные узоры, где свежий ветер развевает волосы над обрывом в зелено-синие волны океана, где сухая трава в твоих пальцах оставляет горьковатый терпкий запах, где зеленые глаза под темной челкой смотрят одновременно мягко и насмешливо...

      – Астрид, Рыбьеног – вырвал из воспоминаний голос Задираки. – Идите спать. Мы пришли сменить вас.

      Астрид перевела взгляд с звездного неба на близнецов, отчаянно зевающих и пытающихся удержать равновесие на палубе.

      – Так рано? От силы прошло два часа, еще даже не рассвело, – сказала она.

      – Скажите спасибо Сморкале! – Забияка состроила зверскую гримасу. – Кто додумался поставить его командовать нами? Теперь мы дежурим по два часа ночью и по четыре днем, – саркастично сказала она.

      Рыбьеног захлопнул книгу и слез с бочки, на которой сидел. Астрид пожелала близнецам удачи и вместе с ним отправилась в каморку под палубой, где для отдыха охраняющих корабль подвесили гамаки.

      Плаванье было на удивление тихим и спокойным. Вернее, было бы тихим и спокойным, если бы не Сморкала. Однако он, наруководившись за первый день, под конец упал в свой гамак и уснул мертвым сном, не мешая остальным спокойно дежурить и наслаждаться жизнью.

      Беспокойство Астрид за Готи постепенно улеглось. Чем дальше они отплывали от островов Перепутья, тем труднее было подобраться к ладье незаметно. Следовательно, тем меньше была вероятность нападения. Она уже почти выкинула из головы свои страхи, когда волной на нее обрушилась страшная новость.

      Во второй день плавания Астрид выкроила кусочек свободного времени, пока все обедали, чтобы сходить к Готи. Астрид не навещала ее ни разу за все время пребывания в Торговом – старейшины собирались в месте, неизвестном всем остальным. Теперь же она жила в комнате на корме ладьи, хотя ни разу не вышла оттуда за все плаванье.

      Астрид подошла к двери Готи и постучала. Послышались тихие быстрые шаги, и незнакомый женский голос произнес:

      – Старейшина никого не примет.

      – В чем дело? – удивилась Астрид.

      – Повторяю, старейшина никого не примет! Уходите!

      Готи не выходила из своей комнаты ни разу, а сейчас неизвестно кто говорит, что она не примет. Тут что-то не так... Неужели ее вообще нет на ладье? Зачем тогда весь этот маскарад с отплытием? Кого-то нужно ввести в заблуждение? Кого? И знает ли старейшина обо всем этом?.. А может, что-то произошло?

      – Я требую, чтобы меня впустили, – жестко сказала Астрид.

      За дверью усмехнулись.

      – Да кто ты такая, чтобы требовать?

      – Я ее названая дочь.

      Дверь немного приоткрылась. Из глубины комнаты послышался больной голос.

      – Впусти ее.

      – Готи! – воскликнула Астрид, подбегая к шкурам, на которых полулежала старейшина.

      Казалось, она совсем высохла. Лицо и руки прорезали глубокие морщины, пальцы дрожали. Только глаза остались прежними – глубокими, мудрыми и всепонимающими.

      – Что с тобой?! – в ужасе спросила Астрид. – Почему?

      – Успокойся, родная, – Готи слабо улыбнулась. – Все в порядке.

      – Ничего не в порядке! – Астрид невидяще оглянулась вокруг, словно надеялась найти причину этой жуткой болезни.

      Готи внимательно посмотрела на нее. Затем велела женщине, присматривающей за ней во время болезни, выйти и оставить их одних.

      – Слушай и не перебивай меня, Астрид. Мне тяжело говорить. Слушай внимательно... Я умираю, Астрид, – спойконо сказала она. Видимо, она уже смирилась с этим. – Сегодня-завтра жизнь покинет меня.

      Ее глаза смотрели словно внутрь себя.

      – Я – Хранительница Тайны Книги... Нас было семеро. Мы вместе учились, вместе прошли посвящение в воины и вместе столкнулись со злом. Мы нашли книгу темных знаний. Путешествовали вместе и случайно наткнулись на нее в каком-то гроте. Надо было уничтожить ее, чтобы она не попала в руки недоброму человеку. Мы развели костер и положили книгу сверху. Она сгорела, но ветер вырвал и унес несколько листков. Это была очень опасная книга. Тот, кто владеет этой книгой, мог бы захватить мир, подчинить его себе, а затем разрушить до основания. От нее осталось всего несколько страниц, но даже они представляли огромную опасность. Тогда мы поклялись друг другу умереть, но уничтожить эти листки. Ветер разнес их по всему Архипелагу. Мы добрались до каждого – но это была кровавая цена. Многие жрецы, вожди и старейшины поддались искушению быть властителями мира и готовы были убивать за возможность обладать частью книги. Нас осталось только двое: я и Гьярдар-Отшельник. Мы думали, все кончено, можно мирно жить дальше. Сорок лет все было спокойно. И вот несколько дней назад я поняла, что это не так: один лист еще остался... Старейшина Западного Народа случайно обмолвился о тайном знании, равном которому нет на земле, которое тщательно скрывается его народом от всех. Я выдала себя – крикнула, что это невозможно, что все уничтожено. Тогда он понял, что я – одна из Хранителей. Это он меня отравил. Астрид, – Готи взяла ее за руку. – Я уже не смогу уничтожить оставшуюся страницу...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю