355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Секстон » Обещания » Текст книги (страница 11)
Обещания
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:11

Текст книги "Обещания"


Автор книги: Мари Секстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Глава 28

За два дня до Рождества мы с Лиззи работали в магазине. Брайан уже выставил его на продажу, но покупатель еще не нашелся. Мы не встречались с Мэттом уже четыре дня, мой дом казался пустым и унылым, но утешало, что это временно. Я почти безвылазно сидел у Лиззи с Брайаном и даже одну ночь нянчился с малюткой Джеймсом.

Лиззи опять оседлала своего любимого конька – мою прическу:

– Морпех, ты не можешь преподавать с такой копной на голове, что дети подумают?

– Что я хипповый.

– Ты не хипповый, ты лохматый, а это не одно и то же.

– Мне казалось, девушкам нравятся лохматые парни.

– Да? – улыбнулась она насмешливо. – Ты теперь у нас по девочкам? И почему молчал?

Я швырнул в нее карандаш, но тот даже близко не пролетел.

В этот момент с удрученным видом нарисовался Мэтт.

– Привет, Мэтт. А я пытаюсь уговорить Джареда постричься.

Он не обратил на ее реплику никакого внимания – подошел ко мне и тихо сказал:

– Можно тебя на минуту в подсобку?

Удивившись, я согласился:

– Конечно.

Он присел на краешек стола Лиззи и молча уставился в пол – я мог видеть лишь его макушку. Всем своим видом Мэтт демонстрировал вселенское горе. Через несколько минут я понял, что сам он разговор не начнет.

– Как дела с родителями? – закинул я пробный камень.

– Просто сказочно, – ответил он напряжённым, полным сарказма и гнева голосом. Мэтт не поднял взор и, похоже, не торопился продолжить разговор. Молчание затянулось. У меня зачастил пульс – вероятно, Мэтт пришел, чтобы поделиться дурными новостями.

– Что случилось?

– Просто захотелось тебя увидеть.

Я немного расслабился, но он наверняка чего-то недоговаривал.

– И все?

Он молча кивнул, пряча глаза.

Когда я приблизился, Мэтт напрягся, словно готовясь с любую минуту удрать, если я сделаю резкое движение.

– Мэтт, посмотри на меня.

Через пару секунд он взял себя в руки, но я все прочитал в его взгляде. Он едва сдерживался. Его визит – не прихоть, не мимолетное желание, а акт отчаяния. Мэтт не просто хотел меня видеть, а на самом деле во мне нуждался, даже если и не мог произнести этого вслух. Он выглядел потерянным, печальным и измученным. Похоже, Мэтта обескураживало, что я видел его таким, но я готов был в лепешку расшибиться, лишь бы вывести его из этого состояния.

Когда я обнял его, Мэтт вцепился в меня словно утопающий и прижался лицом к плечу. Он подрагивал и часто дышал, мне показалось, что он отчаянно старается не разрыдаться. В этот момент я возненавидел Джозефа с новой силой. За то, что смог сломать Мэтта, такого сильного и уверенного, всего за несколько дней. Не знаю, как долго мы стояли – я гладил его по спине, плечам, бормотал что-то утешающее, пока его дыхание вновь не выровнялось и он наконец не расслабился.

– Извини, Джаред, – прошептал он.

– Тс-с-с… не глупи, тебе не за что извиняться. – Я поцеловал его в макушку. – Что случилось?

– Ничего. Я просто вот-вот с катушек съеду. – Он горько рассмеялся. – Я не могу его выносить. Терпеть его не могу. – Он несколько раз глубоко вдохнул, а затем продолжил почти обычным голосом: – Скучаю по тебе и ненавижу разлуку.

– Я тоже. Приезжай ко мне вечером – никто не узнает.

– У меня на этой неделе ночные дежурства.

То есть, по ночам он работал, дни проводил с родителями и, вероятно, едва ли спал все это время. Это многое объясняло в его поведении.

Мэтт встал и отвернулся, но по напряженной спине я догадался, что он старается собраться. Вытер глаза, расправил плечи, напустил на себя уверенный вид.

– Он много пьет, Джаред, и не может удержать язык за зубами. С каждым днем все хуже.

В этот момент в подсобку заглянула Лиззи:

– Можно? – спросила она тихо. – Извините, что встреваю, но у вас тут все в порядке?

Мэтт повернулся, глубоко вздохнув. Напряжение его покинуло не до конца, но он уже сумел немного успокоиться. Со стороны можно было подумать, что он уверен как никогда. Но я-то видел гнев и печаль в его глазах.

– Все нормально, Лиззи.

Она окинула его взглядом и, видимо, убедившись, что ее помощь не требуется, уже закрыла было дверь, но потом резко остановилась и произнесла:

– Все настолько плохо?

– Да.

Она задумалась на минуту и продолжила:

– Придете к нам на Рождество?

– Нет, – Мэтт покачал головой. – Я не могу так поступить с вами. Вспомни его выходки.

Лиззи приблизилась и положила руки ему на плечи, заглянув в глаза:

– Мэтт, мы теперь одна семья и должны вместе праздновать Рождество. Если при этом потребуется терпеть выступления твоего отца – что ж поделаешь?

Он опустил глаза, потом его взгляд метнулся от меня к Лиззи:

– Он не знает.

– Да уж поняла. Ничего – мы будет осторожны.

– В самом деле? – Голос Мэтта наполнился надеждой.

– В самом деле.

Он улыбнулся и обнял ее – гораздо аккуратней и бережней, чем обнимал меня. Лиззи выглядела крошкой в его руках.

– Спасибо. – Она откинула голову, и Мэтт тут же заметил: – И, кстати, Джаред ни за что не сострижет свою шевелюру – иначе, за что я хвататься буду?

Никогда раньше не видел, чтобы Лиззи буквально мгновенно залилась краской. Вероятно, я тоже покраснел – Мэтт рассмеялся над нами обоими. Но его смех стоил всего смущения мира.

Когда Мэтт с родителями приехали на ужин, мы с мамой и Лиззи возились на кухне. Мэтт быстро вошел и тихо произнес:

– Он уже напился. Лиззи, очень надеюсь, что ты не пожалеешь о своем приглашении.

Она не успела ответить – появилась Люси. Очевидно, ей было неловко после прошлого инцидента, но она поблагодарила Лиззи за приглашение, а когда Брайан принес Джеймса, все женщины пустились обсуждать режим сна и кормление младенца. Мэтт, Брайан и я тут же ретировались.

А через час дерьмо все же попало на пресловутый вентилятор.

– Удивительно, что не выпал снег, – говорила Люси. – Всегда думала, что в Колорадо обычно белое Рождество.

Брайан рассмеялся:

– У нас редко выдается снежное Рождество. Даже если случается снегопад, все тут же тает. Заметает обычно в феврале-марте.

В этот момент Джозеф обвел взглядом стол и спросил:

– А выпить нечего?

Лиззи, улыбнувшись, состроила невинность:

– Чего бы вам хотелось? У нас есть чай со льдом, спрайт, кола, молоко.

– Нет, я говорю о выпивке.

– Ох… – Она напустила на себя растерянный вид. – Я хотела купить к ужину бутылку вина, но так завертелась, что не дошла до винного отдела, а сегодня они закрыты. – Виновато рассмеялась и пожала плечами, изображая из себя недотепу, у которой действительно ничего не задерживается в голове. – Я иной раз такая рассеянная, Брайан постоянно меня поддразнивает по этому поводу.

Естественно, никто и никогда не обвинял Лиззи в рассеянности, а уж тем более, Брайан. К тому же, в доме наверняка полным-полно алкоголя.

– У вас что, даже пива нет?

– Мы прикончили последнюю бутылку в воскресенье, под футбол, – соврал я.

– Ничего удивительного, учитывая, как в этом сезоне играют «Ковбои». – В Колорадо на этой неделе не транслировали ни одной игры «Ковбоев», но мы это никак не прокомментировали.

Ну слава богу, перешли на футбол – самую безопасную тему.

– Поверить не могу, что Ал Дэвис в этом году опять сменил главного тренера.

Мэтт был слишком напряжен и пропустил мои слова мимо ушей, но на поддержку Брайана я мог рассчитывать.

– Пока он продолжает строить из себя идиота, «Рейдерам» ничего не светит, поэтому он – мой герой.

Но Джозеф проигнорировал наш разговор и перешел к своей любимой теме:

– Мэтт, мне не понятно, почему ты до сих пор ни с кем не встречаешься? Прошлым летом, помнится, все встречные и поперечные девушки так и норовили всунуть тебе свой номер. Ты уже давно должен был кого-нибудь закадрить.

– Папа, давай не сейчас.

– Почему? Ты никогда не найдешь подходящую девушку, если не будешь ходить на свидания.

– Джозеф, вы наверняка слышали, что подругу Мэтта Черри убили несколько недель назад, – сказала как нельзя кстати Лиззи, и Мэтт посмотрел на нее благодарным взглядом. – Это было ужасно. Он все еще переживает ее гибель.

– Да что за хрень! Мы о ней даже не слышали. – Как будто они каждый день общались. Как будто Мэтт хоть чем-то жаждал поделиться с отцом. – А что насчет той, которую мы вчера видели в пиццерии?

Мэтт крепко сжал кулаки, аж костяшки побелели:

– Хватит!

– Сложно ответить?

– Ты спрашиваешь об этом уже сотый раз. Ответ тот же – я не заинтересован. – Его голос звучал низко, он тщательно контролировал каждое слово. То есть, пребывал в ярости. Джозеф либо не замечал, либо, что вероятнее, просто игнорировал.

– Что значит, не заинтересован? А что с той рыженькой? Твоя мать хочет внуков, а ты не молодеешь. Ты намерен отбросить свой эгоизм и позаботиться о долге?

Но тут встряла мама:

– Люси, в прошлый раз вы собирались во Флориду…

– Э-э-э… – Та взволнованно теребила шарф на шее. Думаю, она уже почувствовала катастрофу, но не знала, в какую сторону уклониться. – Да, мы съездили в Орландо…

– Ответь! – прикрикнул Джозеф. – Какого черта ты крутишься вокруг этого… – Он указал на меня, стараясь подобрать подходящее слово. – Милашки? Ничего удивительного, что девушки обходят тебя стороной.

– Джозеф, достаточно, – тихо сказала Люси, но он ее не слушал.

– Ты думал о том, что люди о тебе станут судачить?

И тут вскочила Лиззи:

– Мистер Ричардс, я попрошу вас уйти.

– Нет! Я никуда не уйду, пока не выясню, почему мой сын до сих пор отирается вокруг чертова педика? Тебя сплетни не волнуют?

– Джозеф, вы говорите о моем сыне! – гневно произнесла мама.

– Глупую курицу не спросил!

Мама вскочила и выбежала в гостиную, хлопнув за собой дверью так, что задребезжали фотографии в рамках на стене. Джозеф тоже поднялся и стоял, покачиваясь на непослушных ногах. Мэтт сидел не двигаясь, сжав кулаки и глядя прямо перед собой. Люси закрыла лицо ладонями. У Брайана был классический вид оленя, ослепленного фарами. Лиззи стояла, уперев руки в бока и сверля Джозефа убийственным взглядом.

Но тот еще не закончил:

– Постыдился бы показываться с ним на людях. Это прикончит твою карьеру. Ты до такой степени идиот и не понимаешь, что люди шепчутся?

– Я понимаю, папа. – Мэтт говорил не так тихо. Но я уже не чувствовал в нем гнева, лишь безразличие.

– Значит, ты понимаешь, что они думают, будто и ты педрила?

– Да, папа, понимаю.

– И они думают, что ты его дружок?

– И это тоже понимаю.

– Они думают, что вы трахаете друг друга.

– Да мне все равно, – отчеканил Мэтт.

– Это еще почему?

Похоже, Мэтт принял решение – его кулаки разжались, плечи расслабились. Я потянулcя, намереваясь схватить его за руку и остановить, даже успел проблеять:

– Не… – Но он покачал головой.

Выпрямив спину и глядя отцу в глаза, он твердо произнес:

– Потому что это правда.

– О нет! – Люси уронила голову на стол.

Никто не двигался. Никто не говорил. Казалось, молчание длилось вечность. Наконец Джозеф промолвил, смертельно понизив голос:

– Ты хочешь сказать мне…

– Да. – Мэтт встал, упрямо расправив плечи и вскинув голову. Он выглядел удивительно уверенным и спокойным, словно выбрал цель и не собирался с нее сворачивать. – Я гей. В той квартире, что вы видели, я не появлялся уже несколько недель, потому что живу с Джаредом. – Хотелось бы мне сказать, что я сидел с гордо поднятой головой, но на самом деле, я из последних сил пялился в стол, рискуя просверлить дырку в столешнице.

Прервав гробовую тишину, прозвучали слова Джозефа:

– Ты мне больше не сын.

Мэтт лишь слабо улыбнулся:

– Даже не помню, когда в последний раз был до такой степени с тобой согласен. – Люси разрыдалась, но никто не пытался ее успокоить. Мэтт кинул на стол ключи. – Вот, берите машину и отправляйтесь домой. Я тоже поеду домой – в мой дом – с Джаредом.

Джозеф открыл рот, но сказать что-либо не успел – в кухню вбежала мама:

– Мэтт, там что-то происходит, тебе нужно посмотреть!

Мэтт, мама и Брайан выбежали первыми, за ними последовали Люси с Джозефом. Лиззи все еще стояла, буравя взглядом пространство, где только что находился Джозеф. Я замер в шоке – казалось, мир перевернулся вверх ногами и вот-вот появятся люди, которые выкрикнут:

– Вас снимают скрытой камерой!

Но вместо этого раздался голос Лиззи:

– Прошло даже лучше, чем я ожидала.

И тут я рассмеялся. Она подошла и дернула меня со стула:

– Пошли, посмотрим, что там случилось.

Гостиная пустовала, через открытую дверь мы увидели толпу на лужайке, рядом у тротуара были припаркованы несколько полицейских машин, в темноте ярко светились красными и синими огнями проблесковые маячки. Мэтт разговаривал с Грантом, Тайсоном и еще несколькими незнакомыми мне полицейскими.

– Что случилось, – спросил я, подходя к Мэтту.

– Нам нужно поговорить.

– Ты вооружен? – поинтересовался у него Грант.

– Нет.

– У меня в багажнике еще одна винтовка. – Грант направился к автомобилям.

Мэтт подвел меня к Брайану, Лиззи и маме, державшей на руках Джеймса:

– Кто-то проник ко мне в квартиру и все там разгромил. Стекла повыбивал. Соседи вызвали полицию. – Он говорил быстро и тихо. – Когда разобрались, что это моя квартира и меня там нет, наряд отправился к тебе. – Мэтт бросил на меня взгляд. – Там обнаружилось то же самое.

– Что?

– Наш сосед услышал шум и, выглянув в окно, заметил убегающего Дэна Снайдера.

– Дерьмо.

– Когда нас не нашли, то объявили тревогу и собрали все патрули.

– А почему тебе не позвонили?

Он посмотрел на меня виновато:

– У меня разрядился телефон, а зарядник остался дома. – Очевидно, он имел в виду мой дом, где не был целую неделю. Я почувствовал, как мои брови ползут вверх, и увидел его псевдоулыбку.

– Знаю, я идиот. И еще огребу за это позже. Но сейчас я должен помочь с поисками. – Он вцепился мне в запястье. – Джаред, оставайся здесь, никуда не уходи. – А затем обратился к моим родственникам: – Вам следует зайти внутрь и закрыть дверь. Если он после того, как никого не обнаружил у меня в квартире, отправился к Джареду, значит, может прийти и сюда. – Лиззи прикрыла рот ладонью, а мама прижала к себе Джеймса так, словно из кустов вот-вот выскочит Дэн, чтобы отобрать у нее внука. – Я попытался убедить их оставить здесь хотя бы одного офицера для охраны, но они не думают, что я прав.

В этот момент подбежал Грант:

– Я достал для тебя винтовку, она в машине, пошли.

Мэтт посмотрел на своих родителей. Джозеф стоял, скрестив руки и уставившись в небо, а Люси что-то тихо ему говорила. Похоже, они даже не заметили всеобщую суету.

– Дай мне минуту, Грант.

– Побыстрее. – Тот поспешил к машине. Другие полицейские уже расселись по автомобилям. Все ждали только Мэтта.

Он глубоко вздохнул и приблизился к родителям. Отец тут же отвернулся и пошел прочь, но Люси выслушала его объяснения. Мы с мамой, Лиззи и Брайаном пошли в дом. Я смотрел, как они поднимаются по лестнице, а затем повернулся к Мэтту. Вот тогда я и увидел Дэна.

Тот появился из темных зарослей рядом с гаражом. Мы расположились как три вершины треугольника: Дэн на одной, Мэтт с Люси на другой и я на третьей. Когда Дэн вскинул руку, в ней блеснул сталью пистолет. Направленный на Мэтта.

Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.

Я кинулся к Мэтту, выкрикивая его имя. Они с Люси повернулись ко мне, а когда я к ним подбежал, прогремел выстрел. Я ощутил какой-то толчок. Мэтт рванул мимо меня прямо на Дэна, который выстрелил во второй раз. Но, очевидно, растерялся и промахнулся. Мэтт выбил у него оружие и, повалив, мгновенно скрутил ему руки.

Я почувствовал странную слабость.

– Рад, что я не единственный, кого он может так уронить. – Удивительно, но Люси, которая цеплялась за меня, даже не улыбнулась.

– Джаред, думаю, тебе лучше присесть. – Она выглядела испуганной.

И тут я понял, что она на мне не повисла, а пытается поддержать. А потом повалился на землю.

– Мэтт! – закричала Люси.

На все про все ушло несколько секунд, полицейские только и успели повыскакивать из машин. Мэтт, все еще удерживающий Дэна, глянул в нашу сторону и побелел:

– Кто-нибудь! Киньте сюда долбаные наручники!

Я попытался встать, когда она прошептала:

– Джаред, держись. – До меня дошло, что она присела на траву рядом со мной. – Тебя подстрелили, не двигайся. – Она сняла шарфик с шеи и приложила к моему боку. И тут меня прошило болью. Нестерпимой!

Кто-то сказал, что скорую уже вызвали. А потом я увидела Мэтта, он склонился надо мной, сжимая мою руку:

– Держись, Джаред!

– Он попал в меня?

– Да. – Его взгляд скользнул вниз, где его мать зажимала мне бок, затем опять уперся мне в лицо. – Сильное кровотечение.

– Замажь грязью.

– Он бредит, – пробормотала Люси, но Мэтт покачал головой и слабо улыбнулся.

– Нет, не бредит. И с ним все будет в порядке, правда, Джаред?

– Да. Я прекрасно себя чувствую. Что там на десерт?

Он сильнее стиснул мою ладонь.

Дэн орал бог знает что. Вокруг шумно суетились копы, я слышал, как плакали мама и Лиззи. Болело просто непереносимо.

– Отойдите, освободите им пространство! – распоряжался Грант.

– Ну прямо как в кино, – сказал я Мэтту. Теперь он выглядел действительно обеспокоенным и, похоже, был уже не так уверен, что я не брежу. – Господи, Мэтт, как же больно!

– Держись.

А потом я почувствовал необыкновенную легкость и воспарил над землей. Казалось, хорошо, что Люси меня держала, хотя лучше бы она меня так не сжимала. Вокруг летали какие-то огни, но я не мог на них сосредоточиться.

– Он в шоке, – услышал я слова Люси.

– Джаред! – теперь голос Мэтта звучал испуганно. – Джаред, я люблю тебя, не смей умирать у меня на руках!

Мне хотелось дотронуться до его щеки, но сил не хватало. Перед глазами все расплывалось.

– Мэтт, по-моему, я сейчас вырублюсь.

– Нет, Джаред, останься со мной!

И больше я ничего не слышал.

Глава 29

Я с трудом выплывал из медикаментозного марева. Передо мной смутно мелькали люди: доктор с серым лицом, череда медсестер, неотличимых в их синей униформе. Мама, Брайан, Лиззи. Мэтт. Люси? Мой разум опять погрузился в вязкую патоку, покрытую рябью замешательства и ведущую в забвение. Я смутно осознавал, что в палату ко мне заходят какие-то люди, но не мог их видеть. Они постоянно что-то говорили, но я ухватывал лишь случайные фразы: «заменить окна» и «как няню», и не видел в них никакого смысла.

Я чувствовал, будто по мне кто-то ползает, но никто, казалось, этого не замечал. Наконец мне удалось схватить за руку медсестру и сообщить:

– По мне жуки ползают.

Она похлопала меня по плечу:

– Это оксикодон.

Я понятия не имел, что это значит, хотя говорила она, определенно, по-английски. Не успел обмозговать ее слова, как снова уснул.

Но однажды я все же проснулся и обнаружил, что мир наконец-то приобрел определенные очертания. Туман в мозгах рассеялся, остались лишь облачные пятна. Слава богу, в тот момент в моей палате был только Мэтт. Он стоял прислонившись к стене и смотрел в окно.

– У меня зуд от оксикодона, – сказал я. Ладно, может, в голове еще не совсем просветлело. И почему я сказал именно это, когда очнулся?

Он резко развернулся:

– Что?

– От их обезболивающего у меня мурашки по коже.

Он улыбнулся и присел рядом на кровати:

– Теперь понятно, почему ты все время твердил о жуках.

– Когда меня подстрелят в следующий раз, скажи, чтобы кололи викодин.

– Хорошо, – улыбнулся он, но тут же серьезно добавил: – Как ты себя чувствуешь? Выглядишь-то хреново.

– Мне бы в душ. – Оглядевшись, я заметил, что кругом стоят цветы. – Это от кого?

– В основном, от твоих учеников и сотрудников полицейского департамента. От школы. От мистера Стивенса. Многих я вообще не знаю. Ты теперь герой.

– Мне выдадут плащ? Я хочу красный.

– Все рассказывают друг другу, как ты встал между злодеем и мной с мамой, чтобы спасти мою жизнь. – Он буравил меня взглядом. – И принял на себя пулю, предназначавшуюся нам.

– Да что я, секретный агент, что ли? Просто хотел окрикнуть тебя и не планировал ловить пулю.

– Ты мой секретный агент, – улыбнулся Мэтт.

Я вспомнил сцену, разыгравшуюся за праздничным столом. Мэтт практически все рассказал про нас отцу.

– Зачем ты это сделал?

Вероятно, наши мысли совпали, потому что он не спросил, о чем я.

– В тот день я решил, что должен сделать выбор. Знал, отец возненавидит меня, если откроется правда. Но все происходит к лучшему. Сначала я отказался идти в армию. И, думаю, правильно сделал. Потом, – он стал загибать пальцы, – отказался ходить на свидания. Я уже говорил, что моя жизнь после этого стала только легче. Потом решил, что наша с тобой дружба важнее домыслов сослуживцев. И это оказалось верным решением. А потом, после смерти Черри, я понял, что хватит трахать тебе мозги.

– И это было очень мудрым решением, – вставил я.

– Ага, – он улыбнулся и подмигнул, но потом продолжил с серьезным видом: – Мы сидели за столом, а он орал как резаный, и я подумал о всех поступках, которые привели меня туда, где я впервые был счастлив и доволен жизнью. Ну что он сможет мне сделать? В крайнем случае – отречется. И по-моему, это был не самый плохой расклад. Выход мелькал перед глазами, а я по глупости просто его не замечал. – Он посмотрел на наши сцепленные ладони. – Мне больше не нужно тратить ни минуты, пытаясь ему угодить и сделать счастливым.

– А что твоя мама?

Мэтт немного оживился:

– Успокоившись, она сказала, что подозревала, что мы вместе. – Забавно, но я вспомнил свой разговор с Брайаном много лет назад. – Не могу сказать, что она счастлива, но, по крайней мере, ее успокаивает то, что счастлив я.

– Мне казалась, она приходила сюда.

– Да, приходила. Она отложила отъезд и задержалась на пару дней. Выпроводив отца, она дежурила тут в палате, сменяя твою маму и Лиззи.

– Сейчас она уехала?

– Да, но вернется. Они с отцом разводятся. Мама поехала домой, чтобы привести дела в порядок. Лиззи на первое время предложила пожить у них, а мама предложила помощь с Джеймсом.

– Как няня, – пробормотал я. Еще один пазл сложился.

– Да, – он снова улыбнулся. – Она рада заполучить суррогатного внука. Думаю, мама только ради Джеймса мгновенно оставила бы отца.

– Мэтт, мне жаль, что из-за меня ты потерял семью, – после долгого молчания произнес я.

Он посмотрел на меня с тревогой:

– Что? Нет! Ты все не так понял! – Склонившись, он дотронулся до моей щеки. – Я не потерял семью. Благодаря тебе я ее приобрел.

Я потерся о его ладонь:

– Домой хочу. Когда меня выпишут?

– Во вторник днем. Я дежурю с двух до десяти, но попробую отпроситься.

– Не надо, меня заберет мама или Брайан. Или Лиззи.

– Ты уверен?

– Уверен. Буду ждать тебя дома.

– Голым? – спросил он со злодейской гримасой.

Засмеявшись, я спихнул его с кровати:

– Дождись и увидишь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю