Текст книги "Охота на злодеев. Без экипировки"
Автор книги: Мари Аннет
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Глава 28
У Амалии от ужаса отвисла челюсть. У меня тоже.
Собравшись с силами, она подошла к двери и распахнула ее.
С той стороны стояли двое: темноволосая, украшенная безделушками эксперт по отлучению Лиенна Шен и ее высокий красавец-партнер Кит Моррис.
– Агент Шен, – коротко представилась Лиенна, показав значок. – Это агент Моррис. Можно войти?
Возможно, тон агента Шен и был вполне вежливым, но стало абсолютно ясно, что наше разрешение им не требуется. Амалия молча отступила.
Лиенна вошла в квартиру, а Кит прошел за ней, с любопытством оглядывая наш дом. Он тихо, почти неслышно напевал что-то себе под нос. Эта была мелодия… кажется, из сериала «Друзья».
– Амалия Харпер? – строго вопросила Лиенна.
Амалия кивнула, и агент повернулась ко мне.
– И Робин Пейдж, конечно.
– А в чем дело? – осторожно спросила я.
– Мы здесь в связи с рапортом о вчерашнем ночном происшествии.
Рапорт? Какой рапорт?
– Согласно процедуре ОМП мы должны опросить всех участников дела «охотников за головами», которое повлекло за собой одну или несколько смертей, – она раскрыла папку. – Вчера в 23:23 Эзра Роу подал рапорт. В нем он написал, что гильдия «Ворон и Молот» вела расследование смертей Джорджины Брэндис, Мэй Картер и Яны Деневой. Расследованием занималась группа из трех лиц: Эзра, Робин и Амалия. Эта группа вышла на след троих подозреваемых, которые были обнаружены на бывшей территории гильдии «Морские Дьяволы». Там вы помешали подозреваемым завершить неизвестное заклинание из магии Арканы. Они оказали сопротивление и были убиты на месте.
Она резко вскинула взгляд на меня.
– Все верно?
– Да, – быстро ответила я, и Амалия кивнула.
– Обычно мы более подробно опрашиваем свидетелей, но ни ты, ни Амалия пока не сдали свои рапорты. Они должны быть у меня на столе в течение сорока восьми часов.
Я тут же истово закивала.
– Мы все еще собираем улики на месте преступления…
– А это довольно сложно, – неожиданно прервал ее Кит, – учитывая, что вертолетная площадка оказалась на глубине двадцати футов под водой.
У меня отвисла челюсть, но я быстренько закрыла рот.
– Да, да, конечно.
– Мы пока не совсем понимаем, как затонула платформа, – добавила Лиенна, оценивающе глядя на меня. – Эзра в своем отчете предположил, что это было вызвано неизвестным заклинанием подозреваемых.
– Я тоже так думаю, – тут же солгала я.
Лиенна кивнула и что-то записала в папку.
– Что касается неизвестных останков, обнаруженных нами в воде… – продолжила она.
– Я знаю только имена этих колдунов, – нервно прервала я ее. – Мы не…
– Не их останки, – многозначительно произнес Кит, приподняв бровь. – Другие останки.
– Реконструкция матрицы, созданной подозреваемыми на платформе, может оказаться невозможной, – Лиенна захлопнула папку. – Но согласно данным нашего предварительного исследования, это останки рептилоидного существа вида фейри.
– Фейри? – выпалила я.
Кит уставился на меня ярко-голубыми глазами.
– Совершенно верно, фейри.
– Вы согласны с нашими выводами, мисс Пейдж? – уточнила Лиенна, пристально глядя на меня.
– Д-да, – моргнула я. – Конечно. Фейри.
– Хорошо, – чопорно сказала она. – Обязательно укажите это в вашем рапорте. Не нужно добавлять никаких измышлений о матрице, высеченной на платформе. Она все равно слишком сильно повреждена, и восстановить ее невозможно.
– Злобный фейри и точка. И никаких измышлений, для чего было предназначено это заклинание, – резюмировал Кит, переводя взгляд с Амалии на меня. – Давайте не будем пугать наших бедных, замученных работой боссов из ОМП упоминаниями о порталах и потусторонних монстрах, договорились?
Лиенна напряглась и так сильно закатила глаза, что даже зрачки исчезли.
– Кит, а фраза «тонко намекнуть» тебе ни о чем не говорит?
– Конечно, говорит. Но похоже, Робин не поняла наших тонких намеков. Без обид, – сказал он мне.
Я окончательно запуталась и потому забыла оскорбиться.
– Ага. Ясно.
– Отлично, – он сунул руки в карманы. – Поэтому давайте все забудем об Аркане Фламингостре…
– Фенестрам! – прорычала Лиенна.
– Да, да. Давайте не будем превращать Ванкувер в одну из серий «Баффи – истребительница вампиров».
– Не понимаю, о чем вы говорите, – встряла в разговор Амалия, сложив руки на груди. – Мы всего лишь прикончили парочку чокнутых маньяков и их жуткую зверушку фейри. И все дела. А больше мы ничего не знаем.
– А вот она все поняла, – сказал Кит напарнице.
– Пойдем уже, – снова закатила глаза Лиенна. – А то ты сейчас все секреты ОМП выболтаешь.
Он последовал за ней к двери.
– Ты бы так сильно не переживала, если бы у ОМП был стиратель памяти, как в фильме «Люди в черном». Нажал кнопочку и…
– Или если бы ты думал, прежде чем говорить! – ответила она Киту.
Они вышли из квартиры, и ее голос оборвался, когда Кит захлопнул дверь.
После ухода агентов мы с Амалией стояли молча целую минуту.
Наконец, я смогла облегченно выдохнуть.
– Что ж, – нарушила тишину Амалия, – это было интересно.
– Они не хотят, чтобы мы упоминали о магии портала в наших рапортах, – размышляла я вслух, нервно поправляя очки. – Они пришли, чтобы убедиться, что наш рассказ совпадает с тем, что рассказал Эзра.
– Вопрос в том, почему они хотят продвигать эту чушь о фейри вместо того, чтобы выяснить правду. – Кузина махнула рукой. – Не то чтобы я жалуюсь. Мы же не хотим, чтобы они проводили в отношении нас расследование.
– Если только они… неофициально.
Мы обменялись обеспокоенными взглядами.
– Ты говорила с Эзрой после того, как мы оставили его там прошлой ночью? – спросила она.
– Я отправила ему четыре сообщения с просьбой перезвонить. Но он так и не ответил, – я поморщилась. – Однако, похоже, он был занят. Думаю, что это был умный ход с его стороны – подать рапорт о том, что случилось. Кто-нибудь в конце концов заметил бы, что вертолетная площадка затонула, и стал бы выяснять, в чем дело.
– Тем не менее было бы неплохо, если бы Эзра хотя бы предупредил нас, – она посмотрела время на своем телефоне, сунула его обратно в карман и собрала свои патентные документы. – Я пошла собираться.
– Собираться? Да у нас впереди еще больше часа.
– Да, но это вечеринка в честь Зоры, в честь ее возвращения в строй. Это ее первый выход в гильдию со времени ранения! Опаздывать нельзя!
Она бросила на меня укоризненный взгляд, как будто это я никогда и никуда не приходила вовремя, а затем направилась в свою комнату.
Улыбнувшись ее новому настрою на пунктуальность, я вернулась на диван. Мой ритуал по наведению красоты был краток, а арсенал незатейлив: утюжок для выпрямления волос и тюбик с блеском для губ. А значит, на подготовку мне понадобится всего несколько минут.
Гримуар лежал на журнальном столике рядом с книгой Зуиласа с фотографиями пейзажей. Верхние уголки некоторых страниц были загнуты.
В замешательстве я положила книгу на колени и пролистала все страницы с отмеченными им фотографиями. Стада антилоп гну в африканской саванне, опасно узкие столбы в горах провинции Хунань в Китае, водопад среди черных скал в Исландии, покрытые снегом горы Антарктики, захватывающие дух секвойные леса в парке Редвуд в Калифорнии, взмывающие ввысь морские утесы на побережье Шотландии.
Когда я смотрела на последнюю фотографию, мое воображение поместило на эти утесы нас с Зуиласом. Я представила, как мы смотрим на волны стального цвета, прикрываясь от порывов холодного ветра. Испытывая трепет и восторг – оба. Как изучаем достопримечательности, которые никто из нас не видел. Приключение, на которое я никогда бы не решилась в одиночку, но с ним…
Я покачала головой. О чем я только думаю? Зуилас хочет вернуться домой, а не путешествовать по планете. Он уже почти ушел от меня.
В груди у меня возникло напряжение.
Инферно завибрировал от тепла, и на диване в сгорбленной позе появился Зуилас и тут же откинулся на подушки, подогнув под себя ногу.
На меня смотрели алые глаза, и мне стало интересно, сколько моих мыслей он услышал.
Боль внутри меня росла, и я закрыла книгу. Мы никогда не побываем в этих местах вместе. Он хотел вернуться домой – и я тоже этого хотела. Я хотела вернуться к нормальной жизни, где я не была бы нелегальным контрактором, постоянно опасающимся быть пойманной. Я не хотела делить свой дом, свою жизнь и свой разум с демоном. Я не хотела быть привязанной к нему навсегда.
Я не… но сердце у меня все равно щемило.
– Что у тебя болит, vayanin?
Вздрогнув, я опустила голову. Все-таки он не услышал, о чем я подумала, – но улавливал другие признаки. Не желая углубляться в водоворот запутанных чувств, которые я испытывала в связи с перспективой его ухода из этого мира, я нахмурилась.
– Тебе обязательно продолжать оскорблять меня, Зуилас?
– Я тебя не оскорбляю.
– Может, ты и не считаешь оскорблением, когда называешь меня неуклюжей, но…
– Я не называл тебя неуклюжей.
– Ты продолжаешь называть меня vayanin.
– Я же сказал тебе, что это не оскорбление.
– Тогда что это значит?
Он широко улыбнулся, и в его алых глазах вспыхнули веселые искры.
Я смущенно нахохлилась.
– Может, это и не оскорбление, но ты же смеешься надо мной.
– Я не смеюсь.
Несмотря на его заявление, я видела, что он едва сдерживает смех, и от этого мне стало больно. Может, у него и не было злых намерений, но если он думает, что это смешно, то приятного в этом мало. Почему Зуилас называет по имени всех, кроме меня?
Я фыркнула, чтобы скрыть огорчение, резко встала с дивана и шагнула в сторону. Но он сильно дернул меня за свитер. Я упала назад, приземлившись ему на колени, и хотела было уже спрыгнуть, но демон обхватил меня своими сильными руками, крепко прижав к груди.
– Vayanin – не оскорбление, – промурлыкал он мне на ухо, и его теплое дыхание пощекотало мне кожу. – В вашем языке нет такого слова. Ты его не знаешь.
– Тогда почему ты продолжаешь называть меня так?
– Это хорошее слово для тебя.
Я стиснула зубы, слишком хорошо ощущая, как соприкасаются наши тела.
– Тогда объясни мне.
– Hnn… это будет нелегко, – вздохнул он. – Vayanin значит…
На мгновение он замолчал. Собираясь с мыслями или решая, следует ли вообще говорить?
– Ночь – время опасности, – произнес он, и все веселье испарилось из его голоса, тон стал низким, хриплым. – Это время, когда мы охотимся. И когда на нас охотятся. Темно и холодно, и нет возможности восстановить vīsh. Всю ночь мы наблюдаем за горизонтом.
Я замерла в его объятиях, иногда забывая дышать, пока слушала его голос.
– Когда первый луч света достигает земли, небо постепенно желтеет, приходит тепло, и наступает новый день, окружающий нас мир становится безопасным. Момент, когда луч солнца касается тебя после темной холодной ночи, – это и есть vayanin.
В ушах у меня гулко стучал пульс. Грудь снова сжалась, но уже не так, как раньше. Было больно, но по-другому. Развернувшись в его объятиях, я вытянула шею и уставилась на него с недоверчивым удивлением.
– Я думала… Все это время я думала, что ты меня дразнишь.
Он с печалью взглянул на меня – и сверкнул своей хищной улыбкой.
– Я знаю.
Я моргнула.
Вот почему он всегда выглядел таким довольным, когда я требовала объяснить, что означает vayanin? Его веселила не остроумная насмешка, а то, как я ее воспринимала. Вместо того чтобы сказать мне правду, он позволил мне думать, что это оскорбление. Это была его маленькая шутка, секрет, о котором он и не собирался мне рассказывать.
У меня все еще кружилась голова, и сердце стучало, как бешеное, – вдруг Амалия вылетела из своей комнаты, держа в руках два платья-свитера тонкой вязки.
– Робин, как ты думаешь, что лучше… – увидев меня в объятиях Зуиласа, она резко замолчала. – О боже, а что тут у вас происходит?
Лицо у меня вспыхнуло.
Амалия швырнула свои платья в спальню, подошла к дивану и влепила Зуиласу смачную пощечину. Оттолкнув его, она стащила меня с его колен. Я отступила, тупо моргая.
– У тебя же есть инферно, ты помнишь? – рявкнула она на меня. – Используй его хотя бы иногда! А ты… – уперев руки в бока, она посмотрела на Зуиласа. – Ты несносная свинья! И не делай такое лицо. Если бы ты знал, что такое свинья, ты бы не думал, что это смешно!
Подавившись смехом, я подхватила гримуар и поспешила в свою комнату. Вслед мне неслась гневная лекция Амалии.
– Удерживать Робин таким образом просто мерзко, и тебе нужно зарубить это на своей толстой рогатой башке, что цивилизованные люди не… – и тут она замолчала. – Я, конечно, не говорю, что ты человек, но, по крайней мере, постарайся себя вести не как животное!
Я захлопнула дверь, чтобы она не услышала мое хихиканье. Покачав головой, остановилась у шкафа, думая, что и мне стоит выбрать наряд для вечеринки. Я с нетерпением ждала встречи с Зорой – и у нее будет миллион вопросов о том, что случилось с Клодом и колдунами.
– Да ну? – надрывалась в гостиной Амалия. – Только попробуй! Я украду кусочки твоего пазла и сожгу их!
Я рассмеялась и чуть не выронила гримуар. Достав из-под кровати футляр, я аккуратно положила книгу в гнездо из коричневой бумаги, с благоговением коснувшись пальцами кожаной обложки.
Люди вкладывают в книги душу – так всегда говорила моя мама. Оставила ли она часть своей души в гримуаре? А Миррин и Мелитта, которые тоже дополнили его страницы пылкими словами? Сколько моих предков вложили частичку себя в этот фолиант?
Я осторожно поправила порванную застежку гримуара. Каждый раз, когда я брала книгу и переворачивала ее страницы, я думала о маме, о том, как она берет эту книгу в руки, перелистывает те же страницы. Я знала, что это моя фантазия, тоска по маме, но каждый раз, когда я работала над переводом, я чувствовала, что она со мной, что она направляет меня.
С тех пор как я обнаружила записи Миррин, я все время чувствовала, что и она ведет меня – умная, смелая старшая сестра, бросившая вызов неведомому. Поскольку Миррин защищала Мелитту, она вела меня, делясь со мной своими знаниями, указывая тропинку, которую иначе я могла бы и не заметить.
Улыбаясь, я накрыла гримуар защитной коричневой бумагой и закрыла стальную крышку футляра. Когда я запихнула ящик под кровать, в кармане звякнул телефон. Я вытащила его, разблокировала экран, чтобы посмотреть новое сообщение. Сердце у меня пустилось вскачь, когда я увидела имя отправителя: Эзра Роу.
«Нам нужно поговорить как можно скорее. Наедине».
Я прикусила губу. Почему нельзя поговорить по телефону? И почему так срочно?
Я набрала одно слово и отправила ответ «Зачем?».
Неподвижно застыв у кровати, я ждала. Ползли секунды, и с каждым мгновением телефон казался мне все тяжелее. Спор Амалии и Зуиласа затих, и тишина давила на меня.
Наконец телефон завибрировал у меня в ладони. На экране появился ответ Эзры, четыре слова, от которых по спине у меня пробежала дрожь с оттенком страха.
«Пришло время совершить обмен».
Благодарности
Выражаю особую благодарность Эриху Меркелю за то, что поделился своим исключительным знанием латыни и древнегреческого языка. Все ошибки – мои.
Об авторе
Аннетт Мари – автор бестселлеров по версии Amazon. Среди них серия в жанре подросткового городского фэнтези «Сталь и камень» (Steel & Stone), приквел к данной серии – трилогия «Чародей» (Spell Weaver), а также трилогия в жанре романтического фэнтези «Алая зима» и дерзкая серия городского фэнтези «Кодекс гильдии». Фэнтези – главная любовь ее жизни, но Аннетт также питает слабость к захватывающим приключениям, отважным героиням и волнующим запретным романам. Писательница с гордостью признается, что обожает драконов, и ее редактор уже вежливо интересуется, не собирается ли она включать их в каждую книгу.
Аннетт живет в ледяной пустыне канадской провинции Альберта (честно говоря, там не так уж плохо) вместе с мужем и их пушистым посланником тьмы… то есть, простите, с котом по кличке Цезарь. Помимо писательства она принимает участие в различных арт-проектах, погружаясь в них с головой и благополучно забывая обо всех взрослых обязанностях.
Подробнее об Аннетт и ее книгах можно узнать здесь:
Сайт: www.annettemarie.ca.
Страница автора на Amazon: amzn.to/2b8ZHlh
Goodreads: www.goodreads.com/annette_marie








