355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Кузница души » Текст книги (страница 32)
Кузница души
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:17

Текст книги "Кузница души"


Автор книги: Маргарет Уэйс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)

7

– Он убил собственного брата? – с недоверием повторил Антимодес то, что только что сообщил ему Пар–Салиан.

Антимодес не принимал участия в Испытании Рейстлина. Ни покровитель, ни наставник испытуемого не имеют права участвовать. Антимодес испытывал нескольких других молодых магов. Большинство держалось хорошо, все прошли, хотя ни одно из испытаний не завершилось так драматично и неожиданно, как у Рейстлина. Антимодес жалел, что пропустил его. Жалел, пока не услышал эти слова. Теперь он был потрясен и сильно обеспокоен.

– И молодому человеку дали алые одежды? Друг мой, в своем ли ты уме? Я не могу вообразить себе более злого деяния!

– Он убил иллюзию, призрак, принявший облик его брата, – подчеркнул Пар–Салиан. – По–моему, у тебя самого есть братья и сестры, разве не так? – спросил он с многозначительной улыбкой.

– Я понимаю, о чем ты, и да, были минуты, когда я желал бы увидеть брата горящим в огне, но мысль была далека от того, чтобы сделать ее реальностью. Знал ли Рейстлин о том, что это иллюзия?

– Когда я спросил его об этом, – ответил Пар–Салиан, – он посмотрел на меня и сказал так, что у меня мороз пошел по коже: «Разве это имеет значение?».

– Бедный юноша, – сказал Антимодес со вздохом. – Бедные юноши, я должен сказать, раз уж второй брат был свидетелем собственного убийства. Это было необходимым?

– Я решил, что было. Это может показаться странным, ведь Карамон физически сильнее из них двоих, но он гораздо больше зависит от брата, чем Рейстлин от него. Демонстрацией этого события я надеялся порвать эту нездоровую связь, убедить Карамона в том, что ему нужно строить собственную жизнь. Но, боюсь, мой план оказался неудачным. Карамон полностью оправдывает своего брата. В его глазах Рейстлин был болен, не в своем уме, и не может отвечать за совершенные тогда поступки. Ко всему прочему теперь Рейстлин зависит от брата больше, чем когда–либо.

– Как его здоровье?

– Плохо. Он будет жить, но только потому, что его дух силен, сильнее, чем тело.

– Так значит, встреча Рейстлина и Фистандантилуса состоялась. И Рейстлин согласился на сделку. Он добровольно отдал свою жизненную силу, чтобы накормить эту мерзкую пиявку!

– Встреча и сделка состоялись, – осторожно сказал Пар–Салиан. – Но, думаю, на этот раз Фистандантилус получил больше, чем обычно.

– Рейстлин ничего не помнит?

– Совершенно ничего. Фистандантилус позаботился об этом. Думаю, он не хочет, чтобы юноша что–то помнил. Рейстлин согласился на сделку, но не умер, как другие. Что–то сохранило ему жизнь. Если когда–нибудь Рейстлин все вспомнит, то, думаю, это Фистандантилус окажется в опасности.

– А что думает сам юноша по поводу того, что с ним случилось?

– Думает, что само Испытание пошатнуло его здоровье, оставило его со слабым сердцем и легкими, которые будут источником его мучений до конца жизни. Он винит в этом свою схватку с темным эльфом. Я не пытался разубедить его. Если бы я сказал ему правду, он бы мне не поверил.

– Как ты думаешь, он когда–нибудь узнает правду?

– Тогда, и только тогда, когда узнает правду о себе самом, – ответил Пар–Салиан. – Ему нужно встретиться с тьмой, живущей внутри него, и осознать ее. Я дал ему глаза, которыми он может увидеть себя, если захочет, – глаза со зрачками в форме песочных часов, глаза колдуньи Раэланы. Ими он увидит ход времени, изменяющий все, на что он ни поглядит. Перед этими глазами юность увядает, красота угасает, горы рассыпаются пылью.

– И чего ты надеешься достичь этой пыткой? – гневно спросил Антимодес. Он действительно думал, что глава Конклава зашел слишком далеко.

– Пошатнуть его высокомерие. Научить его терпению. И, как я сказал, позволить ему заглянуть в глубины своей собственной души, посмотреть на себя самого изнутри. В его жизни будет мало счастья, – проговорил Пар–Салиан, – но я предвижу, что для всех на Ансалоне счастья будет немного. Но я возместил то, что ты считаешь жестокостью, как бы то ни было.

– Я не говорил…

– Тебе и не нужно было говорить, друг мой. Я знаю, что ты чувствуешь. Я дал Рейстлину посох Магиуса, один из самых мощных артефактов. Хотя пройдет еще немало времени, прежде чем он узнает его подлинную силу.

Антимодес не успокаивался и горько промолвил:

– Теперь ты получил свой меч.

– Металл выдержал огонь, – серьезно отозвался Пар–Салиан, – и вышел оттуда закаленным и чистым, с острым и ровным лезвием. Теперь юноша должен учиться, развивать те умения, которые пригодятся ему в будущем, и приобретать новые.

– Никто из конклава не станет учить его теперь, когда они знают, что он как–то связан с Фистандантилусом. Даже Черные Одежды не согласятся на это. Они не могут доверять ему. Как же он будет учиться?

– Я уверен, что он найдет себе наставника. Им заинтересовалась одна госпожа, очень сильно заинтересовалась.

– Не Ладонна? – нахмурился Антимодес.

– Нет, нет. Другая госпожа, гораздо более великая и могущественная, – Пар–Салиан бросил взгляд в окно, где алая луна разливалась рубиновым блестящим сиянием.

– Ага, вот как, – сказал впечатленный Антимодес. – Ну, если это правда, то я не беспокоюсь за него. Но он все же очень молод и очень слаб, а у нас мало времени.

– Как ты говорил, у нас еще несколько лет перед тем, как Темная Владычица соберет свои войска, перед тем, как она будет готова нанести первый удар.

– Но тучи войны уже собираются, – мрачно заметил Антимодес. – Мы одни видим лучи заходящего солнца. И я спрашиваю тебя снова, где истинные боги теперь, когда мы нуждаемся в них?

– Там же, где были всегда, – спокойно ответил Пар–Салиан.



8

Рейстлин сидел в кресле за столом в Башне Высокого Волшебства. Он жил здесь уже несколько дней, пользуясь разрешением Пар–Салиана оставаться в башне столько, сколько потребуется, чтобы оправиться от последствий Испытания.

Не то чтобы Рейстлин вообще поправлялся. Он никогда не был особенно сильным или здоровым, но теперь, по сравнению с тем, чем он был сейчас, он с завистью оглядывался на себя в прошлом. Он вспоминал дни своей юности, с сожалением понимая, что никогда не ценил их по–настоящему, не осознавал своей тогдашней силы и счастья. Но хотел ли он вернуться назад, в прошлое? Обменял бы он свое больное тело на сильное и здоровое?

Рука Рейстлина коснулась дерева, из которого был сделан посох Магиуса, стоявший у стола рядом с ним, как обычно, – теперь он не расставался с ним. Дерево было гладким и теплым; волшебство, таившееся внутри, щекотало его пальцы. Он имел очень смутные представления о том, для чего предназначался посох. Любому магу, получившему магический артефакт, предстояло самому выяснить его свойства. Но он чувствовал невероятную силу, исходящую от посоха, и наслаждался ею.

В башне нашлось немного документов, в которых упоминалось бы о посохе; многие из древних манускриптов, в которых упоминалось о Магиусе и которые хранились в Башне Палантаса, были утеряны, когда маги бежали в Вайретскую Башню. Сам посох сохранился, как предмет, имевший большую ценность, хотя, по словам Пар–Салиана, он не использовался несколько веков.

В ответ на удивленный вопрос Рейстлина Пар–Салиан сказал, что время посоха пришло только сейчас, когда он понадобился в мире. Рейстлин не понимал, что изменилось теперь, так что понадобился волшебный посох, использовавшийся в сражениях с драконами. Ему не суждено было узнать это от Пар–Салиана, который продолжал отмалчиваться. Он не сказал Рейстлину о посохе ничего, кроме того, где достать книги, в которых можно найти какие–то сведения о посохе.

Одна из этих книг сейчас лежала перед ним на столе, маленький томик, составленный каким–то писцом, сопровождавшим войско Хумы. Книга была очень содержательной, но мало помогла Рейстлину. Он почерпнул из нее немало информации о способах построения войска и охраны лагерей, информации, которая пригодилась бы боевому магу, но очень мало узнал о посохе. То, что он узнал, было сомнительным и бесполезным. Писец, говоря о Магиусе, упомянул о том, как маг спрыгнул с верхней башни осажденного замка и приземлился невредимым среди войска, к большому удивлению воинов. Он говорил, что использовал магию своего посоха.

В своей собственной книге Рейстлин записал:

«Похоже, что посох обладает способностью поддерживать своего хозяина в воздухе, делая его легче пера. Заключено ли это свойство в посохе? Должно ли быть произнесено заклинание, чтобы привести его в действие? Есть ли предел его использованию? Сработает ли заклинание для кого–то еще, кроме мага, владеющего посохом?»

Все эти вопросы требовали ответа, а ведь это было всего лишь одним из свойств посоха. Рейстлин предполагал, что за деревянной поверхностью скрывается еще немало. С одной стороны, незнание их всех беспокоило его. Он отдал бы многое, чтобы получить полное описание этих свойств. Но даже если бы оно ему досталось, он продолжил бы изучение посоха. Старые манускрипты могли лгать. Могли скрывать информацию. Теперь Рейстлин не доверял никому, кроме себя.

Обучение может занять у него годы, но…

Приступ кашля прервал его работу. Кашель был болезненным, пугающим, отнимающим силы. Его горло сужалось спазмами, он не мог дышать, и каждый раз, когда судороги становились особенно сильными, он думал, что не сможет снова сделать вдох, что задохнется и умрет.

Это был один из таких сильных приступов. Он с трудом боролся за каждый глоток воздуха. От недостатка воздуха у него закружилась голова, а перед глазами поплыли круги, так что, когда он снова обрел способность дышать без усилий, то чувствовал себя таким слабым и усталым, что уронил голову на руки и обмяк в кресле, чуть не плача. Его пострадавшие ребра немилосердно болели, горло горело от кашля.

Заботливая рука коснулась его плеча.

– Рейст? Ты… с тобой все хорошо?

Рейстлин выпрямился, сбросил руку брата.

– Что за идиотский вопрос! Даже для тебя. Разумеется, со мной не все хорошо, Карамон, – Рейстлин вытер губы платком и, заметив, что на нем остались пятна крови, быстро сунул его в секретный карман своих новых алых одежд.

– Могу я чем–нибудь тебе помочь? – терпеливо спросил Карамон, не обращая внимание на раздражение брата.

– Можешь оставить меня одного и прекратить беспокоить меня, пока я занят! – огрызнулся Рейстлин. – Ты собрал вещи? Надеюсь, ты не забыл, что мы уезжаем через час.

– Если ты уверен, что достаточно хорошо себя чувствуешь… – начал Карамон. Поймав угрожающий и раздраженный взгляд брата, он прикусил язык. – Я… я пойду собираться, – сказал он, хотя собрал все вещи еще три часа назад.

Карамон на цыпочках начал красться к выходу. Он честно думал, что ведет себя тихо, хотя на самом деле, скрипя, звеня, бряцая и стуча всем своим облачением и оружием, производил больше шума, чем целая армия горных гномов на параде.

Рейстлин снова достал из кармана платок, мокрый от его собственной крови. Один долгий миг он смотрел на него, размышляя.

– Карамон, – позвал он.

– Да, Рейст? – Карамон повернулся в радостной готовности услужить. – Я могу что–то для тебя сделать?

Им придется провести вместе много лет, вместе трудясь, вместе деля кров и пищу, вместе сражаясь. Карамон видел, как брат убил его. Рейстлин видел, как убивал сам.

Удары молота. Один за другим.

Рейстлин глубоко вздохнул:

– Да, братец. Ты можешь кое–что для меня сделать. Пар–Салиан дал мне рецепт микстуры, которая может облегчить мой кашель. Ты найдешь рецепт и его составляющие в моей сумке, там, на стуле. Если бы ты смешал их для меня…

– Конечно, сделаю, Рейст! – возбужденно сказал Карамон. Он не мог выглядеть более довольным, даже если бы брат осыпал его горой стальных монет и драгоценных камней. – Я не видел чайника, но я думаю, он должен быть где–то здесь… Ой, вот же он. Думаю, я просто его не заметил. Ты работай, не волнуйся. Я только отмерю этих листьев… Фу, они отвратительно пахнут! Ты уверен?.. Хорошо, хорошо, не обращай внимания, – торопливо добавил Карамон. – Я сделаю этот чай. Может, на вкус он лучше, чем на запах.

Он поставил чайник на огонь, склонился над ним, отмеряя и смешивая листья так тщательно и осторожно, как гном–механик выполняет цель своего Поиска Жизни.

Рейстлин вернулся к чтению.

«Магиус ударил тролля по голове своим посохом. Я поспешил к нему на помощь, ибо тролли известны крепостью своего черепа, а посох волшебника выглядел не особенно опасным оружием. К моему удивлению, тролль рухнул замертво, как если бы его ударил небесный гром».

Рейстлин аккуратно записал в своей книге: «Посох, по–видимому, увеличивает силу удара».

– Рейст, – сказал Карамон, поворачивая голову от закипающего чайника, – я только хочу, чтобы ты знал. Насчет того, что случилось… Я понимаю…

Рейстлин поднял голову, оторвался от книги. Он не глядел на брата, а уставился мимо, в окно. Башню окружал Вайретский Лес. Своими глазами он видел увядающие листья, потом их сменили голые черные ветви, а за ними гнилые пни.

– Ты никогда больше не заговоришь со мной или с кем–то другим о том, что произошло, братец. Ты понял?

– Конечно, Рейст, – мягко сказал Карамон, – я понял. – Он вернулся к своему занятию. – Твой чай почти готов.

Рейстлин закрыл книгу, которую читал. Его глаза болели от напряжения, с которым он разбирал старомодный витиеватый почерк писца и переводил для себя кошмарную смесь древнего Всеобщего языка и военного жаргона, обычного для солдат и наемников.

Размяв руку, уставшую держать перо, Рейстлин запихнул книгу в сумку на поясе, чтобы продолжить ее изучение по пути на север. Они не возвращались в Утеху. Антимодес рассказал близнецам о знатном человеке, который нанимал воинов и был бы только рад нанять еще и военного мага. Антимодес также собирался ехать на север, и пригласил молодых людей присоединиться к нему.

Рейстлин с готовностью согласился. Он собирался узнать от архимага как можно больше, прежде чем они расстанутся. Он надеялся, что Антимодес возьмет его в ученики, и даже осмелился попросить его об этом, но Антимодес отказался. По его словам, он никогда никого не обучал. У него не хватало терпения. К этому он добавил, что в ученичестве открывается мало возможностей продвинуться вперед. Рейстлину будет лучше учиться самому по себе.

Это было, мягко говоря, отговоркой (сказать, что маг Белых Одежд лжет, было нельзя). Все остальные маги, прошедшие Испытание, были взяты в ученики. Рейстлин долго раздумывал о том, почему он стал исключением. В конце концов он решил, что это как–то связано с Карамоном.

Его брат громко стучал чайником, проливая кипяток на пол и рассыпая лекарственные травы.

Хотел бы я вернуться в дни своей юности?

Тогда мое тело казалось мне слабым, но оно было сильным по сравнению с той хрупкой конструкцией костей и плоти, в которую я заключен сейчас, которая держится вместе только лишь силой моего духа. Вернулся бы я назад?

Тогда я смотрел на красоту и видел красоту. Теперь, смотря на красоту, я вижу ее – поблекнувшей, истаявшей и мертвой, унесенной течением реки времени. Вернулся бы я назад?

Тогда мы были близнецами. Вместе в материнской утробе, вместе после рождения, и сейчас все еще вместе, но уже раздельно. Узы братства, родства между нами перерезаны и не будут связаны снова. Вернулся бы я назад?

Закрыв книгу своих драгоценных записей, Рейстлин взял перо и написал на обложке:

«Я, Маг».

И быстрым уверенным движением подчеркнул надпись.




Эпилог.


Однажды вечером, когда я занимался своей обычной работой – записью хроники истории мира – Бертрам, мой верный, но временами надоедливый слуга, прервал мое занятие и попросил меня отвлечься на время.

– В чем дело, Бертрам? – спросил я, потому что он был так бледен, как будто в Великой Библиотеке оказался гном–механик с бочонком взрывчатого вещества подмышкой.

– Вот это, господин! – сказал он дрожащим голосом. В трясущихся руках он держал небольшой пергаментный свиток, перевязанный черной лентой и запечатанный черным сургучом. На сургуче была оттиснута печать в форме глаза.

– Откуда это взялось? – спросил я, потому что немедленно понял, кто послал свиток мне.

– В этом–то все дело, господин, – сказал Бертрам, опасливо держа свиток двумя пальцами. – Не знаю! Сначала его не было. А через мгновение он появился.

Убедившись в том, что ничего более существенного мне от Бертрама не добиться, я велел ему положить свиток на стол и удалиться, чтобы я мог прочесть его на досуге. Он с явной неохотой подчинился моему приказу, несколько раз оглянувшись и, без сомнения, полагая, что свиток вспыхнет синим пламенем, или что–нибудь столь же глупое. Даже покинув комнату, он притаился у двери, как я узнал позже, с ведром воды, собираясь вылить ее на меня при первом же признаке дыма.

Сломав печать и развязав ленту, я обнаружил внутри письмо, часть которого привожу ниже:

«Астинусу.

Может случиться так, что в скором времени я отважусь на весьма рискованное дело. Очень высока вероятность того, что я не вернусь из этого путешествия (если решусь предпринять его), а если вернусь, то в состоянии, отличном от теперешнего. Если судьбе будет угодно, чтобы я встретил свою смерть, то я даю тебе разрешение на обнародование записей о моей юности, включая и то, что до сих пор держалось в строжайшей тайне, а именно Испытание в Башне Высокого Волшебства. Сделать это меня вынуждают многочисленные бредовые слухи и сплетни, касающиеся меня и моей семьи. Я даю это разрешение при том условии, что Карамон согласится с моим решением…»

Я не забыл о просьбе Рейстлина, как многие полагали. Ни я, ни Карамон не считали время подходящим для издания этой книги. Теперь, когда племянник Рейстлина Палин возмужал и прошел собственное Испытание в Башне, Карамон дал мне разрешение опубликовать эту книгу.

Это правдивая история о юных годах жизни Рейстлина. Внимательный читатель может заметить некоторые противоречия между тем, что написано здесь, и что было написано ранее. Я надеюсь, что читатель примет во внимание тот факт, что Рейстлин Мажере стал легендой за эти долгие годы. Значительная часть того, что было когда–либо написано, рассказано и спето о великом маге, является либо ложью, либо искаженной правдой.

В этом есть толика и моей вины, так как я намеренно вводил людей в заблуждение по поводу определенных событий жизни Рейстлина. Испытание в Башне Высокого Волшебства, которое оказало на него столь судьбоносное и разрушительное действие, является одним из наиболее значительных. Существуют другие записи об этом Испытании, но истинное изложение событий имеет место быть лишь в этой книге.

Конклав Магов долгое время настаивал на том, чтобы процесс и суть Испытания держались в тайне. После «смерти» Рейстлина о нем начали ходить самые дикие и нелепые небылицы. Карамон попросил одобрения Пар–Салиана на прекращение подобных слухов. Так как они подрывали репутацию всех магов Кринна, Конклав дал разрешение на публикацию рассказа об Испытании с тем условием, что некоторые факты будут изменены.

Поэтому Карамон записал краткий рассказ об Испытании Рейстлина, ставший известным как «Испытание близнецов». По сути своей рассказ правдив, хотя читатель может увидеть, что события, происшедшие на самом деле, сильно отличаются от тех, что описаны.

Я закачиваю последними строками письма Рейстлина:

«…Я нарушаю тишину теперь по той причине, что хочу, чтобы истина была известна. Если меня будут судить те, кто придет после меня, то пусть судят за правду.

Я посвящаю эту книгу той, что дала мне жизнь.


Рейстлин Мажере».

(Дело, о котором упоминает Рейстлин, – это его попытка проникнуть в Бездну и свергнуть Такхизис. Заинтересованные могут найти историю этого события в Великой Библиотеке, в книгах, помеченных как «Легенды о Копье».)

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю