Текст книги "Кузница души"
Автор книги: Маргарет Уэйс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 32 страниц)
Книга 6
Клинок должен пройти через огонь, иначе он сломается.
(Пар–Салиан).
1
Был шестой день седьмого месяца. Антимодес стоял на балконе своей комнаты в Вайретской Башне, глядя в ночную темноту. Комната была одной из многих гостевых комнат в Башне, предназначавшихся для магов, приезжавших, чтобы учиться, просить совета или, как Антимодес, участвовать в проведении Испытания, которое должно было начаться следующим утром.
Комнаты были разного размера и вида, от маленьких помещений магов–учеников, похожих на камеры, до просторных и роскошно обставленных комнат архимагов. Комната, где удобно расположился Антимодес, была его любимой комнатой, где он останавливался уже много лет. Так как архимаг любил путешествовать и имел обыкновение посещать Башню в самое неожиданное время, то Пар–Салиан заботился о том, чтобы комната всегда была готова к прибытию его друга.
Апартаменты, расположенные в верхних этажах башни, состояли из спальни, гостиной и маленького балкончика, который иногда выходил на Вайретскую Рощу, а иногда нет, в зависимости от того, где в данный момент находился этот зачарованный лес.
Если леса не было, то Антимодес мог сам наколдовать себе вид за окном. Широкие поля золотой пшеницы, или, может быть, пенящийся прибой – все зависело от его настроения. Этой ночью леса не было видно, но за окном уже стемнело, а Антимодес устал после дневного путешествия и не хотел утруждать себя сооружением пейзажей. Он еще немного постоял на балконе, наслаждаясь прохладным ночным ветерком. Оставив двери открытыми, чтобы воздух заходил внутрь, – ночь выдалась необычно жаркая – он вернулся в комнату к маленькому письменному столу и продолжил изучение свитка, которое уже прерывалось ужином.
Стук в дверь снова оторвал его от этого занятия.
– Войдите, – недовольно сказал он.
Дверь бесшумно приоткрылась. Пар–Салиан просунул голову в щель.
– Я тебе не мешаю? Я могу заглянуть позже…
– Нет, нет. Дорогой мой друг, – сказал Антимодес, поднимаясь, чтобы приветствовать посетителя, – входи скорее. Я очень рад тебя видеть. Я и сам хотел с тобой поговорить сегодня и непременно пошел бы к тебе, если бы не боялся оторвать тебя от твоей работы. Я знаю, как ты обычно бываешь занят перед испытаниями.
– Да, тем более что это Испытание обещает быть хлопотнее обычного. Ты разбираешь новое заклинание? – Пар–Салиан взглянул на свиток, который был развернут только наполовину.
– Да, я купил его, – Антимодес скорчил гримасу. – И, похоже, меня надули. Это не то, что мне обещали.
– Мой дорогой Антимодес, разве ты не прочитал его сперва? – изумился Пар–Салиан.
– Я только проглядел его. Конечно, вина моя, но от этого мне не легче.
– Не думаю, что ты можешь вернуть его продавцу.
– Боюсь, что нет. Одна из этих сделок на постоялом дворе. Мне следовало знать, чего ожидать, но я так долго искал это заклинание, и она была так добра, а к тому же еще и красива, и уверяла меня, что это именно то, что я ищу, – он пожал плечами. – Ну что ж. Век живи, век учись. Садись, пожалуйста. Не хочешь вина?
– Спасибо, – Пар–Салиан отведал бледно–золотистой жидкости, покатал ее на языке, наслаждаясь вкусом. – Сам наколдовал или купил?
– Купил, – сказал Антимодес. – Наколдованное, на мой взгляд, пресновато. Только Сильванести знают, как его делать, а в наши дни все труднее становится достать настоящее доброе сильванестийское вино.
– К несчастью, это так, – согласился Пар–Салиан. – Король Лорак обычно приносил мне пару бутылок в подарок, когда посещал Башню, но он уже много лет не появлялся здесь.
– Он дуется, – ехидно заметил Антимодес. – Он считает, что он должен был быть избран главой Конклава.
– Не думаю. Да, он думал, что заслуживает этой должности, но он с готовностью признал, что у него и так достаточно дел, как у правителя Сильванести. Разве что, возможно, он хотел, чтобы ему предложили эту почетную должность, чтобы он мог великодушно от нее отказаться.
Пар–Салиан наморщил лоб.
– Знаешь, друг мой, у меня странное чувство, что Лорак что–то скрывает от нас. Он больше не навещает меня, потому что боится, что мы догадаемся об этом.
– Что же это, по–твоему? Какой–то могущественный артефакт? Не пропал ли у нас какой–нибудь?
– Нет, насколько мне известно. Но я могу ошибаться. Надеюсь, что ошибся.
– Лорак всегда был себе на уме, и плевал он на порядки конклава, – заметил Антимодес.
– Но он следовал нашим правилам так, как только способен эльф повиноваться правилам, которые устанавливал не он, – Пар–Салиан допил вино, подумал, и налил себе еще.
Антимодес помолчал, размышляя, затем нетерпеливо сказал:
– Ну, будем надеяться, что Лораку он принесет пользу. Боюсь, он может ему пригодиться. Что бы это ни было. Ты получил мой последний отчет?
– Да, – вздохнул Пар–Салиан. – Мне хотелось бы знать, в самом ли деле ты уверен в том, что там написано?
– Уверен? Нет, конечно нет! Я не буду ни в чем уверен, пока не увижу это собственными глазами! – Антимодес махнул рукой. – Это слухи, болтовня, не более того. И все же… – Он помолчал и тихо добавил: – И все же я в это верю.
– Драконы! Драконы, возвращающиеся на Кринн. Драконы Такхизис, не какие–нибудь там еще! Надеюсь, друг мой, – убежденно сказал Пар–Салиан, – надеюсь и молюсь, чтобы ты оказался неправ.
– Но это подтверждает то, что нам известно. Ты спрашивал об этом наших братьев Черных Одежд, как я советовал тебе?
– Я обсудил это с Ладонной, – сказал Пар–Салиан. – Но не сказал ей, где и как я об этом прознал. Она отвечала уклончиво.
– Разве она не всегда так говорит? – сухо сказал Антимодес.
– Да, но если ты ее знаешь, то можешь заметить отличия, – сказал Пар–Салиан.
Антимодес кивнул. Он был старым и доверенным другом Пар–Салиана. Ему не нужно было напоминать, что Пар–Салиан знал Ладонну лучше, чем другие.
– Она была в приподнятом настроении весь прошлый год, – продолжал Пар–Салиан. – Счастлива. Взволнована. И она была чем–то очень занята, потому что посещала Башню лишь дважды, и то только для того, чтобы проглядеть свитки в нашей библиотеке.
– Кстати, у меня появились подтверждение других сведений, – сказал Антимодес. – Как я слышал, некий богатый лорд на севере нанимает солдат, и не слишком заботится о том, кто они, если они достаточно хорошо обучены. Тролли, гоблины, хобгоблины. Даже люди, которые не прочь продать душу за наживу. Мой приятель побывал на одном из их сборов. Собирается огромная армия, армия тьмы. Я даже знаю, как его зовут – Ариакас. Ты о нем слышал?
– Я что–то припоминаю… Да, маг невысокого ранга, если я не ошибаюсь. Гораздо больше заинтересован в быстрой и легкой добыче с помощью оружия, чем в тонком и мудром использовании колдовства для своих целей.
– Похоже на него, – Антимодес вздохнул и покачал головой. – Солнце заходит. Грядет ночь, мой друг, и мы не в силах препятствовать ей.
– Но мы можем зажечь во тьме хотя бы несколько огней, – тихо проговорил Пар–Салиан.
– Без помощи – нет! – Антимодес сжал кулак. – Если бы только боги дали нам знак!
– Я бы сказал, Такхизис так и сделала, – сухо сказал Пар–Салиан.
– Боги света и добра, я имею в виду. Неужели они позволят ей попирать их? – раздраженно допытывался Антимодес. – Когда же Паладайн и Мишакаль объявят о своем присутствии?
– Возможно, они ждут знака от нас, – заметил Пар–Салиан.
– Знака чего?
– Веры. Того, что мы в них верим и надеемся на их помощь, несмотря на то, что мы не понимаем их замыслов.
Антимодес посмотрел на друга, прищурившись. Затем откинулся назад в кресле и почесал небритый подбородок, не сводя глаз с Пар–Салиана, который улыбнулся, чтобы дать понять другу, что он мыслит в верном направлении.
– Так вот из–за чего все это, – наконец промолвил Антимодес.
Пар–Салиан наклонил голову.
– Я догадывался. Но он так молод. Мудр, несомненно, но очень молод. И неопытен.
– Он наберется опыта, – сказал Пар–Салиан. – У нас есть еще немного времени, не так ли?
Антимодес поразмыслил.
– Эти люди, гоблины и тролли должны быть обучены, натренированы, сплочены в единую силу, что может оказаться нелегко. Сейчас они скорее готовы поубивать друг друга. Ариакасу предстоит долгая и трудная работа. Если слухи правдивы, и драконы вернулись, то их тоже необходимо как–то контролировать, а для этого нужна незаурядная храбрость и сила воли! Так что в ответ на твой вопрос я сказал бы, что да, у нас еще есть время. Но не так много, как хотелось бы. И… Юноша никогда не наденет белые одежды. Ты знаешь это, правда?
– Знаю, – спокойно ответил Пар–Салиан. – Я все эти годы слушал, как Теобальд ругал и честил Рейстлина Мажере на все корки, практически с тех пор, как он пошел в школу. Я знаю его недостатки: он скрытничает, презирает законы и порядки, ведет себя высокомерно, он самолюбив и ненасытен в своих амбициях.
– Он также умен, храбр и сообразителен, – добавил Антимодес. Он гордился своим подопечным. – Вспомни, как быстро он справился с той волшебницей–ренегаткой Джудит. Он использовал заклинание за пределами его способностей, заклинание, которое он не должен был быть способен даже прочитать, не то что произнести и проконтролировать. И он сделал это сам, без чьей–либо помощи.
– Что означает только то, что он преступит любые правила, если они мешают ему, – сказал Пар–Салиан. – Нет, нет. Тебе нет нужды защищать его дальше. Я знаю о его заслугах и достоинствах так же хорошо, как и о слабостях. Вот почему я пригласил его пройти Испытание вместо того, чтобы заставить его предстать перед судом конклава, что я вообще–то должен был сделать. Как ты думаешь, это он убил ее?
– Нет, не он, – твердо сказал Антимодес. – Хотя бы потому, что не в его духе было перерезать кому–то горло. Слишком грязно. Он знает толк в травах. Если бы он хотел убить ее, то подлил бы немного белладонны ей в чай.
– Так ты считаешь, что он способен на убийство? – нахмурился Пар–Салиан.
– А кто из нас не способен, если жизнь вынуждает на то? В моем родном городе живет портной, гнусный обманщик, который обсчитывает своих клиентов и распространяет злобные слухи о своих конкурентах, в том числе и о моем брате. Я сам не раз думал о том, чтобы послать к его двери какого–нибудь демона, чтобы тот свернул ему шею. – Антимодес выглядел довольно грозно, когда говорил это.
Пар–Салиан спрятал улыбку за очередным бокалом вина.
– Ты сам говорил, что тем, кому приходится идти тропами ночи, приходится учиться видеть в темноте, – продолжил Антимодес. – Вряд ли ты хочешь, чтобы он шел вслепую, спотыкаясь о камни.
– Это было одной из причин, повлиявших на мое решение. Испытание расскажет ему о многом в нем самом. О том, что ему вряд ли понравится знать, но что необходимо знать для того, чтобы понимать себя и силу, которой владеешь.
– Испытание – это страшный и унизительный опыт, – сказал Антимодес, невольно передернув плечами.
Их лица вытянулись, и они обменялись взглядами, удостоверившись, что снова думают об одном и том же. Казалось, что это так, и им не было нужды называть имя того, о ком они подумали.
– Вне всякого сомнения, он будет там, – тихо сказал Антимодес. Он огляделся вокруг, как будто боясь, что их могут подслушать в комнате, которая располагалась в верхней, безлюдной части башни, в комнате, куда не мог войти никто, кроме них двоих.
– Да, я тоже боюсь этого, – сказал Пар–Салиан, внезапно посерьезнев. – Он особенно заинтересуется этим юношей.
– Мы должны покончить с ним раз и навсегда.
– Мы пытались, – сказал Пар–Салиан. – И ты не хуже меня знаешь, что из этого вышло. Нам не добраться до него в его измерении бытия. К тому же я подозреваю, что его охраняет Нуитари.
– Должно быть так. У него еще не было более верного слуги. Взять хотя бы убийства! – Наклонившись вперед, Антимодес заговорил тихо и доверительно: – Мы могли бы ограничить возможность доступа к нему.
– А как насчет свободы воли? Это всегда было отличительной чертой наших порядков. За эту свободы многие положили свои жизни! Неужели мы откажемся от права выбирать свою собственную судьбу?
Антимодес проникся.
– Прости меня, друг мой. Я сказал это, не подумав. Но я привязан к этому юноше. И горжусь им. Он оправдал все мои надежды. Я в долгу перед ним, и мне будет больно, если ему причинят зло.
– Да, он действительно оправдал все надежды. И продолжит делать это, надеюсь. Его выбор поведет его той дорогой, которой ему суждено идти, как вел нас с тобой наш выбор. Надеюсь, его выбор окажется мудрым.
– Испытание нелегко ему дастся. Он слабый и хилый.
– Клинок должен пройти через огонь, иначе он сломается.
– А что, если он погибнет? Что ты будешь тогда делать?
– Тогда я буду искать кого–нибудь еще. Ладонна говорила мне о подающем надежды молодом эльфийском маге. Его имя Даламар…
Их беседа продолжалась, и они говорили еще о многих вещах: об ученике Ладонны, обо всем, что происходило в мире, и о том, что интересовало их обоих больше всего – о магии.
Над Башней ярко светили серебряный Солинари и алая Лунитари. Нуитари тоже был там – темная дыра в созвездиях. Этой ночью все три луны были полными, как и требовалось для Испытания.
В землях за пределами Башни, далеко–далеко от комнаты, где беседовали о судьбах мира и попивали эльфийское вино двое архимагов, молодые маги, направлявшиеся к Башне, чтобы пройти Испытание, беспокойно спали – если спали вообще. Утром Вайретская Роща должна была найти их всех и повести навстречу их судьбе.
Завтра кто–то может заснуть, чтобы больше не проснуться.
2
Путешествие близнецов к Башне заняло у них чуть больше месяца. Они ожидали, что потребуется больше времени, так как думали, что пойдут пешком. Но вскоре после того как их друзья покинули Утеху, прибыл гонец, сообщивший, что на имя Мажере были приведены две лошади, которые стоят в общих конюшнях. Лошади оказались подарком от покровителя Рейстлина, Антимодеса.
Молодые люди ехали на юго–запад, через Гавань. Рейстлин задержался там на день, чтобы повидаться с Лемюэлем, который сообщил, что храм Бельзора был разрушен, и его камни пошли на постройку домов для бедняков. Все это было проделано под руководством нового религиозного ордена, известного как Искатели, и, по всей видимости, безопасного и мирного. Лемюэль снова открыл свою лавку. Он показал Рейстлину черную брионию, которая прекрасно прижилась и зацвела. Когда он спросил, куда они держат путь, Рейстлин ответил, что они путешествуют для собственного удовольствия и делают круг, намереваясь закончить путь в Пакс Таркасе.
Лемюэль очень серьезно это воспринял, несколько раз пожелал им удачи и счастливого пути и печально вздохнул, когда они уехали.
Братья продолжили путь на юг вдоль гор Кхаролис, держась границы Квалиноста.
Они внимательно смотрели по сторонам, но не увидели ни одного эльфа. Но они хорошо знали, что эльфы их видят и наблюдают за ними. Карамон предложил навестить Таниса и посмотреть на эльфийское королевство. Рейстлину пришлось напомнить ему, что их путешествие было тайным, и что им полагалось быть в Пакс Таркасе. К тому же он сильно сомневался, что эльфы пропустят их к себе. Квалинести относились к людям лучше, чем Сильванести, но не доверяли странникам в свете последних слухов, летевших на темных крыльях с севера.
Утром того дня, когда они проехали мимо границ королевства, проснувшись, они обнаружили по стреле возле их спальных мешков. Послание Квалинести не нужно было расшифровывать: «Мы позволили вам пройти, но не возвращайтесь сюда больше».
Братья вздохнули с облегчением, когда оставили позади эльфийские земли, но расслабляться было рано, потому что им еще предстояло найти Вайретский Лес. Земли этой части Абанасинии были дикими и безлюдными. Однажды братья наткнулись на воров, в другой раз мимо них прошел целый отряд гоблинов, так близко, что близнецы могли бы дотянуться рукой до крайнего.
Воры хотели застать беззащитных молодых путников врасплох. Меч Карамона и огненные заклинания Рейстлина быстро убедили их в том, что они ошиблись. Когда один из них упал мертвым, остальные кинулись врассыпную залечивать раны. Но гоблинов было слишком много, чтобы рисковать и ввязываться в драку. Братья затаились в пещере поблизости, пока отряд не промаршировал на север быстрым шагом.
Четыре дня близнецы искали рощу. Разнервничавшийся Карамон много раз повторял, что им следует повернуть назад. Он проглядел три карты – одну дал ему Тассельхоф, другую он купил у трактирщика в Гавани, а третью забрал у убитого вора. На всех трех картах роща была обозначена в разных местах.
Рейстлин успокаивал брата как мог, но он и сам начинал беспокоиться. Следующий день был седьмым днем седьмого месяца, а поблизости не было видно никаких признаков леса.
Той ночью они легли спать на поляне под несколькими чахлыми сосенками. Проснувшись, они обнаружили, что лежат под могучими ветвями развесистых дубов.
Карамон с трудом подавил желание сбежать прочь. Дубы не были обычными дубами. В дуплах ему чудились глаза, он слышал шепот в шорохе листьев. В песнях птиц ему также слышались слова. Хотя он не понимал их, ему казалось, что птицы советуют ему уйти.
Близнецы собрали вещи и оседлали лошадей. Дубы смыкали ветви над их головами, огромные стволы и корни преграждали путь. Рейстлин минуту молча смотрел на деревья, собираясь с духом, потом легонько пришпорил лошадь. Дубы расступились, обнаружив за собой неширокую тропинку, ведшую прямо к башне.
Карамон старался ехать позади брата. Деревья с ненавистью смотрели на него, листва шелестела угрозами. Он совсем упал духом. Страх овладел им, лишив его способности соображать, оставив его слабым и беспомощным, сковав его руки и ноги.
– Рейст! – хрипло выкрикнул он.
Рейстлин обернулся. Видя состояние брата, он повернул лошадь назад. Он протянул руку и сжал руку брата.
– Не бойся, Карамон. Я с тобой.
Братья вместе двинулись вперед.
* * * * *
На седьмой день седьмого месяца, в просторный двор Башни Высокого Волшебства были допущены семеро магов.
Четверо мужчин и три женщины. Четверо были людьми, двое – эльфами, и один, похоже, был наполовину человеком, наполовину гномом, что являло собой необычную для мага комбинацию. Самым юным, моложе других почти на пять лет, был Рейстлин Мажере, который к тому же оказался единственным, кто приехал с эскортом. Тонкие черты лица, бледность и чрезмерная худоба заставляли его казаться еще моложе, и остальные маги недоуменно поглядывали на него.
Они не понимали, почему он здесь, и почему ему разрешили привести с собой родственника. Эльфы не скрывали своего презрения. Полугном подозревал, что юноша проник в Башню без приглашения, хотя вряд ли смог бы сказать. Как ему это удалось.
Сад Башни Высокого Волшебства был странным местом, в котором пересекались, образовывая причудливую паутину, коридоры магии. Маги постоянно проходили здесь по пути в башню по поручениям или по собственным делам. Те, кто стоял в саду, не мог видеть проходящих мимо них, но, казалось, чувствовали их дыхание.
Старшие и более опытные маги, которые часто бывали в башне, привыкли к постоянно образующимся водоворотам магии, крутившимся на всей площади сада. Новички, которые в первый раз пришли к Башне, вздрагивали, слыша голоса из ниоткуда, ощущая затылком внезапные порывы ветра, и то и дело ловя краем глаза мимолетные видения руки или края одежды.
Маги–новички и одинокий воин стояли во дворе, ожидая того, что должно было стать началом их жизни в кругу избранных магов. Новички старались не думать о том, что это может стать последним днем их жизни.
Карамон неожиданно подпрыгнул так, что его меч неприятно лязгнул, и крутанулся, чтобы посмотреть назад.
– Стой спокойно! Ты строишь из себя дурака, Карамон, – шикнул на него Рейстлин.
– Я почувствовал, как чья–то рука тронула меня за спину, – сказал бледный Карамон, по лицу которого ручьями тек пот.
– Вполне возможно, – спокойно пробормотал Рейстлин. – Не обращай внимания.
– Мне здесь не нравится, Рейст! – В тишине двора голос Карамона прозвучал неестественно громко. – Пойдем назад, домой. Ты и без этих испытаний будешь хорошим магом!
Его слова услышали все. Другие новички уставились на братьев. Один из эльфов усмехнулся.
Рейстлин почувствовал, как кровь приливает к его лицу.
– Заткнись, Карамон! – огрызнулся он дрожащим от гнева голосом. – Ты нас обоих выставляешь на посмешище!
Карамон прикусил губу и замолчал.
Рейстлин демонстративно отвернулся от брата. Он ума не мог приложить, зачем конклав настоял на том, чтобы Карамон участвовал в испытании брата.
– Разве что они хотят замучить меня до смерти, – пробормотал Рейстлин себе под нос.
Он попытался не замечать присутствия Карамона, сосредоточившись на своих собственных страхах. У него не было причин бояться. Он заучил свою колдовскую книгу наизусть, он знал ее от корки до корки, он мог бы пропеть все заклинания, стоя на голове, если бы того потребовали судьи. Он уже знал, что мог применять магию в самых неудобных и стесняющих обстоятельствах. Он был убежден, что не растеряется, что заклинания не подведут его, как бы трудно ему ни было.
Он мог не беспокоиться насчет проверки своих способностей. Не особенно он волновался и о той части Испытания, в которой маг должен был узнать все о себе самом. Замкнутый в себе от рождения, Рейстлин был уверен, что знает о себе все, что только возможно.
Для него Испытание будет всего лишь простой формальностью.
Рейстлин расслабился и наконец почувствовал, что ему не терпится, чтобы Испытание началось. Его волнение улеглось и в ожидании судей он принялся рассматривать Вайретскую Башню.
– Мне придется часто видеть ее в будущем, – промурлыкал он себе под нос и представил себе, как он будет проходить по невидимым дли других дорожкам, ухаживать за необыкновенными растениями в саду или читать в знаменитой огромной библиотеке.
Вайретская Башня вообще–то представляла собой две башни, построенные из отполированного черного обсидиана. Главные башни были окружены стеной, образующей равносторонний треугольник, в углах которого стояли три башни поменьше. Стена окружала сад, где росли травы, пригодные не только для заклинаний, но и для лекарственных снадобий и кулинарии.
Верх стены не был никак укреплен, потому что башню защищало могущественное колдовство. Лес не пропускал никого, кроме тех, кого желал видеть конклав. Если все же враг каким–то образом проникал в лес, то магические создания, жившие в нем, тут же атаковали его, заботясь о том, чтобы он не прошел дальше нескольких шагов.
Необходимость в таких мерах предосторожности существовала. Когда–то давным–давно на Ансалоне существовали пять Башен Высокого Волшебства, центров магического искусства. В эпоху власти Истара Король–Жрец, втайне боявшийся волшебства и силы волшебников, запретил использование магии. Он провоцировал восстания людей против магов, надеясь уничтожить их.
Волшебники могли ответить на вызов, и многие стояли за открытую борьбу, но конклав счел это неразумным. Ответные действия вызвали бы большие потери у обеих сторон. Королю–Жрецу и его приближенным нужна была кровавая война. Тогда они могли бы обвиняющим жестом указать на волшебников и сказать: «Мы были правы! Они опасны и должны быть уничтожены!»
Конклав заключил с Королем–Жрецом соглашение. Маги обязались покинуть свои башни и обосноваться в единственной башне Вайрета, где они смогли бы продолжить мирное существование. Король–Жрец, хотя и разочарованный тем, что маги отказались бороться, согласился на это. Он уже захватил Башню Высокого Волшебства в Истаре и предвкушал, как присвоит исключительной красоты Палантасскую Башню. Он планировал сделать из нее храм в собственную честь.
Когда он добрался до башни, чтобы объявить ее своей, маг черных одежд, очевидно, сошедший с ума, выпрыгнул из окна на верхнем этаже башни. Упав, он напоролся на острые пики железной ограды внизу. Перед тем как испустить дух, он проклял башню, сказав, что никто, кроме Повелителя Прошлого и Настоящего, не сможет в нее войти.
Кто был этот таинственный Повелитель, никто не мог сказать. Король–Жрец наверняка им не был. Он в ужасе смотрел, как башня меняла свой вид и принимала такой страшный и отвратительный облик, что любой, кто бросал на нее взгляд, невольно прикрывал глаза рукой и отворачивался. И тех, кто видел ее, это кошмарное зрелище преследовало до конца их дней.
Король–Жрец послал за могущественными клириками, чтобы те сняли проклятие. Но башню, окруженную страшной, обладающей собственной жизнью Шойкановой Рощей, охранял темный бог Нуитари, которого не трогали молитвы, обращенные к другим богам. Пришедшим к башне жрецам Паладайна пришлось бежать от нее, скуля от страха. Жрецы Мишакаль пытались войти, но едва спасли собственные жизни.
Когда боги обрушили на Ансалон огненную гору, Истар скрылся на дне Кровавого моря. Землетрясения сотрясали континент Ансалона, разделяя его на части, образовывая новые моря и воздвигая новые горы. Дома Палантаса сотряслись до оснований, многие были разрушены. Но в Шойкановой Роще не дрогнул ни один лист.
Темная, тихая и опустевшая башня ждала своего хозяина, кем бы он ни был.
Рейстлин размышлял об истории башен. Мысленно он уже стал признанным и уважаемым магом и бродил по коридорам Вайретской Башни, когда невидимый колокольчик прозвонил семь раз.
Семеро испытуемых, топтавшихся в саду, разговаривая друг с другом или повторяя заклинания про себя, остановились. Все разговоры смолкли.
Лица некоторых побледнели от страха, другие вспыхнули от волнения. Эльфы, гордившиеся тем, что не проявляют никаких эмоций перед людьми, сделали скучающие и беззаботные лица.
– Что это? – хриплым от волнения голосом спросил Карамон.
– Время пришло, братец, – сказал Рейстлин.
– Рейст, пожалуйста… – начал Карамон.
Увидев лицо брата – сузившиеся глаза, нахмурившиеся брови, плотно сжатые губы – Карамон проглотил все, что собирался сказать.
Над пышным кустом роз, росшем в центре сада, соткалась из воздуха кисть руки – одна кисть, без тела, которому она могла бы принадлежать.
– Ох, дерьмо! – выдохнул Карамон. Его пальцы конвульсивно сжали рукоять меча, но ему не требовался предупреждающий взгляд брата, чтобы понять, что в этом месте он не должен обнажать оружие. Впрочем, он сомневался, что найдет в себе силы так сделать.
Рука поманила их за собой. Испытуемые накинули капюшоны, спрятали руки в рукавах одежд и молчаливо проследовали в том направлении, куда показывала рука – к невысокой башне, располагавшейся между двух больших башен.
Рейстлин и его брат, которые прибыли последними, замыкали процессию.
Рука указала им на дверь башенки, на которой висел дверной молоток в форме драконьей головы. Но им не пришлось стучать, чтобы войти. Как только они приблизились к двери, та открылась сама.
Один за другим новички просачивались внутрь. После залитого солнцем сада темнота внутри башни ослепила их на некоторое время. Те, кто шел впереди, остановились, не зная, куда идти, боясь шагнуть в темную неизвестность. Те, кто шел позади, столпились в дверном проходе. Карамон, вошедший последним, наткнулся на них всех.
– Простите. Извиняюсь. Я не видел…
– Тишина.
Голос раздавался из темноты. Новички повиновались. Карамон тоже притих, точнее, очень постарался так сделать. Его кожаный нагрудник и сапоги скрипели, меч бряцал по полу. Его взволнованное дыхание отдавалось эхом от стен помещения, в котором они стояли.
– Повернитесь налево и идите на свет, – приказал бестелесный, как и рука, голос.
Испытуемые послушно повернулись. Невдалеке замерцал свет, и все они направились к нему тихим скользящим шагом, за исключением Карамона, который шумно топал позади.
Маленький каменный туннель, освещенный факелами, чей бледный огонь ровно горел, не давая ни тепла, ни дыма, вел в просторный зал.
– Зал Магов, – прошептал Рейстлин, вонзая ногти в ладони, пытаясь болью усмирить радостное возбуждение.
Другие разделяли его восторг и волнение. Даже эльфы расстались со своими безразличными масками. Их глаза сияли, рты раскрылись от изумления. Каждый из новичков мечтал об этой минуте, мечтал о том, как окажется в Зале Магов, недоступном месте, которое большинство людей на свете никогда не увидят.
– Что бы ни случилось позже, это зрелище того стоит, – тихо сказал Рейстлин.
Общее волнение не коснулось только Карамона. Он опустил голову, глядя на свои ноги, как будто надеясь, что все исчезнет, если он не будет смотреть.
Стены зала были облицованы обсидианом и отполированы магией до идеальной ровности и блеска. Свод зала, который не поддерживали колонны, терялся в тенях, паривших в вышине.
Откуда–то шел свет, освещавший ряд из двадцати и одного кресел, расположенных полукругом. Семь кресел были накрыты черными покрывалами, семь – красными, и семь – белыми. Здесь проходили собрания Конклава Магов. В середине полукруга стояло одно кресло, размером чуть превосходившее остальные и служившее сиденьем для главы конклава. Покрывало на нем было белого цвета.
На первый взгляд кресла были пусты.
На второй взгляд уже не были. Их занимали волшебники, мужчины и женщины разных рас, облаченные в одежды разного цвета, соответствующие их орденам.
Карамон задохнулся от неожиданности и покачнулся. Рейстлин схватил его за локоть, не осознавая, что скорее причиняет брату боль, чем поддерживает его.
Карамону все это очень не нравилось. Он никогда не воспринимал всерьез ни магию, ни магический талант брата. Для него магия заключалась в монетках, сыплющихся из носа, кроликах, появляющихся из шляпы, гигантских кендерах. Даже то последнее колдовство только внешне впечатлило Карамона. Если подумать, кендер на самом деле не превратился в великана. Все это было только иллюзией, обманом зрения. В понимании Карамона между магией и иллюзиями не было никаких различий.
Но это не было иллюзией. Это было неприкрашенной демонстрацией силы, предназначенной удивить и устрашить. Карамон продолжал беспокоиться за брата. Если бы он мог, он бы схватил Рейстлина в охапку и убежал из этого места. Но где–то в глубине своей души Карамон начинал понимать, как высоки были ставки в игре, которую затеял его брат, настолько высоки, что могли быть равны жизни.
Маг, сидевший в центральном кресле, поднялся.
– Это Пар–Салиан, глава конклава, – шепнул Рейстлин брату, предупреждая любые возможные оплошности, которые мог совершить Карамон. – Веди себя почтительно!
Новички, и Карамон вместе с ними, учтиво поклонились.
– Приветствую вас, – ласково и приветливо сказал Пар–Салиан.
В то время великому архимагу было лет шестьдесят с небольшим, хотя длинные седые волосы, пушистая борода и сутулые плечи заставляли его выглядеть старше. Он никогда не был особенно крепок телом и здоровьем, предпочитая учебу физической работе. Он постоянно работал над составлением новых заклинаний, улучшением и дополнением старых. Магические артефакты привлекали его так же, как ребенка привлекают сахарные леденцы. Его ученики и подмастерья занимались в основном тем, что рыскали по всему свету в поисках артефактов, или проверяли слухи и сплетни о них.