355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Драконы Кринна » Текст книги (страница 9)
Драконы Кринна
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:19

Текст книги "Драконы Кринна"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

– Подожди! – перебил Гильбеншток. – Они мне не друзья – они заказчики! Я их раньше никогда не встречал, они пришли только два дня назад! Они меня наняли! И я вовсе не знаю, чего они хотят!

Зорлен вздохнул и кивнул. На заднем плане оглушительно загрохотал огромный двигатель.

– Я так и думал, но не был уверен. Сначала я даже предположил, что ты вполне можешь быть одним из них, но решил, что все-таки нет. Ты делал так много глупостей, вел себя совсем как настоящий гном.

Гильбеншток не знал, почувствовать ему облегчение или смертельно обидеться.

– Как ты мог принять меня за одного из них?

– Излишняя осторожность никогда не помешает. – Зорлен печально улыбнулся, – Если сиваки кого-нибудь убивают, они на время могут принять его облик, не важно гном ты или людоед. Боюсь, что я был несколько невежлив с тобой, не зная, один ли ты из них или просто прислужник. Должен перед тобой извиниться. И вот что нам нужно сделать сейчас…

Зорлен начал подниматься, опираясь спиной о крышку ящика, но внезапно свист сменился оглушительным грохотом, и Железный Дракон накренился вперед. Гильбеншток упал на бок. Зорлена швырнуло на заднюю стенку и ударило курчавой головой о твердый темно-серый чугун. Человек, как тряпичная кукла, вывалился из ящика, растянувшись во весь рост; длинный нож загремел по полу.

– Зорлен!

Гильбеншток изо всех сил пытался привести мужчину в чувство, но безуспешно. Гном быстро схватил свои наушники и защитные очки и надел их, вставив в уши воск. Огромное устройство по мановению руки Сквиба фут за футом катилось вперед.

«А что если дракониды заглянут внутрь и увидят Зорлена? Если Скорт и Харбис разозлятся, пощады не жди». Гному не пришло в голову ничего, кроме как перевернуть пустой ящик, прикрыв им бесчувственное тело Зорлена.

Гильбеншток осторожно поднял окровавленный нож за рукоятку и, немного подумав, положил его под ящик рядом с Зорленом. Похоже, тот говорил правду. Как-никак он не причинил гному вреда, хотя у него была такая возможность. Он заслужил возможность отомстить за своего мертвого друга-мага, хотя гном надеялся, что большой человек не очнется раньше, чем работа будет сделана и они в целости и невредимости окажутся в Палантасе.

Новый шум послышался глубоко изнутри Железного Дракона – тихая равномерная дрожь с нарастающим глухим гулом. Гильбеншток выглянул из переднего окна и увидел, как вращаются огромные сверла, набирая скорость с каждой секундой. Пыль на полу поднималась клубами из-за увеличивающейся вибрации.

Железный Дракон содрогнулся, когда буры соприкоснулись со старым оползнем. Гильбеншток крепко прижал защитные очки. Плотные клубы пыли и осколков камней изо всех окон полетели в кабину. Гном прикрыл рот воротом защитного костюма и пожалел, что не подумал о бронированном шарфе. Не то чтобы это имело особое значение. Ведь он оказался в ловушке в собственной бурильной установке вместе с безумным мстителем, а снаружи ждут люди, которые, скорее всего, вовсе не люди, а кровожадные дракониды-оборотни.

Гильбеншток присел на корточки. Поток осколков и пыли становился все сильнее и сильнее, застилая свет, не давая возможности дышать, но гном с гордостью был вынужден признать, что неважно, насколько плохо сейчас обстоят, дела у него, главное – Железный Дракон работает превосходно.

Когда сверла, наконец, затихли, из-за темноты на уцелевших измерительных приборах и датчиках уже невозможно было ничего различить, к тому же пыль и каменная крошка на три фута заполнили кабину. Гильбеншток открыл заднюю дверь, чтобы выгрести все наружу, и тут же понял, почему так темно: Железный Дракон пробился через вход и находился под землей на глубине приблизительно сто футов.

Гном аккуратно стянул наушники и вытащил воск. Он зажег масляную лампу и, найдя на настенной полке для инструментов щетку, начал сметать пыль с приборов, когда вдруг вспомнил о Зорлене. Гильбеншток осторожно посмотрел на человека, убедился, что тот все еще без сознания, подмел вокруг перевернутого ящика и тихо спустился по лестнице из кабины. Верный Сквиб был уже на земле и обследовал машину. При тусклом свете его широкая улыбка была так же желанна, как солнце в непогоду. Гном-механик и овражный гном обнялись, поздравляя друг друга, затем продолжили осмотр Железного Дракона вместе.

– Я уверен, что все нормально, – раздался через несколько минут голос Скорга. Он с Харбисом шел через раздробленную породу к бурильной машине.

Гильбеншток подпрыгнул – он почти забыл о своих грозных клиентах.

– Просто отлично, – быстро сказал он. – Все действительно идет гладко, никаких долговременных повреждений или неожиданностей, по крайней мере, кроме обычного рода царапин, вмятин…

– Хорошо, – прервал Скорт. – Будь так любезен подождать здесь. – Он сделал знак Харбису, слушавшему с каменным лицом, и оба мужчины, переступив через огромные борозды, оставленные колесами Железного Дракона, пошли вперед по широкому туннелю шахты.

Без света.

– Полагаю, мне следует достать для них из кабины лампу, – пробормотал Гильбеншток, глядя им вслед – Они могли бы добавить алмаз-другой за… – Он не договорил. Мужчины исчезли в темноте, не замедляя шага. Несколько секунд гном просто стоял, выпучив глаза.

– Как странно, – наконец тихо произнес он, сделав шаг вперед и прищурившись. Только тихий шорох камней свидетельствовал о том, что его клиенты продолжают идти, впрочем, его почти не было слышно из-за шипения пара в огромной машине.

Где-то секунд двадцать благоразумие в душе Гильбенштока сражалось с безрассудством. И любопытство – погубившее больше гномов, чем кошек, – победило.

– Добрый Сквиб, – шепнул он другу, который ковырял в носу. – Пожалуйста, подожди меня около машины. Не ходи за мной, только жди, – Он помедлил в нерешительности, потом добавил: – Если эти двое вернутся без меня, ты должен залезть на Железного Дракона, запереться в кабине и отправиться как можно быстрее обратно в Палантас. Остановишься в пределах города и оставишь там машину. Ни перед кем не останавливайся. Хм, если только на нем не будет черной мантии.

Сквиб наморщил лоб, пытаясь запомнить все указания. Хлопнув овражного гнома по спине, Гильбеншток расстегнул свой парозащитный костюм, снял сапоги со стальными носками и пояс для инструментов и пустился вперед по туннелю в одних чулках. Он, стиснув зубы, ступал по каменным осколкам, но на некотором расстоянии от Железного Дракона слежавшаяся земля на дне шахты оказалась достаточно гладкой и ровной, так что идти стало легче.

«Меня убьют, – думал он. – Эти дракониды – если это так – услышат меня, а потом разрежут на кусочки, как ореховый торт со взбитыми сливками. Меня не смогут узнать даже в Гильдии Анатомии, Физиологии и Мясоконсервирования горы Небеспокойсь. Я, наверное, сошел с ума. Я точно сошел с ума. Я должен сейчас же остановиться и вернуться на гору Небеспокойсь и заняться гидродинамикой, как все остальные члены моей семьи за исключением двенадцать раз прадедушки Мулорбинелло, который занялся алюминиевой обшивкой и разбогател».

Гильбеншток увидел впереди свет – холодный, бледный свет, как от солнца туманным зимним утром. Он замедлил свой поспешный бег на цыпочках, ощутив, что пол шахты слегка накренился вниз и стал менее ровным.

Продвигаясь вперед, гном заметил что-то в проходе и остановился, чтобы рассмотреть находку. Это был сапог. За ним был еще один, затем несколько разбросанных частей одежды и еще два сапога. Он не мог сказать, принадлежали ли они Скорту и Харбису, но вещи еще сохранили тепло. Еще они странно пахли. Гильбеншток поколебался, затем приложил рубашку к своему огромному носу, принюхался, и, нахмурившись, отдернул ткань от лица – ему вспомнились ящерицы.

Снизу послышался шум. Гильбеншток пригнулся к земле, затем, бросив рубашку, прокрался вперед. Он услышал, как кто-то кричит, и узнал голос Харбиса. Найдя небольшое укрытие среди камней, гном добрался до него и спрятался.

Сначала ему показалось, что Харбис кричит: «Бравый плеск!» – но тут же услышал более внятный выкрик Скорта: «Кровавый Блеск!» Голоса разнесло эхом. Гильбеншток осторожно выглянул из-за небольшого валуна и увидел обоих, Скорта и Харбиса, совсем без одежды, стоящих в том месте, где туннель выравнивался и переходил в огромный пещерный зал. По сторонам от обоих людей находились огромные, сияющие шары, очевидно из стекла, водруженные на каменные пьедесталы. Поскольку его наблюдательный пункт находился чуть выше и чуть дальше человеческих голов, гном не мог разглядеть, что же находится в глубине.

– Кровавый Блеск! – опять выкрикнул Скорт, затем опустил сложенные рупором руки. – Уж не умер ли он?

– Наша Королева не позволит этому произойти, – сказал Харбис. – Возможно, услышанное им бурение…

– Ш-ш! – Скорт поднял руку. Гильбеншток прислушался и вскоре различил тихий отдаленный гул. Гном сглотнул слюну, стараясь не дышать.

– Он огромен! – прошептал Харбис. – Слишком велик. До того как попадет он сюда, мы… – Он резко отступил назад.

– Проклятие! – рявкнул Скорт, широко раскрывая рот. – Проклятие!

Послышался негромкий ритмичный звук, как будто воздух ходил туда-сюда в больших кузнечных мехах. Этот звук сопровождался сильными ударами, раздававшимися каждые несколько секунд.

Новый голос разнесся по огромному залу. Он походил на слабый раскат грома и одновременно, как ни странно, на шепот.

– Кто взывает ко мне? – медленно произнес голос. – Кому известно мое имя?

Скорт быстро набрал воздуха в легкие.

– Мы взываем к тебе, Кровавый Блеск! – выкрикнул он, хлопнул Харбиса по руке и прошипел: – Теперь изменяйся!

Харбис кивнул, и Скорт первым начал преображаться. Человеческое лицо вытянулось, шея исчезла, руки стали толще; ступни удлинились, на огромных пальцах ног отросли когти, а на лопатках выступили странные бугорки, у основания хребта появился хвост и разросся до самого пола.

Очень быстро бугры на спине Скорта превратились в большие серебряные крылья, лицо стало мордой рептилии, кожа в тусклом холодном свете поменяла цвет с бронзового на белый, а затем ярко засияла серебром. Харбис принял такой же облик всего через несколько секунд.

Гильбеншток пережил Войну Копья, почти ее не заметив, зарывшись в свои геологические и технические изыскания на горе Небеспокойсь. Но слухов о войне до него дошло много, так что гном знал об этих рептилиеподобных тварях. Он знал, что дракониды появляются на свет из зачарованных драконьих яиц, что чешуя у них с металлическим отливом, что, умирая, они взрываются или обращаются в камень, как докладывали уцелевшие члены Подкомитета Вивисекции Опасных, но Потенциально Восхитительных Образцов Местной Фауны горы Небеспокойсь. Он также слышал рассказы о том, что некоторые из драконидов способны принимать облик убитых ими существ. Зорлен был прав.

– Мы взывали к тебе, Кровавый Блеск, – проскрежетал огромный драконид-сивак, некогда бывший Скортом, – Мы прочитали, что тебя поймали в ловушку, в древних свитках гномов и отправились искать.

– Вы нашли меня, – ответил гром в промежутке между ритмичным шумом кузнечных мехов.

Раздался громкий удар; над драконидами нависла тень. Огромная чешуйчатая лапа ступила на каменистый пол всего в десяти футах от Скорта и Харбиса, лапа столь огромная, что рядом с ней оба существа казались крошечными. Гильбеншток отчетливо разглядел ярко-красные чешуйки.

Дракон! Кровавый Блеск был настоящим, живым, огнедышащим, пожирающим гномов драконом!

– Я не узнаю вас, – подозрительно прошипел дракон. – Откуда вы знаете обо мне?

– Мы слуги нашей Королевы, и нам выпала честь приветствовать тебя. Великий, – благоговейно произнес Скорт. – В легендах гномов говорилось о твоем имени и о твоем логове, но мы не ожидали, что ты окажешься настолько велик. Мы желаем освободить тебя. А потом мы готовы подчиняться тебе во всем.

Звук мехов стал очень громким, а затем полностью стих. Через некоторое время раздался такой ужасающий рев, что Гильбеншток зажал уши ладонями. В воздух поднялась пыль. Это походило на звуковую волну от Железного Дракона, только вышла она из живой глотки и продолжалась, как показалось гному, целый час.

Внезапно чудовищный рев стих, и дракон опять заговорил.

– Вы осмеливаетесь издеваться надо мной? – спросил он голосом, который казался одновременно и слащавым и ядовитым. От каждого слова Гильбенштока до костей пробирала дрожь. – Когда меня разбудили и заточили здесь гномы Палантаса, это был уже второй раз. Сначала были эльфы, три мага, повелевшие земле поглотить моих сородичей. Они заперли меня в этой огромной каменной клетке. И я спал в залах вечной тишины, мучимый снами об отмщении, лишенный возможности пошевелить хотя бы когтем. Затем я услышал стук, звон и удары гномских инструментов. Ни о чем не подозревая, они рыли туннели рядом со мной, надо мной, подо мной. Затем один обнаружил меня, уткнувшись мне в бок. Они приняли меня за мертвого, за окаменелые останки древних времен, и трудились, как муравьи, освобождая меня, чтобы я оказался в середине огромного зала, вырубленного ими в горе вокруг моего тела. Как мне хотелось пошевелиться, моргнуть глазом, однако я устоял перед соблазном сделать хоть одно движение, пока они не завершили свою работу. Когда они стояли, воззрившись на меня, я вышел из своего долгого презренного сна и обрушился на них, как сама гора. – Тихий рокот дыхания дракона возобновился за минуту до того, как чудовище продолжило. – Сколь сладко было ощутить во рту вкус крови, но сладость длилась недолго. Многим удалось спастись бегством, они замуровали за собой пещеру и оставили меня среди своих творений – магических ламп, резных лестниц, груды инструментов и костей. Я мог двигаться, но не летать. Я мог смотреть, но смотреть было некуда. Я мог говорить, но никто не слышал. Я обследовал каждый уголок этих развалин в надежде выбраться. Бесполезно. Кости тех, кто захватил меня в плен, сгнили и исчезли. Сколько времени я был вдали от мира смертных?

Два серебристых драконида переглянулись и опять посмотрели вверх.

– Великий, война, о которой вы говорили сначала, против эльфов, закончилась три тысячи лет назад. Гномы нашли вас тысячу лет назад, насколько нам известно.

Тяжелое дыхание завершилось громким хрипом. Капля желтой жидкости упала сверху и шлепнулась в пяти футах от когтистых пальцев двух драконидов. Жидкость сразу же загорелась, опалив каменный пол.

– Значит, Такхизис забыла меня, – произнес дракон. – Но я не забыл ее. Я питался магией и камнем, костями и пылью, драгоценными камнями и кровью. Я проспал здесь многие века в ожидании времени, когда смогу расправить крылья на ветрах внешнего мира. Я слишком долго ждал того, чтобы дохнуть сверху местью на зеленые земли. Я больше не могу ждать. Вы должны освободить меня. Все равно как.

– Мы можем это сделать! – внезапно выкрикнул Скорт, как примерный ученик. От волнения его глаза сверкнули белым пламенем. – Мы нашли сумасшедшего гнома и овражного выродка, построивших бурильную машину. Мы обманом заманили их сюда. Они смогли раскопать заваленный обломками вход в шахту. Машина ждет нас у входа в туннель. Мы заставим их расширить проходы так, чтобы ты смог пролезть. Через каких-нибудь несколько дней ты выйдешь на свободу!

– Бурильная машина? Так? Это из-за нее недавно стоял такой шум и грохот? Тогда Такхизис, должно быть, руководит вами из самой Бездны. Не будем же медлить.

Дракониды быстро отступили.

– Стойте! – приказал Кровавый Блеск. Еще одна капля янтарной жидкости упала сверху и опалила камни у входа в туннель. – Кровь, – произнес дракон, и теперь его голос прозвучал по-другому. – Я чую живое существо с теплой кровью. Она разожгла мой аппетит. Кого вы привели с собой?

Дракониды в замешательстве посмотрели назад на туннель.

– Кроме нас, здесь нет живых существ, Великий, – ответил Скорт.

– Глупец! – отрывисто сказал дракон. Еще одна обжигающая капля упала из его раскрытой пасти на почерневший камень. – Я провел без еды десять столетий. Я лучше знаю, что здесь есть и чего нет.

Напрягая зрение, Скорт вгляделся в мрак туннеля.

– Вернись и посмотри, не пошел ли кто за тобой следом, – сказал он Харбису.

После минутного колебания драконид послушался и пошел по туннелю, заглядывая за небольшие валуны и старые обломки породы, усыпавшие весь путь.

– Наконец-то свободен, – пророкотал тихий гром за его спиной. – Наконец свободен. Ярко разгорятся огни пожаров, когда долечу я до городов эльфов и гномов. Ярко будут гореть подо мной леса и поля. Слишком долго я ждал и мечтал. Слишком долго мои враги жили в мире. Я должен освободиться!

Гильбеншток мчался в темноте к Железному Дракону. Он совсем выбился из сил, задыхался, наступая на острые камни ногами в одних чулках и спотыкаясь на бугристой земле, но двигался так быстро, как только мог. Не было времени даже ругать себя, что он так крепко попался в эту ловушку. Времени хватало только на то, чтобы бежать.

Гильбеншток так спешил, что, обогнув угол, налетел на кого-то, кто вслепую пробирался по туннелю ему навстречу. С возгласами боли и удивления гном и человек упали.

В ужасе Гильбеншток попытался было промчаться мимо, но рука человека одним ловким движением схватила гнома за штаны и дернула назад, а вторая рука поймала за бороду.

– Не убивайте меня! – закричал гном.

– Заткнись, будь ты неладен! – прошипел Зорлен, ослабляя хватку. – Хочешь, чтобы эти ублюдки услышали нас?

– Дракон! – прошептал Гильбеншток. Его сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. – Дракон… там… огромный красный дракон… и дракониды…

– Дракон? – переспросил Зорлен. – Расскажи мне, что ты видел.

Прерывисто дыша и постоянно откашливаясь, гном выпалил то, что видел и слышал. Лицо человека осунулось; руки опустились.

– Беру всех Богов в свидетели, – наконец сказал он. – Мне никогда не пришло бы в голову, что здесь может оказаться дракон. Мой приятель-маг знал какие-то истории о чудовище, с которым гномы столкнулись много веков назад в этих шахтах. Дракониды, должно быть, разгадали их смысл. Проклятие!

Уже не так тяжело дыша, Гильбеншток оглядел человека с ног до головы. Тепловым зрением гном обнаружил, что у Зорлена идет кровь из раны на голове, полученной, вероятно, из-за того, что он упал в кабине Железного Дракона. Рука мужчины дрожала, когда он дотрагивался до головы. Теперь он совсем не походил на ту грозную фигуру, которой показался Гильбенштоку совсем недавно, скорее, на кого-то разбитого, отчаявшегося, кому изменила удача.

– А ты вообще-то кто? – неуверенно спросил Гильбеншток. – Мне не очень нравится, когда мною помыкает кто-то, кого я не знаю, хотя, кажется, в последнее время многие этим занимаются. Не то чтобы я жаловался…

Зорлен, слегка улыбнувшись, взглянул туда, где, по его мнению, стоял гном, и Гильбеншток повял, что мужчина не видит его в темноте и вообще, похоже, ничего не видит.

– Меня зовут Зорлен, – сказал человек наконец. – Зорлен Маргофф. Я наемник, из тех излишне любопытных людей, что выполняют случайную работу для богачей Каламана, Я помогал другу, чародею, о котором уже упоминал, он получил плохое предсказание от своего хрустального шара. Я оставил его на пару часов и, вернувшись, нашел изрезанным на куски, нашинкованным, как кочан капусты. Я тоже получил несколько предсказаний и напал на след убийц. Я преследовал их много недель только для того, чтобы выяснить, что они замышляют. Но мне и в голову не приходило, что они могут задумать такое! – Зорлен тяжело вздохнул и развел руки. – Прости, что грубо с тобой обошелся. Я и в самом деле решил, что ты тоже драконид, вы вели себя вначале как настоящие друзья. Но как я сказал, ты… – Он замялся, почувствовав, как гном внезапно напрягся. – А, забудь ты это. Дракониды – хорошие актеры, но не настолько. Я был неправ.

Гильбеншток посмотрел обратно в туннель, но, что происходит за углом, увидеть не мог.

– Полагаю, что мне следует удовлетвориться этим в качестве извинения, – тихо сказал он. – Теперь наша главная задача – убраться отсюда как можно быстрее, пока части наших тел и внутренние органы все еще целы.

– Это Бездна, – сказал Зорлен, вытаскивая из-за пояса какой-то предмет, оказавшийся длинным ножом. Протянув другую руку, он вытащил еще один длинный предмет из сапога, на этот раз – тяжелый гаечный ключ, позаимствованный, вероятно, в одном из многочисленных ящиков с инструментами. – Сначала надо убить двух драконидов. А затем нам придется найти способ заново замуровать шахту.

– Ты белены объелся! – произнес в изумлении Гильбеншток. – Забудь о драконидах! Нам надо выбраться отсюда, пока они…

Заскрипел гравий. Человек и гном обернулись, чтобы посмотреть, в чем дело, и слова замерли у них на губах – огромная крылатая тень вылетела из-за угла.

Крыло драконида ударило Гильбенштока по лицу, почти лишив его чувств, и он упал на спину. Тварь бросилась на Зорлена. Что-то с лязгом ударилось о пол шахты среди камней и грязи. Человек вскрикнул от боли, оттолкнулся обеими ногами и попал дракониду в грудь. Тот захлопал крыльями и налетел во второй раз, выпустив когти и широко раскрыв пасть.

– Свет! – закричал Зорлен, нанося удары в темноте, – Мне нужен свет!

Гильбеншток отполз в сторону, попытался встать и вдруг нащупал на земле тяжелый металлический предмет. Схватив его, гном понял, что это гаечный ключ, тот, который принес Зорлен, – огромный, весом двадцать фунтов, обычно использовавшийся для работы со сцепными колесами.

Драконид и человек бились на полу шахты, причем человек был снизу. Гильбеншток увидел, как могучие руки драконида с острыми когтями опять и опять опускаются на тело человека, как хлещут его беспорядочно мечущиеся крылья. Отчаянные крики Зорлена эхом разносились по туннелю.

Не раздумывая, гном замахнулся ключом и ринулся вперед.

Увесистый удар пришелся на нижнюю часть спины драконида. Резкий треск ломающихся костей заглушил даже крики Зорлена. Чудовище упало вперед, попав на собственные когтистые лапы. Чудовище, издавая странные свистящие звуки, как будто не могло дышать, попыталось перевернуться.

Гильбеншток бросился вперед, слишком испуганный для того, чтобы делать еще что-нибудь, кроме как нападать. Он нырнул под крыло твари и опять размахнулся ключом, вверх и вниз, попав дракониду по морде, прямо перед глазами. Внезапно чешуйчатая лапа ударила гнома по лицу, отбросив назад, и он, падая, сильно ударился головой.

Мир взорвался радугой звезд и искр. Гильбеншток в восторге смотрел на все это – представление было впечатляющим. Однако гном почему-то знал, что, когда звезд не станет, ему это не понравится.

Вскоре фейерверк закончился, сменившись приступом ни с чем не сравнимой головной боли, от которой рябило в глазах. Вокруг была темнота.

– Помоги мне, – простонал Зорлен. – Он задел меня когтем. Помоги мне.

Борясь с головокружением и болью, гном подкатился поближе, затем неуверенно оперся на руки и на коленях подполз к человеку. Зорлен лежал на спине, Сжимая руками левое бедро. Из многочисленных ран сочилась кровь. В нескольких футах от него лежало бездыханное тело, из груди которого торчал нож.

Мертвое тело тоже было Зорленом.

– Помоги мне, – с трудом прошептал Зорлен. – Мне кажется, он сломал мне ногу.

Гном заколебался, вспомнив недавний разговор – когда так раскалывается голова, думать тяжело.

– Ты в самом деле Зорлен? – спросил он наконец. – Ты ведь можешь быть и драконидом, ведь так? Я хочу сказать, что ты мог принять облик Зорлена, после того как убил его, и ждешь, чтобы я…

– Ты, гнусный маленький недомерок, – слабым голосом попытался рявкнуть Зорлен. – Вовсе я не драконид. У меня сломана нога. – И он изверг целый поток ругательств и проклятий, изумивших Гильбенштока изобретательностью и содержательностью.

В голове гнома-механика стучало, но ему удалось добраться до стены, подняться на ноги и осторожно дойти до Зорлена. Человек опять замолк, если не считать издаваемых им стонов.

– Ты и вправду Зорлен, – констатировал Гильбеншток. – Как мне кто-то когда-то сказал, дракониды – хорошие актеры. Но не настолько.

– О Боги! Заткнись же и вытащи меня отсюда.

– Тебе придется встать и опереться на меня, – сказал гном.

Зорлен подтянулся, одной рукой все еще держась за левое бедро. Его лицо исказилось от боли.

– Проклятие! Ты слишком маленький, – пробормотал он. – Ничего не выйдет.

Гильбеншток вздохнул и огляделся в темноте.

– Что ж, полагаю, что смогу сделать из ключа подобие шины для твоей ноги, возможно, у меня получится смастерить жгут – мне кажется, я помню лекцию об этом, которую слушал в Гильдии Анатомии, Физиологии и Мясоконсервирования, и вполне уверен, что смогу избежать ошибок лектора, и с тобой не случится того же, что произошло с добровольцем, согласившимся продемонстрировать накладывание жгута, что было крайне прискорбно, учитывая, что…

Зорлен стиснул зубы и вслепую вытянул руку.

– Забудь. Все получится, – сказал он, – Помоги мне подняться, пока сюда не добрался второй драконид.

– Всего за минуту можно собрать материалы для…

– Ну же! Ну! Разрази меня Бездна, где ты?!

Гном действовал с ужасной медлительностью, человек ругался не переставая, но Гильбенштоку удалось поднять Зорлена на ноги. После ряда попыток они изобрели способ передвижения на трех ногах: человек обеими руками держался за голову гнома и медленно подпрыгивал по туннелю вслед за своим низкорослым спутником. Под его тяжестью шея Гильбенштока разболелась, из-за чего головная боль стала уж совершенно невыносимой. Тем не менее, система вроде бы действовала.

Они с трудом тащились вперед, не отдавая себе отчета о времени. Существовали только их медленные шаги, непроглядная тьма туннеля и боль. Никто не разговаривал. Прошла целая вечность.

Наконец впереди показался свет.

Они почти подошли к Железному Дракону, когда Зорлен внезапно осел. Гильбеншток упал, ткнувшись носом в усеянный обломками пол, человек рухнул сверху.

Выбравшись, гном проверил, жив ли Зорлен. Человек был без сознания – он потерял слишком много крови.

– Крысиное дерьмо, – пробормотал Гильбеншток, используя самое сильное из известных ему ругательств.

Он обхватил больную голову и, шатаясь, направился к Железному Дракону.

Косоглазый Сквиб очищал от мусора места, где крепились колеса механизма. Всецело поглощенный своим занятием, да еще в наушниках, он не заметил, как подошел гном, так же как раньше не заметил Зорлена. Когда Гильбеншток ткнул своего друга в бок, овражный гном подпрыгнул на фут и выронил кирку.

– Отважный Сквиб! – произнес гном-механик, когда дрожащий овражный гном снял наушники. – Мы должны бежать! Мы должны немедленно отвести Железного Дракона обратно в Палантас! Нам грозит смертельная опасность! – Он взглянул назад. – О да, и у нас пассажир. Давай быстрей!

Гильбеншток бросился вверх по железной лестнице в свою кабину, два раза чуть не свалившись. Из-за головной боли мир казался далеким и нереальным, как в плохом сне.

Перевернутый ящик Зорлена наполовину закрывал вход, все устилала пыль. Гильбеншток вышвырнул ящик за дверь, бросился к пульту управления и привел механизм в состояние быстрого запуска: «Когда появится последний драконид, ему придется попробовать, какова на вкус трехголовая бурильная машина!» Эта мысль позабавила Гильбенштока. Он щелкал выключателями и поворачивал ручки, а покончив с этим, дотянулся до рычага, вмонтированного в пол, и потянул.

Ничего не произошло.

Гном попробовал опять, затем, оставив все остальное, всем весом навалился на рычаг. Тот не шевельнулся.

Ладони Гильбенштока вспотели. Зорлен, должно быть, случайно толкнул сундук на рычаг, испортив механизм. Рычаг был Третичным Запасным Аварийным Тормозом Железного Дракона – он блокировал панель управления.

Гном-механик оставил рычаг в покое и отступил на шаг назад. Сердце его почти остановилось, даже голова перестала болеть. С застопоренными тормозами Железному Дракону не сдвинуться ни на дюйм. Требовался серьезный ремонт: необходимо было обрезать кабель и разрубить железные болты.

Но ничего из этого Гильбеншток не мог сделать здесь. Ничего.

С Железным Драконом было покончено.

Гном оглядел кабину, как будто впервые увидев ее. Он знал каждый винтик, каждую шестеренку, каждое пятнышко краски. Гильбеншток подумал о том, сколько раз он калечил и прищемлял пальцы, о бесконечных рулонах бинтов, изведенных им: «И это все ради Железного Дракона, моего единственного детища. А теперь он застрял в давным-давно заброшенной шахте и не может пошевелиться. Скоро придет последний драконид. Ему ничего не стоит прикончить меня, овражного гнома и лежащего без чувств человека. Тогда он освободит настоящего дракона, а потом…»

Клуб пара вырвался из бокового клапана огромной машины – во время длительного бездействия в котле Железного Дракона усилилось давление. Гильбеншток автоматически потянулся к ручке, которая бы расширила клапан и выпустила пар.

Он схватил вентиль рулевого колеса и вдруг задумался. Гном стоял, не двигаясь, воззрившись на вентиль, но не видя его. Он прикусил губу, его левый глаз задергался в нервном тике.

«Я должен быть драконом изнутри. Я тоже должен быть драконом».

Прошла драгоценная минута. Затем Гильбеншток крепко схватился за вентиль и начал поворачивать, но не в том направлении, в котором собирался изначально. Утечка пара постепенно уменьшилась, пока совсем не прекратилась.

Гном почувствовал, как заскрипел пол. Он дотянулся до другого вентиля и повернул, также закрыв его. После этого Гильбеншток повернул еще три вентиля, теперь двигаясь быстрее, затем несколькими запасным рычагами включил котел на полную мощность и быстро вылез из кабины. Он думал, что сейчас заплачет, но слез не было. Он даже не оглянулся.

У основания лестницы гном-механик обнаружил овражного гнома, который склонился над телом Зорлена. У Сквиба в руках опять была чашка с теплым мясным бульоном, и он давал человеку пить из нее маленькими глотками, одной грязной рукой придерживая его голову.

– Мы займемся этим позже! – быстро проговорил Гильбеншток. – Мы должны оставить Железного Дракона! Человека придется тащить на себе. Мы постараемся поскорее убраться отсюда!

Сквиб в изумлении уставился на своего друга и хозяина, затем взглянул на возвышающуюся над ними черную громаду механизма. Железный Дракон тихо заурчал, потом внутри него что-то застучало; трубы и стенки котла начали увеличиваться в объеме.

– Беги! Спасайся! Удирай! Эвакуируйся! Покидай корабль! – орал Гильбеншток, размахивая руками перед носом Сквиба. – Из туннеля сейчас придет драконид! Рулевой тормоз заклинило! Пойдем!

Овражный гном отошел назад, выпучив глаза и открыв рот, в изумлении уронив чашку с бульоном на голову Зорлена. Человек что-то бессвязно пробормотал и застонал. Гильбеншток и Сквиб схватили Зорлена за плечи и приподняли. Казалось, мужчина весит целую тонну, но его, по крайней мере, удалось сдвинуть. Голова Зорлена свесилась, так что волосы мели по каменистой земле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю