Текст книги "Волшебный кинжал"
Автор книги: Маргарет Уэйс
Соавторы: Трейси Хикмен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 38 страниц)
Клендист поморщился и напрягся всем телом, пытаясь разорвать путы.
– Как я раньше не подумал? Ты же дикарь. Ты ничем не лучше этих рылоносых.
– А ты, судя по твоему зловонию, – виннингэльский наемник, – сказал Рейвен. – Кто нанял тебя, чтобы напасть на нас? Кто узнал о том, что мы здесь? Виннингэльская армия? Какой-нибудь местный правитель? Кто?
– Рылоносые – это ублюдки, рожденные Пустотой! – зарычал в ответ Клендист. – Никто не платил мне за нападение на них. Мне пришлось много месяцев прожить рядом с ними, однако я не превратился в такую же скотину. Я никогда не предавал человеческую расу! Долг людей – избавить Лерем от этих чудовищ. Долг каждого человека.
Он с неприязнью глядел на Рейвена.
– Выходит, ты не выполнил свой долг, – усмехнулся Рейвен. – Говоришь, никто тебя не посылал сюда разбойничать? Сдается мне, что ты либо круглый дурак, либо – ловкий врун.
Он пристально поглядел на Клендиста.
– Я тебе верю, – наконец сказал Рейвен. – А это значит, что ты и в самом деле круглый дурак.
– Обрежь веревки! – прохрипел Клендист. – Я сражусь с тобой голыми руками.
– Веревки я обрежу, – невозмутимо ответил Рейвен. – Но сражаться с тобой не стану. Мне потом будет не отмыться от твоей трусливой крови.
Рейвен обрезал веревки. Клендист растирал запястья и озирался, ища глазами свой меч. Тот валялся неподалеку.
– Лошадь я у тебя заберу, – продолжал Рейвен. – Лошадь – животное благородное. Даже слишком благородное, чтобы носить на себе такую мерзость, как ты.
Клендист прыгнул за мечом и сумел ухватить рукоятку. Потом он резко повернулся и одновременно взмахнул мечом.
Рейвен успел пригнуться, и меч просвистел у него над головой. Не дожидаясь нового выпада, он с силой ударил Клендиста в пах. Тот повалился на землю. Боль заставляла его перекатываться с боку на бок.
– На твоем месте я бы не задерживался, – посоветовал Рейвен. – Вскоре здесь появятся дозорные таанов. Думаю, ты вряд ли захочешь с ними встретиться.
– Ты еще пожалеешь об этом, – выдохнул Клендист. – Я тебя запомнил, а память у меня цепкая. За твою голову, тревинис, назначат награду. Найдется немало тех, кто пожелает расправиться с тобой. Наемники будут искать тебя по всему Лерему. Вспоминай об этом, когда залезаешь на свою грязную рылоносую самку.
– Ты понапрасну тратишь время, а оно сейчас для тебя очень дорого, – сказал Рейвен.
Подхватив меч Клендиста, он вскочил на лошадь наемника. Улыбнувшись, тревинис с нарочитой издевкой вскинул руку в воинском приветствии и вскоре скрылся в предрассветной мгле.
Лежа на окровавленной земле, Клендист оценил положение, в котором оказался после «ночной прогулки». Он подумал о Шакуре, затем о таанских дозорных. Клендисту пришлось согласиться, что этот проклятый тревинис дал ему дельный совет. Сжав зубы, Клендист заставил себя подняться. После удара Рейвена каждый его шаг отзывался болью. Но минута промедления могла стоить ему жизни. И Клендист побрел в северном направлении.
Сегодня ему предстояло пройти изрядное расстояние. Клендист должен был избежать встречи не только с таанскими дозорными.
Главное, он должен был избежать встречи с Шакуром.
ГЛАВА 5
Около полудня Рейвен верхом на лошади въехал в лагерь Даг-рук. Племя полутаанов следовало за ним пешком, ведя своих лошадей. Лагерь встретил их тишиной, если не считать стонов умирающих пленников, посаженных на колья среди высокой травы. Вокруг Рейвена собрались таанские воины. Они стояли молчаливо, не пытаясь приблизиться. Воины не спускали глаз с тел убитых ксыксов, которых полутааны привезли с собой. Они смотрели на лошадей, доставшихся этим полукровкам, и на оружие со следами недавнего сражения. Все заметили, что полутааны идут с высоко поднятыми головами.
Рейвен не удостоил взглядом никого из таанов. Он безотрывно смотрел на шатер Даг-рук.
Когда он подъехал почти вплотную, низам племени вышла из шатра. Рейвен спешился и встал, глядя на Даг-рук. Дур-зор поспешила к нему, чтобы переводить их разговор. Но она не опустилась на колени, как делала раньше. Дур-зор гордо встала рядом с Рейвеном.
Даг-рук взглянула на тела убитых, потом на полутаанов и, наконец, на самого Рейвена.
– Этим людям удалось скрыться от твоих воинов, – сказал ей Рейвен. – Они собирались снова напасть на твой лагерь. Мы их остановили.
У Даг-рук вспыхнули глаза. Похоже, она не знала, как ответить на слова Рейвена. Низам не могла отрицать, что нескольким десяткам людей и в самом деле удалось скрыться. Не могла она и обвинить полутаанов во лжи – доказательства были перед нею.
Рейвен ждал ее ответа. Поняв, что сказать ей нечего, он вновь вскочил в седло, затем подхватил Дур-зор и усадил у себя за спиной.
– Мы возвращаемся в наш лагерь, чтобы отпраздновать победу и воздать почести убитым.
Наконец Даг-рук заговорила.
– Это сильная пища. Вечером у твоих воинов будет хороший пир.
Рейвен понял похвалу и чрезвычайно обрадовался, однако ничем не выказал своего ликования.
– Для пира у нас есть кабан, которого мы убили вчера, – ответил он.
Взгляд Рейвена остановился на шестерых таанах, попытавшихся было украсть мясо.
– Убитых мы предадим земле.
– У таанов так не принято, – холодно сказала Даг-рук.
– Зато так принято у полутаанов, – ответил ей Рейвен.
***
В то же утро в лагерь вернулся Клет. Проходя, он с любопытством взглянул на человеческих пленников. Клет шел молча, ни о чем не спрашивая. Добравшись до своего шатра, он сразу же послал за Дерлом.
Престарелый шаман дожидался возвращения Клета и появился со всем проворством, на какое был способен. В лагере Клет предпочитал находиться в своем прежнем облике белокожего таана. Он нахмурился, когда увидел, что Дерл идет, опираясь на сильное плечо молодого шамана.
– Что это с тобой? – недовольно спросил Клет.
– Пострадал в ночной битве, – ответил Дерл, горделиво блеснув глазами. – Вывихнул лодыжку, только и всего.
– Кил-сарнц, прошлой ночью Дерл доблестно командовал нашими воинами, – пояснил молодой шаман. – Он убил много ксыксов, но не заметил лужу крови и поскользнулся. К счастью, наши воины быстро нашли его и отнесли в безопасное место.
– Не настал еще такой день, чтобы относить меня в безопасное место, – раздраженно пробормотал Дерл.
– Они поступили правильно, – сказал Клет. – Мне бы очень не хотелось терять тебя, Дерл. Особенно сейчас.
Клет повернулся к молодому шаману.
– Оставь нас. Я сам позабочусь о Дерле.
Молодой шаман осторожно опустил старика на пол. Внешне Дерл был настолько дряхлым и хрупким, что казалось, его кости не выдержат даже легкого прикосновения. Однако Клет не собирался возиться с ним как с ребенком, это было оскорбительным для них обоих. Врикиль приказал принести Дерлу сильную пищу и убедил его подкрепиться, дабы восстановить силы.
Дерл давно потерял вкус к любой пище, но из уважения к хозяину заставил себя проглотить несколько кусочков.
– Что здесь творилось? – спросил Клет, когда Дерл отставил миску.
– Наемники ксыксов, – коротко ответил старый шаман, не вдаваясь в ненужные подробности. – Как твои успехи, Клет? Добыл Камень Владычества?
– Нет.
– Нет? – поморщившись, переспросил Дерл. – Никак Таш-кет провалил поручение?
– Он не провалил. Он выкрал Камень у гдысров. Я мог бы забрать добычу у Таш-кета, но решил этого не делать.
Услышанное ошеломило Дерла.
– Клет, а как же твой замысел?
– Мой замысел, – усмехнулся Клет. – Зачем беспокоиться из-за одного Камня, если я могу получить все четыре и Дагнаруса в придачу?
Старик снова ничего не понял.
Клету было приятно это видеть. Он хотел шлепнуть Дерла по колену, но не стал. Того и гляди, что-нибудь сломает. Вместо этого он слегка похлопал старика по груди.
– Ты всегда говорил, что боги таанов с нами. Даже здесь, в этой чужой земле. Ты прав, Дерл. Я отправлялся на встречу с Таш-кетом, чтобы забрать Камень, и вдруг наткнулся на Шакура. Думаю, Дагнарус разнюхал, что Таш-кет украл Камень по моему приказу. Наш бывший бог рассвирепел и послал Шакура расправиться со мной.
– Шакур? – Дерл презрительно плюнул на пол. – Ты отправил эту падаль в Пустоту, где ей и место?
– Шакур – раб, – презрительно ответил Клет. – Какая мне честь сражаться с рабом? Я охочусь за его хозяином.
– Ты что же, нашел способ?
– Нашел. Боги вовремя привели меня в нужное место. Я подслушал разговор Шакура с одним из его мерзостных ксыксов. Оказалось, Дагнарус приготовил ловушку, чтобы захватить все четыре Камня Владычества. Воины разных здешних рас везут Камни в Старый Виннингэль. Туда же собирается и Дагнарус. Ты прав, Дерл. Боги с нами, – проговорил Клет. – С нами, Дерл.
– Вечером мы обязательно воздадим хвалу Лъккальду и Локмирр. Во всем этом я вижу их руку, – сказал Дерл. – Но ты уверен, что Дагнарус явится за четырьмя Камнями? Они и впрямь так ему нужны?
– Уже двести лет подряд он тянет руки к этим Камням. Сколько крови таанов он пролил – и все из-за Камней. Он обязательно придет за ними.
– Значит, в них скрыта огромная сила, – сказал Дерл, и его водянистые глаза жадно заблестели. – А ты готов отдать их Дагнарусу.
– А-а! – презрительно фыркнул Клет. – Магия ксыксов. Она нам бесполезна. Другое дело – Кинжал Врикиля. В нем – магия Пустоты. Заполучив его, я создам армию кил-сарнцев. Мы вернемся на родину и станем непобедимыми. Никто не сможет устоять против нас.
– Какие твои приказания на будущее?
– Ты и все племена останетесь здесь и будете дожидаться подхода племен Нбарск и Лныскта. Когда я вернусь с Kинжалом и со своим рабом, мы отправимся к воздушной дыре и через нее уйдем на родину.
– Твой раб! – Дерл радостно потер высохшие морщинистые руки. – Знаю, кто это…
Клет булькающе засмеялся.
– Да, Дагнарусу придется мне послужить. Мне не хватит целой вечности, чтобы насладиться этим зрелищем. «Бог» на коленях передо мной!
– Но кто станет твоим первым врикилем? – спросил Дерл и склонил голову. – Надеюсь, когда-нибудь ты удостоишь меня такой чести. Но пока я еще полезен тебе живым.
– Что ты, почтенный Дерл! – Клет осторожно опустил ему руку на плечо. – Когда-нибудь, но не сейчас. Ты должен вернуть нас к старым богам и к прежним обычаям.
– Тогда кто?
Клет молча встал. Подойдя к пологу шатра, врикиль откинул его и приказал:
– Пошлите за Рывном. Пусть возьмет с собой пищу, воду и оружие. Он пойдет вместе со мной в Город Призраков.
***
Дур-зор и все остальные полутааны возликовали, узнав от посланца, что Клет оказал Рейвену столь высокую честь. Подумать только: Рейвен будет помогать кил-сарнцу в его таинственных делах и отправится с ним в Город Призраков! Дур-зор едва скрывала свою радость, переводя Рейвену слова таанского посланца. Полутааны гикали и выкрикивали имя Рейвена. Поднялся такой шум, что молодые воины из лагеря Даг-рук прибежали узнать, в чем дело. Дур-зор, переполняемая гордостью, объяснила им причину. Молодые тааны с восхищением и завистью глядели на Рейвена. Некоторые дотрагивались до него в надежде, что часть удачи перейдет и на них.
В ответ Рейвен сказал то, что от него ожидали услышать. Он говорил о великой чести, оказанной ему могущественным кил-сарнцем, но при этом был краток. Сославшись на необходимость собираться в путь, он скрылся в шатре.
Тааны не тратили лишнее время на сборы. Не понимая, почему Рейвен мешкает, Дур-зор заглянула в шатер.
– Рейвен, посланец кил-сарнца устал ждать. Что с тобой?
Тут вдруг Дур-зор испуганно ухватилась за его руку, заглянула ему в глаза и вся сжалась.
– Рейвен! Я забыла! Он тогда… требовал твою жизнь… Тебе нельзя идти!
– Я должен идти. Это большая честь. Даг-рук вырвала бы из-под кожи все свои магические камни, только бы оказаться на моем месте.
Рейвен улыбнулся подруге.
– Я ведь низам, Дур-зор, а одна из главных обязанностей низама – заботиться о благополучии племени. Если я пойду с Клетом, полутаанов признают и будут уважать, даже если меня и нет рядом.
Он поднял мешок.
– А пока меня здесь нет, низамом нашего племени будешь ты.
Дур-зор крепко прижалась к нему.
– Я буду тебя ждать. Мы все будем тебя ждать. Я буду молиться богам за тебя. И твоим богам тоже.
– Молись за меня, Дур-зор, – сказал Рейвен.
Он уходил под громкие приветственные крики полутаанов. К удивлению Рейвена, из лагеря Даг-рук тоже донеслись приветственные крики.
Теперь все это оставалось в прошлом. Все, чем он жил эти месяцы, о чем заботился, Рейвен оставлял позади.
Он оглянулся. Дур-зор стояла, окруженная племенем полутаанов. Теперь это будет ее племя. Дур-зор помахала ему рукой. Рейвен махнул в ответ и больше не оборачивался. Скорее всего, он уже никогда их не увидит. Рейвен не ожидал, что эта мысль отзовется в его сердце такой щемящей болью.
Он прошел около двух миль, когда тень громадных крыльев закрыла от него солнце. Рейвен запрокинул голову, вглядываясь в синеву неба.
В облаках пролетал дракон.
Рейвен всю жизнь слышал об этих удивительных созданиях, но ни разу не видел дракона. Он остановился, завороженный устрашающей красотой зрелища.
Дракон летел очень высоко. Солнце играло на его оранжево-красной чешуе, и она вспыхивала маленькими огоньками. Рейвен смотрел на изгиб драконьей шеи, на сверкающий хвост и восхищался мерными взмахами крыльев. С такой высоты Рейвен казался не более чем песчинкой, затерянной меж холмов, и дракон его даже не заметил.
Рейвен следил за полетом, пока дракон не скрылся вдали… Он так никогда и не узнал, что в тот день видел свою непутевую сестру Ранессу. Но почему-то эта встреча придала ему сил и мужества.
ГЛАВА 6
Жители Нового Виннингэля готовились к весеннему празднеству. Оно устраивалось каждый год. Горожане усердно отмывали, отчищали и отскребали все следы таанского вторжения. Они чинили пострадавшие здания, удаляли с фасадов въевшуюся жирную сажу, что несколько дней подряд летела на город от гигантских костров, на которых сжигали тела убитых таанов. Раненые успели поправиться, хотя у многих на всю жизнь остались боевые шрамы. Но почти никто не думал хвастаться ими и с гордостью показывать своим внукам. Люди понимали, что гордиться тут нечем.
Все с нетерпением ждали, когда налетят весенние ветры, полные дурманящих запахов, и выдуют прочь стойкое зловоние смерти. Ждали теплых весенних дождей, после которых на пропитанной кровью земле появятся яркие, веселые цветы.
Хотя до праздника оставался еще целый месяц, владельцы лавок торопились заново побелить стены. Мастера живописных дел подновляли старые вывески и малевали новые. Портные и швеи трудились сутки напролет. Каждая знатная дама и просто богатая горожанка непременно хотела блеснуть новым нарядом на балу в королевском дворце.
На месте грядущей ярмарки с раннего утра и до позднего вечера звенели пилы и стучали молотки. Плотники строили будки и прилавки для торгового люда. Специально нанятые мальчишки буквально ползали на коленях, очищая землю от камешков, щепок и прочего мусора. Владельцы трактиров и постоялых дворов торопились запастись провизией и напитками. Для них наступало горячее время, когда за один день можно будет выручить столько, сколько зимой они не получали и за полмесяца. Орден Врачевателей также делал необходимые запасы. Надвигавшееся празднество с его громадной ярмаркой и для них было горячим временем. Невзирая на усилия городской стражи, редкий праздничный день обходился без потасовок, разбитых носов и голов. Ярмарка привлекала народ со всех концов Виннингэльской империи. Сюда приезжали торговцы Дункарги, Нимру и Нимореи. Несмотря на гражданскую войну в стране эльфов, ждали, что из Тромека обязательно кто-нибудь приедет. Скорее всего, и из Сомеля к Новому Виннингэлю уже шел караван дворфов. Столичную гавань заполонили корабли орков.
А пока дул холодный ветер. С серых небес на Новый Виннингэль сыпался такой же холодный дождь. Но в дни празднеств обязательно выглянет солнце. Засыпая под стук дождя, горожане в мыслях видели теплые солнечные дни и слышали смех детей.
Тяжелые времена остались позади. Подданные были вполне довольны своим королем, и не без оснований. Путь Дагнаруса к трону пролегал по трупам и лужам крови. Однако, взойдя туда, он тщательно смыл с себя всю кровь и не жалел усилий, делая то, что считал нужным и справедливым.
– Когда-нибудь они будут говорить о благословенной памяти короля Дагнаруса, – произнес он вслух, стоя один перед портретом отца. – Впрочем, насчет «благословенной памяти» я, кажется, поторопился. Я не собираюсь умирать. Для подданных я стану не «благословенной памятью», а неувядаемо живым королем, правящим из века в век и ведущим Виннингэль к вечному благополучию.
Дагнарус долго ломал себе голову над тем, как он объяснит подданным свое бессмертие и вечную молодость. Разумеется, он не собирался раскрывать им правду и говорить, что настоящий источник его бессмертия – Кинжал Врикиля и что он крадет чужие жизни. Едва став королем, Дагнарус уже нашел двоих желающих отдать души Пустоте в обмен на королевские посулы. Обещание он исполнил, но жаждавшие благ получили совсем не то, что ожидали. Кинжал Врикиля нашел их обоих приемлемыми, и теперь у Дагнаруса было два новых врикиля: вельможа, шпионивший за членами королевского тайного совета, и храмовый маг.
Дагнарус решил объявить подданным, что за благополучное спасение Камня Владычества боги даровали ему вечную молодость. Он представил, как возмутится Церковь. Ничего, пусть рвут и мечут, пусть исходят в напыщенной болтовне. Он всегда найдет способ заткнуть глотки наиболее докучливым и опасным. У него достаточно подручных, и они сделают все, что ему понадобится. Главное, подданные увидят своего неувядаемого, обаятельного короля, чья рука касается священного Камня. Всего Камня, а не одной четверти… Со временем ропот стихнет. Противники постепенно вымрут. Нынешние младенцы вырастут и состарятся, не зная иного короля, кроме него. На смертном одре они будут завещать своим внукам верно служить его величеству Дагнарусу.
Во дворце все было готово к прибытию Камня Владычества. Дагнарус приказал изготовить мраморный алтарь, на который он собственноручно возложит Камень. Любопытные придворные одолевали короля вопросами. Дагнарус сказал лишь, что алтарь предназначен для величайшего дара богов человечеству.
***
Дагнарус проводил заседание тайного совета, когда его кожа ощутила приятное тепло, исходящее от Кинжала Врикиля. Король постоянно носил Кинжал с собой, пряча его под шелковой рубашкой. Тепло означало, что кто-то из врикилей вызывает его на беседу. Скорее всего, Шакур. По последним сведениям, полученным от духа Гарета, четверо Владык (а следовательно – и четыре части Камня Владычества) приближались к развалинам Старого Виннингэля.
– Господа, – произнес Дагнарус и встал. – Нет, не вставайте с мест. Я прошу вашего благосклонного прощения. Мне крайне неприятно прерывать наше заседание, однако я должен срочно отправиться туда, где все мы бываем по нескольку раз в день. И почему-то это непременно происходит со мной во время наших заседаний, – добавил он, обворожительно улыбаясь. – Надеюсь, тайный совет сумеет надежно сохранить эту маленькую тайну?
Члены тайного совета дружно засмеялись. Они всегда смеялись королевским шуткам.
Дагнарусу удалось отвязаться от придворных и слуг, постоянно таскавшихся за ним по пятам. Он вспомнил Сильвита. Насколько искушенным в тонкостях придворной жизни был этот эльф! Едва возникала необходимость, тогдашний его камердинер незаметно появлялся, чтобы потом так же незаметно исчезнуть. Кроме того, Сильвит обучил Дагнаруса всем тонкостям придворных интриг. Должно быть, у эльфов это – врожденный дар. По сравнению с Сильвитом нынешний камердинер был просто неотесанным болваном. Дагнарус записал себе в память: связаться с Защитником и попросить того прислать смышленого эльфа на должность королевского камердинера.
Добравшись до своих покоев, Дагнарус приказал камердинеру закрыть дверь и велел караульным никого к нему не пускать. Играя роль скромного человека, не желавшего выпячивать некоторые стороны своей жизни, король повелел соорудить себе личное отхожее место с водяным сливом. Комнатка эта была без окон, с каменным потолком, каменными стенами и массивной дверью. Там Дагнарус наконец-то смог ответить на призыв Кинжала.
– Мой повелитель, возникло непредвиденное затруднение, – доложил Шакур. – Клендист не появился в назначенном месте. Я предупреждал вас о его ненадежности.
– Что с ним случилось? Ведь это все неспроста.
– Не знаю, что и думать, мой повелитель. Когда я приехал в их лагерь, там было пусто. Судя по всему, наемники покинули его несколько дней назад. Я прождал еще один день, но напрасно.
– Ладно. Как там Владыки? Как Камни?
– Об этом я вообще ничего не знаю, мой повелитель, – довольно сердито ответил Шакур. – Я потерял их след, поскольку меня это не касалось.
– Если тебе дорог твой язык, Шакур, перестань трепать им попусту, – пригрозил Дагнарус.
– Да, мой повелитель.
– Мне нельзя было поручать это дело вам, – пробормотал Дагнарус – Но я не могу все бросить и покинуть дворец. Титул короля дает власть, но забирает свободу. А-а, Пустота вас всех побери! Если бы научиться раздваиваться и одновременно находиться в двух местах!
– Да, мой повелитель, – сказал Шакур. – Какие будут приказания?
– Я все возьму в свои руки. Давно надо было.
– Да, мой повелитель. Кстати, мой повелитель, неподалеку от развалин Старого Виннингэля появился Клет с несколькими племенами таанов.
– Если ты рассчитывал огорошить меня этой вестью, Шакур, то твоя затея не удалась. Я знаю замыслы Клета. Этот таан умен, но не способен действовать скрытно. Когда я разделаюсь с Владыками, то займусь им.
– Замечательно, мой повелитель.
– Скоро мы встретимся, Шакур, – пообещал Дагнарус и оборвал разговор.
К счастью, Дагнарус вовремя позаботился, чтобы надлежащим образом обставить свой отъезд. У прежнего короля в Илланских горах имелся охотничий замок. Дагнарус объявил, что устал от тягот придворной жизни и намерен отправиться на охоту. Дракон Пустоты – один из пятерых драконов, живущих на Драконьей Горе, – дожидался сигнала Дагнаруса, чтобы быстро перенести его в Старый Виннингэль. Уж там-то он быстро разыщет Владык.
Думая об этом, Дагнарус осторожно водил пальцем по острому лезвию Кинжала Врикиля.
***
– Где Сильвит? – спросил Шадамер.
Дамра огляделась по сторонам.
– Я думала, он помогал вам и Капитану управиться с лодкой.
– А я решил, что он ушел вместе с вами на разведку, – сказал Шадамер. – Странно, куда же он мог запропаститься?
По совету Сильвита Владыки оставили лодку примерно в пятнадцати милях от развалин Старого Виннингэля. Дальше они пошли по давнишней проезжей дороге, тянущейся вдоль Житного Берега – полосы плодородной земли, прозванной виннингэльцами «хлебной корзиной». То здесь, то там глаз натыкался на развалины деревень и хуторов. Эта местность избежала печальной участи Старого Виннингэля, зато познала на себе все ужасы мародерства. Солдаты Дагнаруса вламывались в деревни и на хутора, забирали все припасы, резали скот и предавали огню все, чего не могли унести с собой.
– Посмотрите, какая тут почва, – сказал Шадамер.
Нагнувшись, он зачерпнул горсть чернозема и следил, как комочки сыплются сквозь пальцы.
– Удивляюсь, что люди сюда не вернулись, – согласилась Дамра. – До развалин города – больше десяти миль. Рядом – река. Они могли бы плавать в Краммс и там продавать урожай.
– Взгляните-ка вон туда, – сказал Шадамер, указывая на обочину. – Видите? Это следы баака. Вот вам и объяснение, почему здесь никто не живет.
– Какие огромные, – изумилась Дамра. – Если лечь в след, я уместилась бы там целиком.
– Докучливое зверье, эти бааки. Пару раз мне пришлось от них отбиваться. Развлечение не из приятных.
– Можно представить, – подхватил Вольфрам, ходивший навестить ближайшие кусты. – Не знаю, предохраняют ли Камни Владычества от этих тварей, но не хотел бы, чтобы они меня оплевали с головы до ног.
– Не волнуйся, Волчий Сын, – загремела Капитан-над-Капитанами. – Они тебя сначала разорвут на кусочки, а потом обслюнявят.
– Перестань звать меня Волчьим Сыном, – рассердился дворф. – Даже если это точный перевод моего имени.
Капитан усмехнулась и пожала плечами. Она всегда усмехалась и пожимала плечами, ибо дворф не менее трех раз на дню напоминал ей, как его зовут. Надо сказать, что орки переиначили имена всем трем Владыкам. Шадамер, любивший расхаживать взад-вперед, стал у них Шагомером. Дамру они окрестили и вовсе несуразным именем Дамора. Предводительнице орков эти прозвища очень нравились, и она звала барона и эльфийку только так. Один дворф возмущался, когда его называли Волчьим Сыном. Орки чувствовали, что это имя чем-то его задевает. Сильвиту, однако, Капитан-над-Капитанами не дала никакого прозвища. Она редко обращалась к нему, зато постоянно наблюдала за ним, и ее лицо при этом было мрачным и встревоженным.
Где бы они ни шли, Капитан-над-Капитанами постоянно искала знамения. Пока остальные Владыки разглядывали следы баака, она, свернув с дороги, удалилась в кусты. Обратно предводительница орков явилась с мертвой белкой. Она что-то пробормотала, затем поджала губы и стала внимательно разглядывать тушку.
– И что говорят знамения? – спросил Шадамер.
Капитан покачала головой.
– Затрудняюсь сказать. Была бы здесь моя ведунья, она бы сказала наверняка.
Ведунью и шестерых матросов Капитан-над-Капитанами оставила стеречь лодку и дожидаться ее возвращения.
Ждать полагалось половину лунного круга. Если Капитан к тому времени не вернется, орки должны будут плыть на родину и выбирать себе нового Капитана-над-Капитанами.
– Но вы можете понять, какие они? Хорошие или дурные? – настаивал Шадамер.
Капитан-над-Капитанами подала ему изъеденный червями, полуразложившийся труп белки.
– Сам посмотри.
– Я могу лишь сказать, что для этой белки знамения явно были дурными, – поморщившись, произнес Шадамер.
Капитан вновь покачала головой.
– Интересно, баак попытается на нас напасть? – спросила Дамра. – Я никогда не сталкивалась с бааками, но знаю, что их очень привлекают магические предметы. А у нас – четыре таких предмета. Самых могущественных в мире.
– Все зависит от того, где находятся логова бааков. Сильвит утверждал, что знает…
Барон обернулся и увидел рядом с собой Сильвита.
– Черт вас побери! – воскликнул барон и невольно отпрянул. – Не смейте ко мне так подкрадываться. Вы отняли у меня целых десять лет жизни. При условии, конечно, что у меня есть эти десять лет, в чем я нынче сомневаюсь. Вы бы хоть двигались пошумнее, – предложил барон. – Скажем, чихнули или рыгнули. От мертвых и то больше шума, чем от вас.
Сильвит поклонился и отступил.
– Извините, если я ненароком испугал вас.
– Да не особо, я уже пришел в себя, – сказал Шадамер, вытирая рукавом вспотевший лоб. – Вы видели следы баака?
– Да, барон. Я шел по ним около мили, – Сильвит указал рукой на север. – Следы ведут на север, к развалинам. Всего один баак, и, судя по размерам и глубине следов, уже довольно старый.
– Как и мы, торопится в Старый Виннингэль?
– Да, – ответил Сильвит. – В тех местах полно бааков. Дальше эти следы пересекаются с другими, и все они ведут на север. Мне думается, бааки гнездятся на восточном склоне. Там известняк, изобилующий пещерами.
– А что их туда привлекает? – спросила Дамра.
– Когда-то там находился весьма диковинный квартал. Он назывался Уголок Тайн. В том месте можно было купить магические вещицы со всего Лерема. Они до сих пор лежат там под обломками и грудами мусора. Вот бааки и стремятся туда.
– Но как нам уберечься от встречи с ними? – не унималась Дамра. – Что делать, если мы столкнемся с каким-нибудь бааком?
– Убегать, – коротко ответил Шадамер. – Не думайте, я вполне серьезно. Бааки – тяжеловесные и неповоротливые создания. Двигаются они довольно медленно, и, чаще всего, от них вполне можно убежать.
– Мы не пойдем в Уголок Тайн. Я уверен: встреча с бааками нам не грозит, – подбодрил Владык Сильвит. – Но если она вдруг произойдет, будет разумно воспользоваться советом барона.
К востоку от развалин Старого Виннингэля тянулись плодородные низменности, окаймленные известковыми скалами. С западной стороны плескались воды озера Илдурель. Под лучами раннего утреннего солнца поблескивала темно-синяя, почти черная вода. Развалины города окутывал туман, что немало удивило Шадамера. Утро было теплым. Откуда взяться туману, если его нет даже над озером?
– А почему развалины скрыты туманом? – спросил барон.
– Там водопады, – пояснил Сильвит. – Когда-то над ними танцевали радуги. А теперь – только серый туман.
Дальше все шли молча. Возможно, каждый думал о радугах.
– Баак… это он отнял у Дагнаруса Камень Владычества, – тихо произнес Сильвит, будто говорил сам с собой.
– Ну да? – встрепенулся Вольфрам. – А откуда ты это знаешь?
– Из легенд народа эльфов, – ответил Сильвит, искоса глядя на дворфа. – Я не берусь утверждать, что так оно и было.
– Твои легенды не врут, – без обиняков заявил дворф. – Умирая, Владыка Густав рассказывал, что нашел Камень Владычества на теле мертвого баака.
– Продолжайте, Сильвит, – попросил Шадамер. – Мы с удовольствием послушаем эту легенду.
Лицо эльфа помрачнело. По-видимому, он жалел, что упомянул о Дагнарусе и Камне Владычества.
– Как я слышал, магический взрыв уничтожил почти весь город, но Дагнарус уцелел. Вы спросите, возможно ли такое? Ответ на этот вопрос знают лишь Отец и Мать.
– Или Пустота, – сухо добавила Дамра.
Сильвит мельком взглянул на нее, но не ответил и продолжал рассказывать.
– Дагнарус пришел в сознание и увидел, что находится в лесу. Местность была ему совершенно незнакома. Его сильно покалечило, однако принц был жив. И с ним находилось то, ради чего он принес столько жертв и что по праву должно было бы принадлежать ему. Дагнаруса выбросило вместе с Камнем Владычества.
– Как понимать: «что по праву должно было бы принадлежать ему»? – удивилась Дамра. – Я думала, Сильвит, вы на нашей стороне.
– Я просто передаю легенду такой, какой я ее слышал, Дамра из Дома Гвайноков, – ответил Сильвит.
Дамра и Шадамер переглянулись.
– У него как-то странно стал звучать голос, – шепнул ей барон.
– Я это тоже заметила. Да и поведение его с недавних пор меня удивляет.
Сильвит негромким, бесцветным голосом продолжал повествование.
– Дагнарус поблагодарил богов за Камень и поклялся, что будет достоин их доверия. В это мгновение из лесу выскочило чудовище, о каких принц не слышал даже в сказках. Это был баак. Привлеченный магией Камня Владычества, баак напал на Дагнаруса. Напрягая остатки сил, Дагнарус стремился отбить сокровище, доверенное ему богами. Однако принц был слишком слаб. Баак вырвал из его руки Камень и исчез. Дагнарус потерял сознание. Слабость и опасные раны не позволили ему броситься в погоню за бааком. С тех пор он провел множество долгих лет в бесплодных поисках.