355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Волшебный кинжал » Текст книги (страница 25)
Волшебный кинжал
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Волшебный кинжал"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 38 страниц)

– Я и не знал, что ты умеешь разговаривать с чайками, – сказал ошеломленный Вольфрам.

– Как видишь, умею, – ответила Ранесса, не желая вдаваться в подробности.

– И все драконы умеют?

– Наверное. Послушай, раз теперь мы знаем, в каком направлении они шли, чего мы тянем время?

– Погоди, – остановил ее Вольфрам. – Это что же получается? Мы три дня подряд летали наугад, когда тебе было достаточно расспросить первую встречную чайку!

Ранесса упорно глядела вдаль.

– Ранесса! – Вольфрам едва сдерживал гнев. – Так почему же ты не спрашивала?

Она нагнула шею.

– Разговаривать с птицами – это слишком уж… по-пеквейски.

– По-пеквейски?

– Ну да. Это пеквеи любят с ними разговаривать. Так мы летим? – недовольно спросила она.

– Летим, – отозвался Вольфрам.

Он вскарабкался на спину дракона, старательно пряча усмешку.

ГЛАВА 10

Плавание Шадамера, Алисы, Дамры и Гриффита на корабле орков протекало на удивление безмятежно. Над головой постоянно светило солнце, а за кормой тянулся пенный след спокойных морских вод. Корабль плыл очень быстро, чему в немалой степени помогали магические способности корабельной ведуньи Квай-гай и Гриффита. Одна своей магией утихомиривала волны, другой усмирял ветры. Корабль благополучно миновал Сагванское море, столь же благополучно обогнул мыс Дурных Знамений и в необычайно короткие сроки оказался в море Орков.

Магия Гриффита произвела большое впечатление на капитана Кал-Га. Орк даже не подозревал, насколько полезным на борту корабля может быть эльф, владеющий воздушной магией. Отозвав Гриффита в сторону, Кал-Га предложил ему место второго корабельного ведуна. Гриффит учтиво поблагодарил за признательность и честь, но сказал, что вынужден отклонить предложение.

– Поскольку Вещие в свое время потратились, обучая меня магии, им не понравится, если я пойду к вам на службу, – объяснил он капитану.

Кал-Га все понял и сказал, что готов отчислять Вещим небольшую часть своих доходов, если их это устроит.

Гриффит как можно вежливее растолковал орку, что Вещих это никак не устроит.

Меж тем Кал-Га не отказался от своих замыслов. Он знал, что орки с давних времен подозрительно относились к магии других рас. Любой ведун, осмелившийся применить иную магию, кроме водной, считался почти что предателем. Капитан Кал-Га понимал, что из-за такой узколобости его соплеменники многое теряют. Поэтому он без обиняков заявил Квай-гай, что ей не мешает поучиться у эльфа чужеземной воздушной магии. Поначалу ведунья встретила это в штыки, но, поразмыслив, согласилась.

Пока Гриффит проводил время с ведуньей, учась у нее магии Воды и обучая ее воздушной магии, Дамра впервые в жизни по-настоящему отдыхала. Убаюканная красотой моря и сознанием отрезанности от привычного мира с его долгом перед всеми и вся, днем она неспешно созерцала море и предавалась таким же неспешным размышлениям. Ночью ее ждали ласковые руки мужа.

Шадамер постигал искусство мореходства. Кое-чему он научился во время предыдущего плавания. Теперь он стремился изучить устройство и оснастку корабля. Он взбирался на мачту и спускался в трюм. Подражая оркам, Шадамер попытался соскользнуть по канату вниз, но содрал кожу на ладонях. Но на этом его беды не кончились. Он упал с мачты и лишь по счастливой случайности не сломал себе шею, поскольку грохнулся не на палубу, а в воду. Орки быстро выловили его и подняли на палубу. Насквозь промокший барон хохотал и уверял, что обожает плавать.

Увидев, что Шадамер серьезно настроен учиться, орки охотно взялись учить его своему ремеслу. Они верили в его успех: пока он находился на борту, не было ни одного дурного знамения.

Сам барон не разделял их уверенности. Внешне он оставался все таким же веселым и неунывающим, но на самом деле ему было отнюдь не весело. Ну чего еще Алисе не хватает для счастья? Шадамер постоянно терзал себя этим вопросом, не находя ответа. Он буквально лез из кожи вон, пытаясь быть идеальным возлюбленным, но его слова встречали язвительные выпады, а его нежные взгляды почему-то заставляли Алису отворачиваться или поднимать глаза к небу. Она то осыпала барона колкостями и на каждом шагу подкусывала его своим острым язычком, то замолкала и уходила в себя. Иногда он ловил на себе ее печальные взгляды, в которых сквозило отчаяние.

– Вот и пойми женщин, – горестно посетовал Шадамер Гриффиту. – Стараюсь быть таким, каким она хочет меня видеть, а ей, оказывается, этого не нужно. Тут даже не срифмуешь. Сплошная проза.

– А может, вы стараетесь быть таким, каким, по-вашему, ей хотелось бы вас видеть? – спросил Гриффит.

Шадамер вздохнул. «Нет, эльфов мне тоже не понять», – мысленно заключил он и отправился разбираться в премудростях оснастки.

Пройдя море Орков, корабль поплыл на север, в сторону Проливов. Спустя два дня после своего вынужденного купания Шадамер стоял у перил палубы и упражнялся с секстантом. Неожиданно к нему подошла Алиса и молча встала рядом. В последнее время она старательно избегала общества барона, словно он перенял у орков привычку натирать кожу рыбьим жиром. Увидев Алису, Шадамер удивился и обрадовался.

– И где же мы сейчас находимся? – спросила она.

– По моим расчетам, где-то к северу от Тромека, – весело ответил Шадамер, к которому сразу же вернулся его легкомысленный тон.

Алиса удивленно вскинула брови, и ее губы слегка тронула улыбка. Увы, лишь тронула. Алиса тут же отвернулась и стала глядеть на море.

– Все усердствуешь, доставляя себе удовольствие? – язвительно бросила она. – Так усердствуешь, что чуть шею не своротил.

– В море всякое случается, – ответил Шадамер. – А ты, как вижу, усердствуешь, доставляя себе неудовольствие? Алиса, так дальше продолжаться не может. Нам нужно что-то решать.

Алиса продолжала следить за игрой солнечных бликов на волнах.

– Все уже решено. Я не хочу, чтобы ты меня любил. Я хочу вернуться к тому, как было раньше. Давай считать, что ничего не произошло.

– Это вряд ли возможно, Алиса, – возразил Шадамер.

Чувствовалось, что она готова вскипеть. Но Алиса только вздохнула.

– А я считаю – возможно.

– Ты просто боишься, – выпалил барон.

Алиса мгновенно ощетинилась.

– Ни капельки!

– Боишься! – со смехом повторил Шадамер. Увидев, как она покраснела, он добавил: – Ты боишься, что, полюбив друг друга, мы перестанем быть друзьями. Боишься потерять наше общее достояние.

– А если и так? – вызывающе спросила она. – Разве мы его уже не потеряли?

– Нет. Я думаю…

Шадамер замолчал. Боги милосердные, она права. Они это уже потеряли.

Алиса развернулась и пошла прочь, оставив Шадамера стоять возле перил и смотреть невидящим взглядом на барашки волн.

***

Едва только корабль орков, носивший звучное имя «Кли-Ша» («Чайка»), достиг так называемых Благословенных Проливов, безмятежному плаванию настал конец. На пути к Краммсу нужно было проплыть мимо острова, на котором возвышалась гора Са-Гра – священная гора орков. Нынче эта святыня находилась в руках ненавистных карнуанцев. Орки без крайней надобности старались не плавать в этих местах. Нет, они не боялись нападения. Привыкшие воевать на суше, карнуанцы ни за что не отважились бы вступить с орками в морское сражение. Они прекрасно знали преимущества своих врагов. Просто оркам было нестерпимо тягостно видеть вершину Са-Гра, зная, что сейчас по храмам острова разгуливают человеческие захватчики.

Впередсмотрящий корабля заметил несколько судов под карнуанским флагом. Карнуанцы трусливо развернулись, едва только завидели вымпел орков. Матросы Кал-Га не жалели глоток, крича и улюлюкая им вслед.

В недрах Са-Гра дремал вулкан, поэтому над заснеженной вершиной горы поднимался шлейф дыма. Капитан приказал всем выйти на палубу. Орки сгрудились у перил. Часть матросов влезли на мачту. Сняв шапки, они с нескрываемой тоской глядели на гору. Ведунья Квай-гай нараспев затянула какую-то молитву.

Слов молитвы Дамра не понимала, но в голосе ведуньи ясно слышалась неутихающая боль утраты. То же говорили и лица орков. Молитва закончилась громкими, яростными криками. Протянув руки в сторону горы, орки потрясали сжатыми кулаками, и их голоса слились в один громоподобный гул.

– Они клянутся, что однажды приплывут сюда снова, – перевел гостям капитан Кал-Га. – В тот день Благословенные Проливы станут сплошь красными от карнуанской крови.

– Видя ваш гнев, я не понимаю, почему орки до сих пор не попытались отбить у карнуанцев Са-Гра? – спросил Гриффит.

– Наша Капитан-над-Капитанами поступает мудро, – с гордостью ответил Кал-Га. – Мы хорошо умеем драться на море, зато на суше – вояки никудышные.

Кал-Га усмехнулся.

– Мне говорить это можно, поскольку я орк. Но если бы я услышал такое от тебя, барон, то располосовал бы тебе глотку от уха до уха.

Капитан хлопнул Шадамера по спине, и от «дружеского» толчка барон оказался почти на середине палубы.

– Мы слышали, что Капитан-над-Капитанами втихомолку собрала армию орков в Харконе, – уже серьезным голосом сообщил Кал-Га. – Они ждут благоприятного знамения, чтобы напасть на остров.

– Это правда? – с неожиданным интересом спросила Алиса.

– Правда или нет, но карнуанцам от этого плохо спится по ночам.

Кал-Га оглянулся на отдалявшуюся гору, и его губы сердито сжались.

– Мы сюда еще вернемся. Когда-нибудь.

Эльфы и люди предпочитали есть в своей тесной каюте, а не вместе с орками, ибо от вида и запаха оркской пищи у них пропадал аппетит и сводило животы. В тот вечер орки поймали здоровенного кальмара и предвкушали грядущее пиршество.

Дамра вообразила, как она жует это скользкое, извивающееся существо, и у нее пропала всякая охота есть. А ведь как раз сегодня на их скудном столе появилось некоторое разнообразие. Корабль сделал остановку в гавани одного из оркских городков, чтобы пополнить запасы провианта. Наконец-то после надоевших черствых сухарей и сыра эльфы увидели орехи и сушеные фрукты. Но Дамру не радовали даже сушеные фиги, которые она очень любила.

Гриффит, Шадамер и Алиса отсутствием аппетита не страдали. За трапезой разговор зашел о горе Са-Гра.

– Даже не представляю, что испытывала бы я на месте орков, – сказала Алиса. – Лишиться места, которое любишь и чтишь. Знать, что захватчикам плевать на твою святыню и на твоих богов и они развлекаются, малюя на стенах храма непристойные слова.

– Мало того, – с готовностью подхватил Шадамер. – Орки лишились возможности ублажать своих богов, принося соплеменников в жертву. Это ж так здорово – лететь вниз головой в жерло вулкана!

– Это правда, барон? – спросила изумленная Дамра.

– Увы, правда. Сами орки смотрят на это по-другому. Для них принести свою жизнь в жертву богам горы – великая честь. Выходцев из других рас они почти не удостаивали такой чести. А орки верят, что прыжок в огненную лаву приведет их на небеса.

– Но ведь жизнь священна. Ее нельзя приносить в жертву даже богам, – горячо возразила Дамра.

– Так считают ваши боги. Боги орков думают по-своему. Уж не собираетесь ли вы навязывать оркам свои представления? Карнуанцы так и поступили. Под этим предлогом они высадились на остров и захватили священную гору. Они заявляли, что такие жертвоприношения оскорбительны для богов.

– В этом они правы, – сказала Дамра.

– А богам не оскорбительны другие жертвоприношения? Вы знаете, что карнуанцы убивали орков тысячами и тысячами угоняли в рабство? – спросил Шадамер и подмигнул Гриффиту.

– Барон – завзятый спорщик, – предостерегла Дамру Алиса. – Если его не остановить, он будет спорить, что океан совершенно сух, а солнце восходит в полночь.

– И все-таки… – начала Дамра.

Договорить ей помешало появление юнги – сына капитана Кал-Га, которого отец по традиции с ранних лет приучал к ремеслу мореплавателя.

– Господин, – сказал юнга, обращаясь к Шадамеру. – Ведунья велела позвать тебя. Она сейчас говорит с водой. Кто-то пробивается к тебе с известием.

– Барон, можно, я пойду с вами? – оживился Гриффит. – Меня очень интересует эта сторона водной магии. Конечно, если дело касается исключительно вас и вы не хотите…

– Что за пустяки, Гриффит! – весело проговорил барон. – У меня нет секретов. Главное, чтобы это не помешало Квай-гай. Я не возражаю. А дамы не желают пойти? Правда, каюта ведуньи тесновата и едва ли вместит четверых, не считая Квай-гай.

Алиса заявила, что ей бы лучше лечь спать. Дамру больше занимали собственные размышления. Шадамер и Гриффит отправились вдвоем.

– Бьюсь об заклад, новости будут не из приятных, – хмуро предположил Шадамер, когда они шли по узкому коридору в каюту ведуньи.

– Почему вы так думаете?

– Потому что никто и никогда не поторопится сообщить о чем-нибудь хорошем. Зато уж если случилась какая-то мерзость, люди со всех ног кинутся, чтобы поделиться ею. Может, у эльфов все наоборот?

Гриффит ничего не ответил. Юнга выразительно приложил палец к губам и кивнул в сторону двери. Он не постучался, а тихонечко открыл дверь и пропустил Шадамера и Гриффита в каюту. Они быстро проскользнули внутрь, стараясь не потревожить ведунью.

Квай-гай сидела за столиком. На нем стояла большая морская раковина, превращенная в миску. Налитая в нее вода слегка подрагивала в такт движению корабля. Квай-гай действительно говорила с водой, задавая невидимому собеседнику вопросы и получая ответы.

– Удивительно! – выдохнул Гриффит, занимая место с другой стороны стола. – Вы видели что-нибудь подобное?

Шадамер покачал головой. Квай-гай сердито зыркнула на них, и Гриффит сразу же перешел на шепот.

– Представляете, барон, магия позволяет ей переговариваться с другим ведуном. И для этого всего-навсего требуется миска воды и знание нужных заклинаний. У нас есть Вещие, которым позволено изучать магию Воды. Они считают разговор через воду неоценимым подспорьем, когда необходимо быстро передать какое-то известие на большое расстояние.

– Надо думать, – сказал пораженный Шадамер.

– Можно условиться насчет определенного времени суток, когда каждый будет ждать сообщений, – продолжал Гриффит. – Квай-гай рассказывала мне, что почти все ведуны орков выбирают пору заката. Они садятся перед мисками и ведут беседы.

Квай-гай подняла голову.

– Я кончила говорить, так что можете больше не шептаться. Барон, ты знаешь человека по имени Ригисвальд?

– Этого капризного чудака? Этого щеголя с дурным характером?

– Я его не видела, – важно сказала Квай-гай и хмуро взглянула на барона. – У него для тебя важные новости.

– Простите меня, – смиренно произнес Шадамер. – Я внимательно слушаю.

– Человек по имени Ригисвальд нанял ведуна. Ведун передал мне то, что слышал от него, а я передаю тебе. Ведун потратил целую неделю и только сегодня добрался до меня. Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что Дагнарус, Владыка Пустоты, стал теперь королем Виннингэля.

– Чему, не сомневаюсь, многие обрадовались, – сухо заметил Шадамер.

– Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что другие люди поддержали Дагнаруса. Он повел сражение против армии таанов и всех их поубивал.

– Это что же? Сам привел сюда таанов и сам же с ними расправился? – удивился барон. – Ну, это известие плохим назвать никак нельзя. Что-нибудь еще?

– Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что Дагнарус приказал всем баронам явиться в Новый Виннингэль, чтобы показать, как они его уважают, и поклясться ему в верности. У тех, кто не явится или откажется клясться, отберут все владения и имущество в пользу короны. А еще Ригисвальд передавал, – ведунья почему-то заговорила тише и мягче, – что король забрал себе твои земли, твой замок и все твои доходы. Человек по имени Ригисвальд велел тебя предостеречь: если ты воротишься назад, то попадешь в большую беду. Можешь потерять кое-что поважнее замка.

– Понимаю, – тихо сказал Шадамер.

Он поймал на себе внимательный взгляд Гриффита, но не хотел сейчас встречаться с эльфом глазами. Вместо этого Шадамер отрешенно глядел в миску с морской водой.

– Ригисвальд передавал еще какие-нибудь новости?

– В пути покушались на его жизнь, но он остался невредим. Он говорил, что будет ждать вас с Алисой в Краммсе.

– А он крепок, этот старый петух, – улыбаясь, заметил Шадамер. – Представляю, в какую рань пришлось вставать убийце, чтобы напасть на него. Нет ли других новостей, повеселее? Ну, скажем, о приближающемся конце света?

– Это все, – без малейшей улыбки ответила ведунья. – Ты сам хочешь чего-нибудь ему послать?

– Пусть бережет себя, – сказал Шадамер. – И дожидается нас в Краммсе.

Барон и Гриффит поблагодарили ведунью и вышли из ее каюты.

– Ну и ну, – пробормотал Шадамер, когда они вновь оказались в коридоре. – Похоже, я остался без гроша в кармане.

– Глубоко сочувствую вам, барон, – сказал Гриффит.

Шадамер криво усмехнулся.

– Знаете, что сказал один дункарганский воришка перед тем, как его голова скатилась с плахи? «Легко пришел, легко и ухожу». И все-таки мне жаль замок. Я привык к нему, хотя зимой там бывало чуточку холодно и ветрено.

– И что вы теперь намерены делать? – осторожно спросил Гриффит.

– Буду думать, как отвоевать у этого треклятого Дагнаруса свою Башню Шадамера.

– Вы это серьезно, барон? – Гриффит был явно потрясен услышанным. – Неужели вы забыли, что Дагнарус теперь – король Виннингэля. У него тысячи солдат, и к тому же он…

– Является Владыкой Пустоты и повелевает врикилями, звероподобными таанами и самыми зловещими магами, готовыми исполнить любую его прихоть. Вы это хотели сказать? Я знаю, Гриффит. Но и я не из слабых, а это кое-что значит.

– Не понимаю, барон, как вы еще умудряетесь шутить.

Гриффит и в самом деле не мог себе представить худшей участи, чем та, которая постигла барона. Любой эльф скорее предпочел бы смерть, нежели изгнание.

– Либо сражаться, либо садиться и безутешно рыдать, – сказал Шадамер. – А слез я не люблю. У меня от них нос распухает. Не волнуйтесь, Гриффит. Я обязательно что-нибудь придумаю. Я всегда находил выход.

Шадамер опустил руку на плечо эльфа.

– Крепитесь, друг мой. Теперь начинается самое трудное.

– Вы о чем?

– О том, как я все это расскажу Алисе. Сегодня, Гриффит, вам не понадобится призывать ветры. Чувствую, Алиса закатит такую бурю, что если к утру мы не окажемся где-нибудь в Мианмине, то можем считать себя редкими счастливчиками.

***

В одном Шадамер был прав: Алиса разбушевалась. Но ее гнев не зашвырнул корабль к берегам Нимореи, хотя ярость ее была сокрушительной. Алиса метала молнии в Дагнаруса и во всех глупцов Нового Виннингэля, ставших жертвами его вероломства. С Дагнаруса она, естественно, переключилась на Шадамера. Алису взбесило, что барон рассказывает о трагических известиях так, будто у него сгорел ветхий сарай.

– Дорогая моя, – обратился к ней барон в промежутке между гневными тирадами. – Тебе было бы легче, если бы я, не заходя сюда, повесился на нок-рее?

– Да, – выкрикнула она. – По крайней мере, это был бы впечатляющий поступок. А то проторчал целое утро, ловя рыбу.

– Поскольку мы ограничены пространством корабля, находящегося посредине Благословенных Проливов, способствовать разнообразию нашего скудного стола кажется мне более впечатляющим поступком.

– На твоем месте я бы строила планы, – продолжала размахивать руками Алиса. – Я бы решала, что теперь делать и куда отправляться.

Шадамер, прислонившись к перилам, глядел на нее с холодной, невыносимо спокойной улыбкой.

– Ненавижу тебя! – закричала Алиса.

Она размахнулась и ударила барона в плечо.

– Слушай, ведь больно! – воскликнул он. – Это за что?

– Чтобы перестал ухмыляться. Ты заранее знал, что так случится, – накинулась на Шадамера Алиса. – Знал, а мне и слова не сказал. Ты знал еще там, в замке…

– Алиса, я – выдумщик, но не лгун. Я не стану тебе врать, что на меня нашло озарение и я увидел свое будущее: изгнанник, лишенный имущества и титулов, за которым по следу идут посланные Дагнарусом убийцы. Не жди от меня таких душещипательных историй, сердце мое.

– Твоя правда хуже лжи! – не унималась Алиса. – Ты выбрал Краммс, чтобы быть подальше от Нового Виннингэля, и еще потому, что у тебя там полно друзей среди офицеров Королевской Кавалерийской школы. Теперь ты рассчитываешь с их помощью отбить Башню Шадамера…

Барон закатал рукав.

– Ты лучше посмотри, что ты наделала. Видишь, уже синяк появляется. Ты же знаешь, что у меня чувствительная кожа.

– Ты всегда твердил мне, что из этой школы выходят лучшие в Лереме офицеры, – продолжала Алиса. – Они не подчинятся Дагнарусу, да и жители Краммса – тоже. Мы соберем армию и двинемся на Новый Виннингэль. У тебя в руках Камень Владычества. Тебе придется стать Владыкой. Боги милосердны. Они хотя и злы на тебя за прошлое, но все же можно надеяться, что во время Трансфигурации они не превратят тебя в кусок жареного мяса.

– И ты даже знаешь, каков расклад? – перебил ее Шадамер. – Большая ли вероятность, что боги меня не изжарят?

– Семь против трех, – с азартом ярмарочного игрока ответила Алиса.

– Семь относится к тому, что меня не изжарят?

– Наоборот: к тому, что тебя изжарят.

– Невеселый расклад, – протянул барон.

– Удивляюсь, как ты мог надеяться на другой.

– Наверное, ты права.

– Но ты еще можешь изменить отношение богов к себе, – сказала Алиса.

– Думаешь, это возможно?

У Алисы с языка уже была готова сорваться очередная колкость. Но вместо этого она внимательно посмотрела Шадамеру в глаза.

– Шадамер, я ведь знаю, что тебе действительно этого хочется!

– Иногда я и сам так думаю, – признался он. – Я вспоминаю Башэ. Он погиб, защищая Камень Владычества. И все ради чего? Чтобы передать Камень мне. Маленький пеквей думал, что я знаю, как поступить. А я ничегошеньки не знаю, – сокрушенно добавил он. – Послушаться Дамру и созвать Совет Владык? Или отвезти Камень в Старый Виннингэль, на чем настаивал Гарет, явившись мне тогда во сне?

Шадамер повернулся лицом к морю. Всю его беспечность как ветром сдуло.

– Ты ведь знаешь, что я пошутила.

Алиса положила ему руку на плечо и принялась бережно растирать место, по которому ударила.

– Едва ли сыщется человек, более достойный звания Владыки, чем ты. Боги просто сглупят, если упустят тебя.

– Опять все утыкается в богов, – вздохнул Шадамер. – Всю жизнь я сам распоряжался своей судьбой. Да, я наделал немало несусветных глупостей, но в этом всегда был виноват только я сам. Отдать себя в руки судьбы, провидения – как ни назови… Алиса, это меня пугает, и очень пугает.

– Думаю, ты себе не так все представляешь, – сказала она.

– Как понимать твои слова?

Шадамер с неподдельным интересом повернулся к ней, желая выслушать ее рассуждения.

На синих волнах играли белые барашки. Морские птицы кружили над самой водой. Возможно, они искали рыбу. А может, им просто нравилось разрывать крыльями клочья пены. Ветер трепал длинные волосы Шадамера. Лицо барона стало бронзовым от солнца, что лишь подчеркивало синеву его глаз, похожих на океан. Смешинки, которые, подобно солнечным бликам, всегда плясали у него в глазах, сейчас погасли. Алиса поняла: барон раскрыл перед ней свое сердце, не постеснялся показать и сомнения, и страхи. Это заставило ее тщательно обдумывать ответные слова, чтобы попытаться объяснить ему то, что не вполне понимала она сама.

– Существует одно заклинание. Ему учат магов Земли. Не всех, но некоторых учат, – медленно начала Алиса.

Она не торопилась, ей требовалась уверенность в каждом произносимом слове. Это должны быть именно те слова, какие сейчас ему нужно услышать.

– Это заклинание позволяет на время оживлять груды камней и превращать их в каменных чудовищ, подвластных приказам мага. Их так и называют – Каменные Убийцы. У Каменного Убийцы нет ни разума, ни воли. Он не задумывается над тем, что делает. Поэтому маг должен постоянно держать его в узде своей воли. Малейшая оплошность может стоить магу жизни. Ведь Каменный Убийца не разбирает, где враги, а где друзья.

Алиса заглянула в глаза Шадамера.

– Боги не хотят видеть людей безмозглыми куклами, которые не задумываются о плодах своих действий. Ты ошибаешься, считая, будто боги решают за людей каждую мелочь. Нет, Шадамер, богам очень хочется, чтобы люди научились сами строить свою судьбу, а не пялили глаза на небо и без конца молили всевышних о помощи. Случается, люди принимают неверные решения, но боги понимают их ошибки и не наказывают людей. Я не верю, что Владыки становятся марионетками богов. Наоборот: Владыки действуют по своему выбору. Единственное, что отличает их от остальных людей, – это возможность заглянуть в разум богов. Пусть только на миг. Но даже этот миг помогает им понять, как действовать дальше.

– А может, – задумчиво произнес Шадамер, – Владыкам удается заглянуть внутрь самих себя.

– Мне думается, это одно и то же, – пожала плечами Алиса.

Шадамер протянул руку и нежно откинул с ее лица пряди рыжих волос.

– Нам не стать вновь такими, какими мы были, – сказал Шадамер.

– Я знаю, – тихо ответила Алиса.

– Так куда же мы теперь отправимся?

Она улыбнулась и поцеловала Шадамера в щеку.

– В Краммс, господин барон. Куда же еще?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю