Текст книги "Любимый грубиян"
Автор книги: Марджори Уорби
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Проскользнув в свою комнату, Джоанна принялась думать, что сказать Дональду. Прошло некоторое время, прежде чем она вспомнила, что так и не выполнила просьбу Мелиссы относительно Ларри. Она была так занята собственными проблемами, что напрочь забыла о подозрениях мисс Симпсон. Может быть, вечером ей удастся уговорить Джейка прогуляться до их дома, там она сможет увидеть юношу?
Вся эта история казалась ей совершенно невероятной. Если Ларри невиновен, она столкнется с новой вспышкой темперамента Хадсонов, как бы тактично она себя ни вела. Джейк был взбешен тем, что она поверила Мэвис, и несомненно придет в ярость, узнав, что она пошла на поводу у Мелиссы.
О Боже! У нее и так много проблем. И самое главное – предстоящее объяснение с Дональдом. Пока это не сделано, нет смысла заглядывать в будущее. Сначала Дональд. Потом Джейк… а уж потом она решит, как намекнуть Ларри о подозрениях Мелиссы.
Внизу Ева жаловалась Кристине, что у нее не хватило времени даже прочесть письма, пришедшие с дневной почтой.
– Вскрой его для меня, дорогая, пока я буду складывать подгузники, будь добра.
Кристина замерла, взяв конверт в руки.
– Это почерк Алана, – прошептала она.
– В самом деле? То-то он показался мне знакомым. Наверное, по поводу возможного продления аренды. Я имею право еще на один месяц в случае необходимости… Прочти, что он пишет.
Словно загипнотизированная, девушка вскрыла конверт. Почему Алан не написал ей? Несомненно, он получил письмо с выражением их соболезнования. Но в ответ не написал ей ни строчки. Значит, он забыл ее. Теперь он свободен, и она его больше не интересует.
Девушка вынула листок из конверта и пробежала его глазами. Дыхание у нее перехватило, а лицо стало белым как полотно.
– Он снова женится, – с трудом выговорила она.
Ева затаила дыхание, в ее прекрасных глазах появилось сочувствие.
– Не может этого быть…
– Прочти сама. – Девушка протянула лист бумаги. – Он не хочет, чтобы вы продлевали аренду, потому что коттедж нужен ему к концу сентября. Он надеется осенью привезти в «Розмарин» новую жену. – Она замолчала. – Если ты не против, я, пожалуй, пойду…
– Но начался дождь… ты вымокнешь…
Кристина выскочила из дома, не обращая внимания на погоду, сознавая только, что ей нужно остаться одной и переждать, пока не утихнет боль в сердце и она не сможет снова спокойно смотреть на мир.
Дождь поливал ее волосы и одежду, но она ничего не замечала. Скоро с ней все будет в порядке. Она пережила более сильные удары судьбы и выстояла. За ней всегда стояли Джейк, Кевин, их дом. Этому мужчине не удастся окончательно разбить ее жизнь. Она уже достаточно взрослая и сильная, чтобы справиться с горем.
Но ноги сами по себе влекли ее туда, где когда-то они гуляли вместе с Аланом. И вот она оказалась у старой баржи, этого непригодного для плавания судна, которое теперь напоминало Кристине собственную жизнь.
Внезапно девушка заметила возле баржи укрывшегося от дождя мужчину в плаще с поднятым воротником.
– Алан! – крикнула она, задыхаясь.
– Кристина! Я надеялся найти тебя здесь. У вас дома мне сказали, что ты ушла на прогулку. Я подумал, что ты можешь прийти сюда. – Она подошла ближе, глядя на него как на привидение. – Мы слишком долго были в разлуке. Я не смог больше ждать. Я написал своим арендаторам, что в ближайшее время мне понадобится коттедж…
– Потому, что снова хочешь жениться, – договорила за него Кристина. – Я была там, когда принесли твое письмо.
Он выглядел ошеломленным.
– Никак не думал, что ты услышишь о моем письме еще до того, как я увижу тебя. Я приехал сюда ради тебя, Кристина. Ты выйдешь за меня замуж?
Она бросилась в его объятия – мокрая, дрожащая, но лицо, которое она подняла к нему, сияло от счастья.
– О, Кристина, Кристина! – пробормотал он, целуя девушку.
Дождь ослабел и почти прекратился. Из-за туч скользнул луч солнца, и над поверхностью воды внезапно появилась радуга.
13
Разговор с Дональдом получился не таким тяжелым, как опасалась Джоанна. Он мужественно выслушал все, что девушка сообщила ему.
– Я очень хорошо отношусь к тебе, Дональд, но не люблю тебя. Наверно, именно поэтому я так медлила с ответом на твое предложение. Мне очень жаль…
– Ничего, Джоанна, все в порядке, – грустно улыбнулся он. – Этого следовало ожидать, хотя я пытался делать вид, что ничего не замечаю. Желаю тебе счастья.
– А я тебе.
Из окна своей спальни Джоанна видела, как его автомобиль, проехав через деревню, остановился у лавки Браунов. Похоже, Дональд недолго будет одиноким. Джоанна надеялась, что Мэри поможет ему забыть о своей неразделенной любви, и, уехав отсюда, он сохранит привязанность к девушке, которая стала ему другом.
С одним делом было покончено. С плохо скрываемым нетерпением девушка ждала Джейка. Дождь почти прошел, но воздух был насыщен влагой и ароматами трав. Потоки дождевой воды с бульканьем стекали в канаву. Джоанна вышла из дома и подошла к калитке, прислушиваясь к вечерней тишине, в надежде услышать звук приближающейся машины. Это сразу же напомнило ей вечер, когда она ждала возвращения Евы из клуба.
Почему его до сих пор нет? Может быть, встретившись с друзьями, он забыл о ней. Или же собственное воображение завело ее слишком далеко? Что, если в его словах не было того смысла, который ей почудился? Он не пришел, и ей пора взглянуть правде в глаза: он не любит ее или по-прежнему считает, что не имеет права ухаживать за ней.
Пытаясь сохранять спокойствие, она нервно сжимала и разжимала руки… О Боже, как она устала быть благоразумной! Сейчас ей хотелось пойти к Джейку и сказать: «Меня не интересует, что за таинственная женщина существует в твоей жизни и что тебя с ней связывает. Я знаю только, что люблю тебя…»
Послышались чьи-то легкие поспешные шаги, и девушка повернулась, чтобы уйти. Сейчас она была не в состоянии разговаривать ни с кем, даже с Мелиссой. Но это была мисс Смит, взволнованно закричавшая ей вслед:
– Дорогая моя! Подождите! Я должна предупредить вас. По улице идет мертвецки пьяный Джейк Хадсон.
Девушка замерла, ошеломленная этим заявлением.
– Джейк пьяный? Что за чепуха? – Ее мгновенно привела в ярость попытка очернить человека, которого она любит.
– Но это так, дорогая, и, похоже, он направляется к вам. Запритесь на ключ, и я войду с вами… Я прогулялась до почты и встретила его на обратном пути. Он пытался остановить меня, но я увернулась и первой прибежала сюда.
– Невозможно, чтобы это был Джейк! Но если вы боитесь, конечно, войдите внутрь.
– Это именно он, – крикнула женщина. – Его лицо перепачкано кровью и грязью, но эти волосы я узнаю всюду!
– Кровью? – ахнула девушка. – Он ранен? Может, попал в автомобильную аварию… – Она решительно отодвинула в сторону маленькую женщину и бросилась навстречу фигуре, возникшей у калитки.
Девушка отворила ее, и Джейк почти повалился на нее, схватившись рукой за ее плечо.
– Прости меня, Джоанна, – пробормотал он разбитыми губами. – Через минуту все будет в порядке… Я не рискнул в таком виде вести машину.
– Твое лицо! Что случилось? Обопрись на меня и пойдем в дом.
Выбежала Ева, вызванная мисс Смит. И вдвоем они помогли Джейку войти внутрь и уложили его на софу.
– Принеси теплой воды, Джоанна, надо обмыть ему лицо, – скомандовала Ева. – И все сохраняйте спокойствие!
– О, дорогой! – воскликнула девушка, забыв о присутствии мисс Смит. – С тобой все в порядке? У тебя такой вид, как будто ты побывал в страшной драке.
– Так и есть, – мрачно подтвердил он. – Трое на одного…
Постепенно, пока девушка осторожно смывала с его лица кровь и грязь, он рассказал им всю историю. Поскольку Ларри повез Кристину с сыном на «лендровере», ему пришлось поехать в Большой Бакстер на «бентли», принадлежащем брату. На обратном пути на обочине дороги он увидел трех мотоциклистов, один из которых лежал на земле. Думая, что произошел несчастный случай, он остановился, но, когда вышел из машины, все трое набросились на него. И он пришел в себя только какое-то время спустя в канаве, недалеко от деревни.
– Остальное, думаю, вам известно. – И он иронически взглянул на мисс Смит здоровым глазом.
Та выглядела смущенной.
– Извини, Джейк. Я не помогла тебе, но я думала, что ты пьян, и сочла за лучшее исчезнуть. Я неправильно расценила твое поведение.
– И не в первый раз, не так ли? – насмешливо произнес Джейк.
– Что ж, ты сам делаешь все, чтобы люди считали тебя хуже, чем ты есть! – возмутилась мисс Смит.
– Истинная правда! – согласилась Джоанна. – На самом деле он просто ягненок в волчьей шкуре… Ну, моя работа завершена, теперь дело за врачом. Возможно, над глазом нужно наложить несколько швов.
– Но почему бы тебе самой не довести дело до конца? – Чуть улыбнувшись, попросил Джейк. – Почему не поцеловать больное место, чтобы все зажило?
– Как… прямо сейчас?
– А почему бы нет?
Джоанна нагнулась и легонько поцеловала его разбитое лицо.
Мисс Смит была шокирована.
– Современная молодежь! – возмущенно воскликнула она и направилась к Мелиссе, забежавшей узнать, что произошло. – Ограбление с применением насилия! Ничего подобного здесь раньше не случалось! – негодовала мисс Смит.
– Насилие, но без ограбления, насколько мне известно, – возразил Джейк. – Мой бумажник при мне, и машину они не взяли.
Появились вызванные Евой по телефону Ларри и Кристина с Аланом Маннингом. При виде их глаза мисс Смит чуть не вылезли из орбит. Алан Маннинг с Кристиной! Боже, сколько интригующих событий за один вечер! Какая удача, что она оказалась в эпицентре!
Вскоре приехал доктор и выгнал всех из комнаты.
Ларри подошел к Джоанне.
– Я должен тебе кое-что рассказать. Выйдем отсюда. – И, обняв девушку за плечи, он вывел ее из дома.
Через окно гостиной Джейк наблюдал за ними, пока они не скрылись в темноте.
– Эти типы напали не на того человека, – заявил Ларри, когда они остановились под грушевым деревом. – На его месте должен был быть я. Вчера я получил письмо с угрозами и отнес его в полицию. Они посоветовали мне несколько дней не пользоваться своей машиной и никуда не ходить одному. Я ничего не сказал Джейку, потому что мне и в голову не приходило, что он может взять «бентли».
– Но почему тебе угрожали? Я ничего не понимаю! Мне страшно за вас обоих.
– Не волнуйся за Джейка! Если бы не численное превосходство и не неожиданность нападения, он показал бы им, где раки зимуют. В свое время старина Джейк занимался боксом.
– Если бы удар пришелся чуть ниже, он мог лишиться зрения в этом глазу, – горько сказала девушка. – Ну, заканчивай свою историю, мне надо возвращаться.
– Я передумал. Ночь еще не кончилась. Разумнее мне держать язык за зубами.
– Ты такой же ужасный, как твой брат! – воскликнула девушка. – Зато мне самой надо тебе кое-что сказать. – И она передала ему то, что услышала от Мелиссы. – Она очень обеспокоена, Ларри, и считает, что должна обратиться в полицию, – добавила Джоанна.
– Пусть не беспокоится, – сказал Ларри. – Там все знают. Они в курсе моих дел.
– Ты сотрудничаешь с полицией! – обрадовалась девушка.
– Тише, не кричи так! Я же сказал тебе, что сегодняшняя ночь еще не закончилась. Давай отойдем подальше от окон. – И он усадил девушку в шезлонг, еще мокрый от дождя. – Уже некоторое время на болотах орудует шайка контрабандистов. Полиции это известно, но они не спешат ее ликвидировать, так как до сих пор неизвестно, кто стоит во главе, кто мозг шайки. Подозревают, что он местный житель. Полиция не может действовать открыто, чтобы не спугнуть его. Как и у мисс Симпсон, у меня появились определенные подозрения, и я забавы ради стал разнюхивать. Когда мне удалось обнаружить один из их тайников, я пошел в полицию. Кстати, ты чуть не разоблачила меня!
– В коттедже ведьмы! – воскликнула девушка.
– Ты меня узнала? Я специально позвонил тебе из телефонной будки, чтобы сбить со следа.
– Человек, которого я увидела, показался мне похожим на тебя, но, поскольку ты не вышел и не заговорил, я подумала, что сшиблась.
– Ту ночь я провел на старой барже Джейка. Я видел моторную лодку без огней и проследил за парнем, который встречал ее, прямо до ведьминого коттеджа. Обнаружив тайник, я сообщил в полицию.
– Ах, Ларри, это просто фантастика! Но чем они занимались? Скажи мне!
– Бриллианты. Полиция надеется сегодня ночью нанести решающий удар по этой шайке. Взять мистера Мозга с поличным. Я догадываюсь, кто это, и этот тип, должно быть, тоже осведомлен о моей активности, поскольку в письме мне было велено не совать нос в чужие дела. Он думает, что на сегодняшний день меня «вырубили». Кстати, очень важно, чтобы Мелисса или еще кто-нибудь не встали у него на пути. Нам больше не нужны жертвы среди невинных людей. Надо поговорить с ней.
– Она с радостью расскажет тебе все, что знает. Но ты уверен, что существует какой-то мистер Мозг? И это кто-то из местных, не вызывающий подозрений?..
– Ради Бога, Джоанна, молчи об этом! Если он что-то заподозрит, то смоется раньше, чем его схватят.
– Но он же не один из нас, – возразила девушка. – Кто из присутствующих может предупредить его?
– Откуда ты знаешь? Даже если он не присутствует здесь лично, кто-нибудь может быть его приятелем и намекнуть ему.
– Ларри! – в ужасе вскричала Джоанна. – Ты не можешь так думать? Я понимаю, что это серьезно. Но… – Она представила людей, находящихся в этот момент в их коттедже.
Джейк. Кристина. Алан Маннинг. Мелисса. Доктор. Мисс Смит. Ева. Любой из них не вызывает ни малейших подозрений.
– Твоей кузине надо быть осмотрительнее, – заметил Ларри.
– Не считаешь ли ты, что мы имеем какое-то отношение к контрабанде бриллиантов? – возмущенно спросила она.
– Говори тише. Я знаю, что вы сами ни в чем не замешаны. Но меня беспокоит Ева. Она поддерживает весьма опасные знакомства. Пожалуйста, удержи ее дома сегодня вечером. Вряд ли будет здорово, если она окажется в некоем доме, когда туда нагрянет полиция.
С этими словами он исчез, оставив ошеломленную девушку сидеть в шезлонге. На что он намекал?..
Придя в себя, она тут же направилась в коттедж, собираясь добиться от юноши ответа, но, увидев в дверях поднявшегося на ноги Джейка с перевязанной головой, сразу же забыла обо всем.
– Будь, пожалуйста, осторожней, – попросила она. – У тебя еще не все в порядке. Мы увидимся завтра?
– Не могу обещать.
Ах, если бы хотя бы на несколько минут остаться с ним наедине! Но вокруг вертелись люди.
– Я сама могу приехать в «Яблоневый сад» навестить тебя.
Он как-то странно взглянул на девушку и холодно произнес:
– Не беспокойся. Я передумал. Нам с тобой не о чем говорить, Джоанна.
Как оглушенная, девушка осталась стоять там, где он оставил ее, изо всех сил пытаясь понять, что это означает. Что расстроило Джейка?
– Ты слишком долго пробыла в саду с Ларри, – раздался над ее ухом тихий голос Кристины.
– Ты думаешь?..
– Мы все слишком быстро вспыхиваем, но в конце концов голос разума берет верх. Заходи утром. Пока!
В эту ночь Джоанна не могла заснуть. События дня мелькали у нее перед глазами, как кадры из фильма. Вспыхнувшая днем надежда на чудесное будущее и ледяной тон Джейка вечером, разрушивший ее. Радость, которую она испытала, узнав, что Ларри не контрабандист. Тревога, которую не могли не вызвать его предостережения. Он сказал, что его беспокоит Ева. Но почему? Она примерная жена и мать… Опасные знакомства… Что он имел в виду? Может быть, он вспомнил об инциденте с капитаном?
Капитан Клунз!
Так вот кого он имел в виду! Конечно, это капитан Клунз! Он вполне мог оказаться мистером Мозгом. Отставной моряк, одинокий, явно состоятельный. Он говорил Еве, что собирается продать бунгало и уехать на юг Франции. И он обещал ей все, что она захочет!
Ларри сдержал обещание и никому не рассказал о происшедшем, но его не могли не удивить отношения, связывающие Еву с капитаном. Понятно, что он опасался, не предупредит ли Ева Клунза, узнав, что полиция идет за ним по пятам. Джоанна поежилась. Успокойся, приказала она себе. Не надо паники. Интересно, как будут события развиваться дальше. Будет ли капитан взят с поличным или он уже находится на пути в ближайший аэропорт?
Она выскользнула из кровати и подошла к окну, но ничто не нарушало ночной тишины. Деревня мирно спала под звездным небом.
Развязка наступила на следующее утро, и Мелисса первой забежала в коттедж «Розмарин», чтобы сообщить новости.
Она была чрезвычайно возбуждена и преисполнена важности, как будто сама призвала преступников к ответу.
Полиция устроила мистеру Мозгу ловушку, и сегодня ночью он попал в нее. Шайка контрабандистов прекратила существование, а ее главарь предстанет перед судом. Она до сих пор не могла поверить, что им оказался человек, который все это время тихо и спокойно жил среди них.
– Ну, я бы не назвала капитана Клунза тихим и спокойным… – возразила девушка.
Мелисса удивленно уставилась на девушку.
– А кто говорит о капитане Клунзе? Главарь контрабандистов – мистер Браун!
– Мистер Браун? Какой мистер Браун?
– Отец Мэри, разумеется!
Ева и Джоанна были потрясены. Бедная Мэри! Бедная миссис Браун! Пока они заботились о благополучии их маленького семейного бизнеса, их отец и муж, как паук, ткал преступную паутину, разрабатывая планы тайных операций.
Ничего удивительного, что Ларри беспокоился за Еву, подумала Джоанна. Ведь во время болезни матери она помогала Мэри в лавке и вполне могла случайно или по доброте душевной намекнуть преступнику, что знает о его делах.
Теперь лавка Браунов закрылась, и по деревне пошли слухи, что Мэри с матерью уехали в неизвестном направлении. Причем от управляющей гостиницей стало известно, что их отвез Дональд на своей машине. Джоанна от всея души надеялась, что у них все будет в порядке.
Вся деревня была взбудоражена последними событиями. Но, к своей досаде, Джоанна простудилась и на несколько дней слегла в постель с жестокой головной болью. Вот к чему привела ночная прогулка с Ларри в насыщенном влагой саду!
От навестившей их Кристины сестры узнали, что они с Аланом поселятся в этом коттедже, сразу же после того, как он освободится, и останутся в Малом Бакстере, пока будет жива миссис Хадсон или пока Джейк не женится. Затем они переедут в Лондон.
Услышав, что Джейк уже приступил к работе в саду, Джоанна почувствовала обиду. Он мог бы зайти к ним, зная, что она больна. Даже Ларри заходил проведать ее и рассказать о контрабандистах.
– А ты думаешь, Джейк собирается жениться? – поинтересовалась Ева.
– Ну… теперь он наконец-то свободен, – ответила Кристина. – Когда я вернулась домой и жизнь моя была разбита, Джейк пообещал, что «Яблоневый сад» всегда будет домом для меня и Кевина и что, пока я живу там, он не женится. Он считал, что в доме не может быть двух хозяек. А разрываться между женой и мной он не был намерен. Бабушка всеми силами поддержала эту идею, ведь таким образом вся семья была вместе. Но теперь я понимаю, насколько мы были эгоистичны. Даже бабушка теперь становится другой.
Джоанна откинулась на подушку. Итак, таинственной женщиной в жизни Джейка оказалась Кристина. Он свято выполнял обещание, данное сестре несколько лет назад. Дорогой, удивительный Джейк! Человек, которому нравилось, когда его считали хуже, чем он есть. Почему он не приходит?
В этот же день попозже Ева заглянула к ней в комнату.
– К тебе гости, – сказала она.
Вспыхнувшая в глазах Джоанны надежда быстро исчезла при виде фигурки, возникшей на пороге.
– Мэвис! – удивилась она.
14
Мэвис упала на стул рядом с кроватью и сразу перешла к делу.
– Я здесь потому, что Джейк настоял на том, чтобы я пришла и извинилась за то, что наговорила тебе, как он выразился, «кучу лжи».
Ева тактично спустилась вниз, оставив их одних.
Лицо Мэвис раскраснелось, а голос звучал громко и вызывающе:
– Прости, если я огорчила тебя… но на самом деле я просто разыграла эту сцену, чтобы посмотреть, насколько убедительной я могу быть в своей игре. Теперь я уверена в своих способностях.
Это достаточно неправдоподобное объяснение избавило ее от унижения, которое неизбежно пришлось бы испытать, если бы она назвала истинную причину: примитивное стремление избавиться от соперницы.
Джоанна улыбнулась.
– Все нормально, Мэвис. Ты была просто великолепна. Я поверила каждому твоему слову.
Мэвис смутилась.
– Скоро я уезжаю из Англии, – сказала она. – Мне предложили работу в туристической компании в Австралии.
– Поздравляю.
– Спасибо. – Она поднялась со стула. – К сожалению, я не могу задерживаться. Много дел, связанных с отъездом. До свидания. Надеюсь, скоро тебе будет лучше. – С этими словами Мэвис ушла из комнаты и из жизни Джоанны.
Но тут же появилась Ева, чтобы накрутить только что вымытые волосы на бигуди и заодно поболтать.
– Как ты себя чувствуешь?
– Лучше. Я готова спуститься к чаю. Температура весь день была нормальной.
– Прекрасно. А то я уже качала немного волноваться, ведь в пятницу приезжает Мартин.
И она занялась своими темными блестящими волосами, думая об очаровательной ночной сорочке и васильковом нейлоновом халатике, которые купила для ночи в отеле. Был заказан номер, куплены билеты на концерт популярной музыки. Их ждал чудесный вечер, и Ева волновалась, как юная девушка. Мелисса обещала составить компанию Джоанне и переночевать в коттедже в отсутствие Евы. А вечер был назначен на субботу, чтобы Мартин смог встретиться со всеми их друзьями.
Закончив с волосами, Ева спустилась вниз, чтобы высушить их на солнце. Мэнди и Стивен играли с Кевином в «Яблоневом саду», а Стефани спала в коляске.
В не первой свежести белых шортах и стареньком топе Ева растянулась на коврике в траве. Она закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока перед их калиткой не остановилось такси.
Джоанна, одевающаяся в своей комнате, выглянула наружу. Ее кузина открыла глаза и в ужасе вскочила на ноги, прикрывая руками бигуди.
– Мартин! – вскричала она. – Этого не может быть! Мы ждали тебя только в пятницу.
– Ева! – в свою очередь воскликнул высокий загорелый мужчина, бросившись к ней через лужайку. – Здравствуй, дорогая! – Он подхватил ее на руки и звонко поцеловал.
– О, Мартин! – простонала Ева первое, что пришло ей в голову: – Ты все испортил!
Муж отстранил ее от себя, брови его озадаченно сдвинулись.
– Спасибо за теплый прием. Может, ты хочешь, чтобы я снова уехал?
– О, конечно нет, дорогой. Но почему ты не дал мне знать?
– Мне захотелось сделать тебе сюрприз. Похоже, в этом я преуспел. Почему мое появление так несвоевременно? – Голос его звучал сухо.
– На пятницу я наметила чудесную встречу: собиралась встретить тебя в аэропорту. А теперь ты застал меня врасплох, – чуть не плача жаловалась Ева, показывая на свой наряд и волосы. – И в доме нет никакой вкусной еды. Только консервированные сардины и салат… а ты терпеть не можешь консервированные сардины!
– Боже мой, дорогая! Неужели торжественная встреча – это то, о чем я столько мечтал? Прическа! Одежда! Сардины! Когда все, что мне нужно, это ты! Можно подумать, ты не рада, что я приехал раньше, чем ожидалось? Что здесь произошло?
– О, дорогой! Прости меня, прости, – с раскаянием сказала Ева. – Я с нетерпением ждала твоего возвращения домой. Но я хотела выглядеть для тебя как можно лучше… Забудь об этом. Не обращай внимания. Ты хорошо доехал?
Мартин спросил о детях и заглянул в коляску.
– Это Стефани?
– Кто же еще? – резко ответила Ева, нервы которой были на пределе. Она готова была разрыдаться из-за того, что долгожданная встреча прошла не так, как она планировала.
А Мартин был раздражен тем, что жена совсем не казалась обрадованной. Он пробормотал что-то насчет того, как разрослась малина, стараясь, чтобы голос его звучал естественно. И хоть в дом они вошли рука об руку, между ними выросла стена непонимания.
Позже, когда Ева наверху укладывала спать Стефани, Мартин взялся за Джоанну.
– Почему Ева была расстроена моим неожиданным появлением?
– Это может понять любая женщина и не поймет ни один мужчина. – И Джоанна поведала Мартину в деталях план Евы: заказанный номер в отеле, билеты на концерт, новое платье и восхитительная ночная сорочка. – Она хотела хотя бы на один вечер забыть, что она мать троих детей, и провести второй медовый месяц, – закончила Джоанна.
Выражение его лица смягчилось.
– И это все?
– Все. Ева зачеркивала в календаре дни, оставшиеся до твоего возвращения. Она очень скучала по тебе.
– А мы не сможем поехать в пятницу в город и использовать бронь в отеле и билеты на концерт?
– Почему же нет?
Мартин пошел наверх, где Ева сидела на краю кровати и безутешно плакала.
– Ты глупая сумасбродка! – сказал он, заключая жену в объятия и крепко прижимая к себе. – У нас будет этот восхитительный вечер, не беспокойся.
Она прильнула к нему.
– О, Мартин! Я действительно глупая. Но я была так разочарована. У нас должна была быть такая чудесная встреча.
– Но она и так чудесная. Для меня, во всяком случае. О, дорогая… Мне так тебя не хватало…
– А мне тебя, – вздохнула Ева и тут же перестала сожалеть о несостоявшейся встрече, упиваясь блаженством настоящей.
Они все еще были в комнате, когда Мэнди и Стивен вернулись из «Яблоневого сада» и бросились вверх по лестнице.
– Папочка! Папочка! Что ты нам привез? – наперебой кричали они.
– Дети! – Мартин схватил их поочередно на руки и стал рассказывать о подарках, которые ожидали их.
Оставшаяся внизу Джоанна увидела у калитки Джейка рядом с «лендровером», на котором он привез детей домой.
– Не хочешь прогуляться? – небрежно поинтересовался он.
Девушка накинула кофточку и выбежала, чтобы присоединиться к нему.
– Я чувствую себя немного лишней в доме. Мартин только что приехал, и какое-то время им нужно побыть одним.
– Это единственная причина, по которой ты согласилась пойти со мной?
– Разумеется, нет. Я думала о тебе, Джейк. Дай мне посмотреть на тебя. Твои ссадины уже едва заметны. Это хорошо.
Над одним глазом у него еще был приклеен кусочек пластыря. Они внимательно всматривались друг в друга.
– Ты не слишком хорошо выглядишь, – отрывисто сказал он.
– Я лежала в постели с простудой.
– В постели? Я не знал этого. Почему никто мне не сказал? Я думал, что ты сыта мной по горло, поэтому тебя не было рядом.
– А я думала, что это ты сыт мной по горло, потому что я довольно много времени провела в саду с Ларри.
– Тогда мне это не понравилось. Но потом я узнал, что ваш разговор касался аферы с контрабандой, так что все забыто.
Они сели в автомобиль.
– Куда мы отправимся?
– Как насчет устья в лунном свете?
– Звучит заманчиво. – Голос ее был нарочито сухим, но глаза взволнованно блестели.
– Я обязательно пришел бы навестить тебя, если бы знал, что ты больна, – сказал он, когда они ехали знакомой крутой улочкой. – Бабушка наседает на меня. Она с нетерпением ждет, когда мы все уладим между собой. Но я хочу, чтобы ты все хорошенько обдумала, прежде чем сделаешь решительный шаг. Кристина выходит замуж, поэтому я снимаю с себя ответственность за нее и за Кевина, но нужно будет присматривать за бабушкой и ладить как с ней, так и со мной. А это не так-то просто. Что ты на это скажешь, Джоанна?
В ее карих глазах заплясали озорные огоньки.
– Я не совсем улавливаю смысл твоих слов, – сказала она. – Тебе нужна домоправительница или жена?
– Обе, – ответил он и остановил машину. – Неужели ты не понимаешь, что я пытаюсь сделать тебе предложение, я прошу тебя выйти за меня замуж. А причина, по которой я скрывался эти последние дни, заключается в том, что я выглядел, как чудовище. Один глаз заплыл, а губы так распухли, что я не смог бы поцеловать мою девочку.
Внезапно она очутилась в его объятиях. С его губами теперь все было в порядке. Это она почувствовала сразу же, как только они коснулись ее губ.
Это был первый настоящий поцелуй в жизни Джоанны. Она больше не сомневалась ни в своих чувствах к Джейку, ни в его чувствах к ней. Она постигла ту гармонию эмоций и рассудка, в существование которой не верила ее бедная мама и которую вряд ли удалось бы познать ей самой, не повстречай она на своем жизненном пути рыжеволосого грубияна с голубыми глазами. И поэтому, когда его язык проник между ее влажными полуоткрытыми губами и белоснежными зубками, она не удивилась, не испытала шок, а полностью отдалась зародившемуся в ней новому чувству блаженства. Его руки, скользнувшие под ее кофту, тем временем гладили ее спину, ласкали ее грудь под тонкой тканью летнего платья. И, повинуясь древнему как мир инстинкту, дремавшему в ней до сей поры, она отвечала на его поцелуи, зарываясь пальцами в его огненные волосы. Довольно просторный салон «лендровера» казался им все меньше и меньше, заставляя их теснее прижиматься друг к другу. Им не было дела до того, что их может увидеть кто-то из любящих посудачить местных жителей, словно то, чем они занимались, было самым благопристойным и естественным делом на земле.
– О, Джейк, – выдохнула она, когда на миг он прервал свои поцелуи и, раскрасневшаяся и растрепанная, она высвободилась из его пылких объятий. – Нам так о многом нужно поговорить. Столько всего объяснить…
– У нас вся жизнь впереди, чтобы сделать это. Теперь я не сомневаюсь, что ты выйдешь за меня замуж, Джоанна. Я не святой, у меня отвратительный характер, но клянусь, нам будет чертовски хорошо вдвоем.
– Знаю, – прошептала она ему в губы. – А мне и не нужен святой. Я была бы недостойна его. Пусть лучше это будет грубиян – такой, как ты. Любимый грубиян. – И снова поцеловала его.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.