355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджори Уорби » Любимый грубиян » Текст книги (страница 10)
Любимый грубиян
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:08

Текст книги "Любимый грубиян"


Автор книги: Марджори Уорби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

11

Сбор яблок был в самом разгаре, и в саду после недель тишины и покоя с рассвета и до заката кипела жизнь. И хотя Джоанна всеми силами старалась избегать Джейка, из окон коттеджа она не могла не видеть его, увлеченного работой. К сожалению, они встретились слишком поздно, думала она.

Вскоре после ночного инцидента, произошедшего с Евой, они услышали от Мелиссы, что бедный капитан Клунз в темноте натолкнулся на дверь, разбил нос и посадил под глазом синяк. И хотя в том, что случилось с Евой, смешного было мало, картина, нарисованная Мелиссой, развеселила девушек.

Жизнь текла достаточно спокойно, пока однажды утром в коттедже не появилась мисс Смит и не огорошила их сообщением:

– Я только что встретила священника. Думаю, вы должны знать. Она умерла.

Ева в ужасе уставилась на нее.

– Надеюсь, вы говорите не о матери Мэри Браун?

– Нет, дорогая, конечно нет. Жена Алана Маннинга. Священник получил от него письмо. Интересно, знает ли об этом Кристина. – И она снова умчалась, страстно желая первой разнести новость по деревне.

Но Кристина уже узнала об этом от собственной бабушки, которой принесла завтрак.

– Напиши мистеру Маннингу и вырази соболезнование от всех нас, – велела старуха.

Кристина ответила, что не любит писать подобные письма, поэтому попросит сделать это Джейка как главу семьи.

– Не думаю, что он вернется сюда, – пробормотала старая дама. – Ведь он купил этот коттедж только из-за жены. Без сомнения, теперь он продаст его. Где мои зубы? Поторопись, девочка, а то завтрак совсем остынет.

Сделав все, что от нее требовалось, Кристина поспешила уйти. Ей хотелось обдумать случившееся вдали от проницательных глаз бабушки и ее острого языка.

Сообщение о смерти жены Алана взволновало ее. Но ее благородство не позволило ей воспользоваться этим как предлогом, чтобы напомнить о себе. Как стала бы она выражать соболезнования, зная, что этот брак долгие годы был просто фикцией? Алан поймет, почему она не написала ему лично. Он знает, где найти ее в случае необходимости. Знает, как много для нее значила его дружба. Ей остается только терпеливо ждать… и надеяться.

Несколько дней спустя Кристина пришла на чашку чая в коттедж «Розмарин». Джоанна, отправившаяся с Мелиссой в очередной поход за растениями, пообещала вернуться вовремя, чтобы уложить старших детей в постель. Дональд поехал на денек в Лондон навестить родителей, и девушка была рада, обнаружив, что скучает без него.

В конце концов все к лучшему, сказала она себе. Видимо, она на самом деле любит Дональда. Он был к ней так добр и внимателен, так старался загладить нанесенную обиду. Они все начнут сначала. Поселятся в маленьком домике, который выделят Дональду, когда он женится. Она познакомится с его коллегами и будет принимать самое активное участие в школьной жизни. Это лучше, чем работать в какой-нибудь конторе. Больше она не будет думать о Джейке. Он женат. Он принадлежит другой женщине.

Но если в течение дня она не позволяла себе вспоминать о Джейке Хадсоне, то свои сны контролировать была не в силах. И когда он появлялся там, девушка просыпалась в слезах.

Ева сама предложила Джоанне отправиться на прогулку с Мелиссой. Ей хотелось побыть наедине с Кристиной и узнать, какие отношения связывали девушку с Аланом Маннингом, хотя напрямую спросить она не осмеливалась.

– У меня возникла мысль устроить вечеринку, – сказала Ева, когда они уселись в шезлонгах на лужайке. – Все были так милы со мной в день моего рождения, и я чувствую себя в долгу. Надеюсь, Кристина, ты придешь вместе со своими братьями.

– Но мы не сможем оставить бабушку и Кевина одних.

– Возьмите их с собой.

– Но бабушка уже много лет никуда не ходит с визитами, – засмеялась Кристина. – Хотя надо попробовать пригласить ее, посмотрим, как она на это среагирует.

– А Кевин сможет на ночь остаться здесь.

– Идея хорошая. Но даже приняв приглашение, бабушка может потом сказать или сделать что-то такое, что испортит вечер.

Ева сказала, что готова рискнуть.

– Я уже так привыкла к вам, что буду скучать, когда вы уедете отсюда, – призналась Кристина.

– Но ты сможешь навестить нас в Хэмпстеде. Осталось только четыре недели до возвращения Мартина. Ты знаешь, у меня есть великолепный план: я встречу его в аэропорту, потом обед, театр, номер в хорошем отеле, где мы останемся на ночь. Я специально хочу съездить в Лондон, чтобы сделать необходимые приготовления и купить себе что-нибудь новенькое. Для Мартина это будет сюрпризом! Второй медовый месяц… хотя бы одни сутки я не буду чувствовать себя замученной заботами матерью троих детей.

– Замученной заботами? Да ты так красива, Ева!

– О, благодарю тебя! Но ты и сама очень хорошенькая.

– Я? – Кристина пожала плечами. – Кого это волнует?

– Меня. Ты слишком молода, чтобы списывать себя со счетов. Если ты хоть немного позаботишься о себе, то просто расцветешь!

– А ты мне поможешь? – застенчиво взглянула на нее Кристина, в тайне надеявшаяся, что Алан может вернуться. – Для твоей вечеринки я хочу сшить себе новое платье.

– Конечно, дорогая, – с энтузиазмом откликнулась Ева. – У меня есть прелестная выкройка. Я покажу тебе… – Она быстро скрылась в доме и вернулась оттуда с кипой выкроек и журналов мод.

Они так увлеклись обсуждением фасонов, что не заметили, как заскрипела калитка и на лужайке появился Кевин.

Мальчик остановился, напряженно глядя на них. Вид у него был испуганный и дерзкий в одно и то же время.

– Стивен в колодце, – выпалил он.

Но Ева и Кристина, занятые своими проблемами, не обратили никакого внимания на его слова.

– Не мешай, Кевин, – отмахнулась его мать.

А Ева пробормотала:

– Иди поиграй со Стивеном, дорогой…

Но через мгновение смысл сказанного ребенком дошел до обеих, и они одновременно вскрикнули:

– Что ты сказал?

– Он показывал мне, где мисс Симпсон хранит молоко, и упал…

Мгновенно вскочив с кресла, Ева пронеслась через лужайку и выскочила за калитку, прежде чем мальчик закончил говорить. Перебежав через дорогу, она кинулась в маленький садик Мелиссы, страшась того, что может увидеть.

Крышка с колодца была сдвинута, и, посмотрев вниз, Ева увидела своего сына, отчаянно цепляющегося за веревку в нескольких дюймах от черной поверхности воды. Под тяжестью тела ребенка веревка туго натянулась и врезалась в каменный край колодца, грозя в любой момент оборваться.

– Мама! Мама! – кричал мальчик.

Громадным усилием воли Ева заставила свой голос звучать спокойно.

– Не волнуйся, дорогой! Держись крепче. Сейчас мама тебя вытащит.

Перегнувшись через край, Ева ухватила одну из ручек сына, но он был слишком тяжел для нее одной.

К счастью, подбежала Кристина, и совместными усилиями они вытащили Стивена из колодца. Все трое пали на траву, не в состоянии вымолвить ни слова на глазах изумленно взирающего на них Кевина.

Стивен первым пришел в себя.

– Мисс Симпсон говорит, что никто не знает, насколько глубок этот колодец.

Ева почувствовала, как при мысли о том, что могло произойти, ее охватывает ужас, однако он быстро перешел в гнев.

– Отвратительные дети, вы оба! – закричала она. – Что вам понадобилось в саду мисс Симпсон? Стивен, тебе же не разрешалось ходить сюда в ее отсутствие. Ты мог утонуть! – Голос ее сорвался.

– Успокойся, Ева. – Кристина положила руку ей на плечо.

– Как это произошло? – настаивала Ева.

– Я рассказал Кевину, что мисс Симпсон держит продукты в колодце, но он не поверил мне, тогда я решил показать ему корзину. Когда я нагнулся, чтобы вытащить ее, он толкнул меня.

Обе женщины уставились на Кевина.

– Это была просто шутка. Я не хотел, чтобы он упал. Пошли, Стив!

– Нет, Кевин! – крикнула Ева. – Ты останешься здесь и выслушаешь меня. По твоей вине Стивен чуть не утонул, и ты даже не хочешь извиниться?

– Мальчики есть мальчики, – примирительно начала Кристина, убрав руку с плеча Евы.

– Разумеется, – вспыхнула та. – И дело родителей следить, чтобы они не превратились в маленьких хулиганов.

– Но они в равной степени виноваты. Ведь это Стивен предложил пойти к колодцу.

– Только потому, что Кевин не поверил ему. Но мы не будем больше говорить об этом. Мы обе расстроены. Спасибо тебе за помощь. Думаю, что ближайшие несколько дней мальчики должны провести врозь. Возможно, так они лучше осознают свой проступок.

– Как хочешь, – ответила Кристина. – Кевин, пошли. Мы возвращаемся домой.

– Но я хочу играть со Стивом!

– Не сейчас, – твердо возразила Ева. – В наказание за ваше непослушание ты не будешь играть с ним, пока я не разрешу. А ты, Стивен, иди домой и жди меня там.

Когда они ушли, Ева повернулась к Кристине.

– Мои дети по крайней мере послушны.

– А Кевин, по-твоему, нет?

– Ну, дорогая, что бы ты ни делала, он все равно поступает как хочет. Я понимаю, женщине трудно одной воспитывать мальчиков. Они нуждаются в отцовской руке.

Кристина вздернула подбородок.

– Этого ты могла и не говорить, – горько сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти.

Ева отшатнулась как от удара.

– Кристина, вернись! Дорогая, прости меня, я не имела в виду… Кристина!

Но Кристина даже не обернулась, и Ева, пожав плечами, направилась к коттеджу. Даже самые милые и добрые женщины становятся тигрицами, когда речь заходит об их детях. И Ева с Кристиной не были исключениями.

Пока Ева приходила в себя после потрясения, Джоанна на берегу реки с удивлением слушала слова Мелиссы, не имеющие никакого отношения к сбору растений. Мелисса чувствовала себя настолько обеспокоенной, что собиралась обратиться в полицию.

– Единственное, что меня удерживает, – это опасение, что меня посчитают дурой, к тому же я не хочу причинять неприятности людям, которых знаю. Но у каждого гражданина есть общественный долг… По-моему, мы набрали уже достаточно морского критмума. Я предлагаю отправиться на старую баржу Хадсонов, где мы сможем укрыться от этого холодного ветра и спокойно все обсудить.

Они отъехали по неровному берегу настолько далеко, насколько позволил маленький автомобиль Мелиссы. Дороги здесь не было, только камни и кочки. Потом они оставили машину и немного прошли пешком до старой баржи, увязшей в иле.

Девушка смотрела на нее, и перед глазами у нее вставали Джейк и Мэвис, проводящие тут свободное время. На барже была каюта с вылинявшими голубыми занавесками, закрывающими окно. И Джоанна подумала, что это плавучее сооружение очаровательно и вполне подходит для тайных встреч, когда тишину нарушает только пение птиц и шум ветра. Это место было сродни Джейку.

Поднявшись на борт, Мелисса уселась на деревянную скамью на палубе, но Джоанна заколебалась.

– А вдруг Хадсонам не понравится наше присутствие здесь? – У нее было ощущение, что она вторгается в личную жизнь Джейка.

– Все в порядке, дорогая. Джейк разрешил мне пользоваться этой баржей в любое время. И если мне понадобится ключ, он мне даст его. Но я предпочитаю ночевать в пляжном домике, когда остаюсь тут на ночь… А теперь о главном. Несколько раз я видела, как ночью здесь пристает маленькая моторная лодка… Ее встречает мужчина… Потом лодка отплывает… Думаю, это связано с контрабандой. Меня это очень тревожит. Я оказалась свидетельницей подозрительных событий, но ничего не предприняла. Видите ли… – Она сделала паузу, и лицо ее выразило обеспокоенность. – У меня такое ощущение, что в этом замешан… Ларри Хадсон.

– Ларри? Этого не может быть!

Но потом она вспомнила, что сказал Джейк о своем брате во время ее первого визита в их дом: «Когда-нибудь он пустит семью по миру своими делишками…» В чем секрет неожиданного появления денег у Ларри? На что он купил машину? Бабушка упрекала Джейка, что тот завидует брату… Тогда она думала, что Ларри занимается торговлей подержанными автомобилями, но, может быть, это вовсе не так? Джейк еще говорил, что деньги легко приходят к нему и легко уходят. Возможно, контрабанда привлекла его именно как возможность быстрого обогащения?

И вдруг перед ее глазами возникла фигура мужчины, прячущегося в полуразрушенном домике ведьмы. Она также напоминала Ларри. Что, если он использовал коттедж для того, чтобы там что-то прятать? Развалины, которые стороной обходили местные жители, были для этого идеальным местом. Когда она представила, какие проблемы могут возникнуть у веселого, беззаботного молодого человека, на ее собственном лице тоже появилось озабоченное выражение.

– Все это может оказаться вполне безобидным, и в полиции могут просто посмеяться надо мной, – заметила Мелисса. – А мне совсем не хочется доставлять неприятности Хадсонам. У них их и так предостаточно.

В голове у девушки снова что-то вспыхнуло. Именно Ларри пришел на помощь Еве во время неприятного инцидента с капитаном. Она еще удивлялась: что он в такое время делал на побережье?

Мелисса поднялась на ноги.

– Нам пора, – заявила она. – Я начала новую книгу о ведьмах, живших в Эссексе. Мой издатель просто в восторге от этой идеи. А я за нее должна благодарить мисс Смит! Теперь я намерена встретиться с ней и вытянуть из нее все что возможно о детских годах ее отца. – Весь обратный путь она рассказывала о своих замыслах.

Когда Джоанна вылезла из машины, Мелисса сказала:

– Может быть, вы намекнете Ларри, дорогая? Мне не хотелось бы, чтобы его задержали на месте преступления.

– Разумеется, я сделаю это.

У калитки ее встретила Мэнди.

– Стивен упал в колодец мисс Симпсон и чуть не утонул, – важно сообщила она.

– Что такое? – крикнула девушка и бросилась в дом.

На следующий день, встревоженная этим ужасным событием, Мелисса послала за старым Джо и попросила его заделать колодец наглухо.

– Я никогда не простила бы себе, если бы в моем колодце утонул ребенок, – заявила она. – А холодильник я куплю, когда будет опубликована моя новая книга.

Проходили дни, но Кристина по-прежнему не появлялась в «Розмарине». Ева рассказала кузине о их ссоре.

– Я не хотела быть жестокой, когда сказала, что мальчик нуждается в отцовской руке, но Кристина восприняла мои слова слишком буквально… И я ужасно себя чувствую…

– Вы обе переволновались, – успокаивала ее Джоанна. – Уверена, когда Кристина остынет, она все поймет.

Ева позвонила Хадсонам, но к телефону подошел Джейк и сказал, что сестры нет дома. На просьбу перезвонить ответа не последовало. Ни один из членов семьи Хадсонов не появлялся вблизи их коттеджа.

12

– Если Хадсоны обиделись, они ни за что не придут, – сказала Ева о намечавшейся вечеринке.

– И все-таки попробуй пригласить их. Вдруг это поможет загладить ссору.

– Мне не хочется подвергать себя дальнейшим оскорблениям, – засомневалась Ева. – Я уже пыталась связаться с Кристиной, но ничего не вышло.

Джоанна вызвалась навестить Хадсонов и выяснить, как обстоят дела, и, если атмосфера покажется ей подходящей, пригласить все семейство на субботу, как планировалось. Ева с восторгом поддержала эту идею. Джоанна хотела использовать представившуюся возможность побывать в «Яблоневом саду» еще и для того, чтобы передать Ларри предупреждение Мелиссы.

Она пошла туда после ланча. Дети отправились с Дональдом на спортивные состязания, и его машина встретилась девушке на улице. К своему удивлению, помимо детей она увидела там Мэри Браун.

– Я правильно понял, что ты будешь сегодня занята? – спросил Дональд, останавливая машину.

– Правильно. Я выполняю поручение Евы. – И она улыбнулась девушке, которая выглядела явно смущенной.

– Мы сегодня рано закрылись, – сказала Мэри, – и Дональд предложил мне поехать вместе с ними. Надеюсь, ты не против?

– Совсем не против, – одобрила девушка. – Надеюсь, вы хорошо проведете время. – Джоанна была немного удивлена, но в то же время радовалась, что у Мэри появилась хоть какая-то возможность отвлечься от дел. Она выглядела такой свежей и привлекательной.

– Я заеду вечером, – пообещал Дональд, и его машина умчалась.

Джоанна задумчиво продолжала свой путь. Мэри казалась такой счастливой, сидя в машине вместе с Доном, но неожиданная встреча с Джоанной привела ее в смущение. Не могла ли она влюбиться в Дональда? Джоанна вспомнила слова Мэвис о том, что ее жених делится с Мэри всеми своими проблемами, и та пытается помочь ему. Эта дружба… может оказаться гораздо теснее, чем представляется ей. Во всяком случае, со стороны Мэри.

Когда она подошла к «Яблоневому саду», вокруг никого не было, лишь из окна до нее донеслись звуки Шестой симфонии Чайковского – ее любимого произведения.

Она остановилась в прохладном холле, позволяя знакомой музыке наполнить ее душу странным ощущением ностальгической меланхолии… Потом она заставила себя вернуться к реальности и отправилась на поиски источника музыки. Видимо, это Кристина слушает пластинку в гостиной, решила она. Девушка легонько постучала и вошла.

На мгновение ей показалось, что большая комната пуста, но потом она увидела Джейка, раскинувшегося в кресле с запрокинутой головой и полузакрытыми глазами.

– О, – воскликнула она. – Никак не ожидала, что Чайковского слушаешь ты!

Он подобрал свои длинные ноги и сел. На нем была его обычная рабочая одежда: вылинявшие джинсы и выгоревшая голубая рубашка. Он выглядел усталым.

– Не могла предположить, что у грубияна может быть чувствительная к музыке душа? – Голос его прозвучал сухо. – Чем я могу тебе помочь? Ларри увез Кристину с сыном на состязания, а бабушка отдыхает. – Он протянул руку и выключил магнитофон.

– Зачем? Это божественная музыка. Она просто очаровывает меня.

– И меня.

– Правда, Джейк? – Ее карие глаза просияли. – Я даже не подозревала, что ты любишь классическую музыку. Я так рада.

– Почему? – поинтересовался он, но снова включил запись. Девушка уселась на ближайший стул, охваченная восторгом от того, что обнаружила еще одну нить, связывающую их. – Только не смотри на меня так, иначе ты заставишь меня забыть о моих благих намерениях.

– Каких?

– Больше не прикасаться к тебе.

Девушка почувствовала, как ее охватывает дрожь.

– Я рада, что ты помнишь о своих обязательствах.

– Может быть, ты и права, – сказал он со вздохом.

– Разумеется, права. Нельзя иметь и то, и другое.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты должен знать.

– Но я не знаю. Объясни, пожалуйста.

– Между нами ничего не может быть, потому что ты женат. Ты сам это сказал.

– Я так сказал? Когда я говорил, что женат? – Он резко выпрямился.

– Ну не ты, так Мэвис рассказала мне. Какая разница?

– Что именно рассказала тебе Мэвис?

– Что вы с ней тайно женаты. Она просила никому не говорить, и я буду молчать, Джейк… А теперь я должна идти. – Она встала. – Ева хотела, чтобы вы все пришли к нам на вечеринку в субботу, включая бабушку и Кевина.

– Сядь, – произнес он не терпящим возражения голосом.

– Но я должна…

– Сядь! – прогремел он, перекрывая музыку. – Итак, Мэвис сказала тебе, что мы женаты, – зловещим голосом сказал он. – И ты поверила ей?

– Вряд ли она стала бы придумывать такое. Да и с какой стати? – И поскольку он ничего не ответил, а только продолжал сердито смотреть на нее, она поспешила добавить: – Ведь это правда. Это должно быть правдой. Теперь мне все ясно.

– Что именно? Мне начинает нравиться наш разговор. Что же тебе ясно?

– Ты сказал мне, что не свободен, помнишь? И что причина в другой женщине. Мэвис зашла ко мне вернуть кошелек и сказала, что наступило время мне узнать правду.

Он встал, скрестив руки на груди и раскачиваясь на каблуках.

– Очень занимательно. Продолжай.

– Что я еще могу сказать? Теперь твоя очередь.

– Зачем? – вскинул он свою огненную голову. – Раз ты готова поверить любым небылицам, которые придут в голову Мэвис.

– Так это неправда? О, Джейк!.. Пожалуйста, скажи мне!

– Боже мой, девочка, за кого ты меня принимаешь? Ты действительно поверила, что я женат на одной и пытаюсь завести интрижку с другой? Ну, спасибо! Большое спасибо! И ты была готова поощрять мои ухаживания, а потом сбежать в тихую гавань к своему учителю… Женщины! – фыркнул он.

– Это нечестно, – воскликнула она. – Ты сам советовал мне выйти за него замуж. Ты сказал, что не свободен.

– Не свободен, чтобы жениться. Но я не женат ни на Мэвис, ни на ком другом.

Несмотря на свое возбуждение, Джоанна почувствовала необыкновенное чувство облегчения. Он ни на ком не женат!

– Когда я женюсь, я с гордостью сообщу об этом всему миру, – сказал Джейк. – И я выберу девушку, которой тоже буду гордиться. Она будет не из тех, кто готов поверить словам первой попавшейся интриганки. – Голос его стал злым.

Джоанна разрыдалась.

– Как ты жесток. Неужели ты не понимаешь, что я пережила?

– А каково было мне? Смотреть, как ты гуляешь с этим парнем, улыбаешься ему!

– О, Джейк, что же нам делать?

– Делать? – вскричал он. – Да что хочешь! Мне совершенно безразлично!

– Я ненавижу тебя! – рыдала она. – Ненавижу!

Дверь отворилась, и на пороге появилась бабушка, величественно глядя на рассерженного внука и плачущую Джоанну.

– Как ты ведешь себя с девушкой, несносный грубиян! – воскликнула она, проковыляв к Джоанне и мягко похлопав ее по плечу. – Не обращайте на него внимания, дорогая. У него дурной язык, но доброе сердце.

– Пойду приму душ и переоденусь, – заявил Джейк.

– А как насчет моего чая? – требовательно спросила старуха, направляясь к своему любимому креслу.

– Кристина оставила все на подносе в кухне. Тебе нужно только поставить чайник.

– Я сделаю это для вас, – сказала Джоанна, подавляя слезы.

Джейк вышел, даже не взглянув на нее.

Когда девушка поставила чайник на огонь, старая дама позвала ее и указала на кресло рядом с собой.

– Садитесь и расскажите мне о том, что произошло. Чем вас так расстроил Джейк? Почему вы так долго не навещали меня? Современные молодые люди не находят время для стариков.

– Если бы я знала, что вы хотите меня видеть, – робко произнесла девушка, – я бы пришла раньше.

– Вы мне нравитесь. Я скучала без вас. В прошлый раз вы очень разумно говорили со мной. Хотя поначалу я рассердилась на вас, но теперь уже все прошло. Я думала о том, что вы мне сказали, дитя мое. Вскоре здесь могут произойти изменения. Вы любите моего внука?

– Какая разница? Все равно он не свободен.

– Я знаю об этом, – сердито проговорила старуха. – Но, возможно, смогу помочь вам.

– О нет! – воскликнула Джоанна. – Пожалуйста, не надо! Если Джейк узнает, что я каким-то образом повлияла на вас, он будет в гневе. Он не простит мне этого, и сердце мое будет разбито.

– Значит, вы любите его. И вы говорили, что вам наплевать на деньги? – настойчиво продолжала миссис Хадсон.

– О, миссис Хадсон, я сожалею об этом. Мне не следовало…

– Чепуха, дитя мое, – неожиданно засмеялась старая дама. – Я уважаю нравственную силу. И мне нравятся люди, которые не заискивают передо мной. – Она протянула высохшую руку и сжала руку девушки. – Думаю, вы подойдете. Вы сумеете стать одной из нас. Но сможете ли вы поладить со старухой, которая любит, чтобы все было так, как хочет она, Джоанна?

– Но меня никто не просит об этом… Джейк сказал, что ему безразлично…

– Мальчик последнее время ходит мрачный и замкнутый. Вы не знаете, в чем причина?

– Может быть, он слишком много работает?

– Работа никогда не вредила Джейку. Возможно, он просто расстроен из-за одной девушки. Будьте помягче с ним.

Джоанна устало поднялась с кресла.

– Какой во всем этом смысл, если он не свободен? Кто же эта таинственная женщина, миссис Хадсон? И почему Джейк не может жениться?

– Разве вы не знаете? – старуха казалась удивленной. В этот момент из кухни донесся свисток закипевшего чайника. – Заварите мне чай, будьте хорошей девочкой. Все уже приготовлено на подносе и привлекает мух, – проворчала она по старой привычке. – Но кому какое дело, если моя еда испортится? Все ждут только моей смерти.

– Ну, миссис Хадсон, если вы намерены продолжать в таком духе, я уйду домой, и вам придется готовить чай самой!

– Уверена, что вы так и сделаете, бесенок, – засмеялась старуха.

Девушка вышла на кухню, чувствуя себя счастливой. Кажется, ей удалось поладить со старой дамой. Но что значат ее непонятные намеки на то, что Джоанна подойдет «Яблоневому саду»? Неужели она хочет, чтобы Джейк женился на ней?.. И если она попытается развить эту мысль перед ним самим, какой эффект это произведет на Джейка? А вдруг он действительно любит ее и расстроен потому, что она собиралась замуж за Дональда? Тогда почему он молчит?

Заваривая чай в тихой кухне, девушка внезапно поняла, что, как бы ни сложились обстоятельства, она не сможет выйти замуж за Дона, и мысленно сказала последнее «прости» призрачным мальчикам, которым надеялась заменить мать. Вне всякого сомнения, Дональд переживет это. Джоанна была уверена, что Мэри будет рада утешить его.

У Джейка был такой трудный характер, иногда она действительно ненавидела его и вместе с тем знала, что это единственный мужчина, который ей нужен. Быть его женой, матерью его детей, превратить «Яблоневый сад» в счастливый семейный очаг… Лицо девушки вспыхнуло при мысли о такой перспективе. Но она заставила себя вернуться с небес на грешную землю. Джейк не просил ее стать его женой и вряд ли попросит.

Из кухни ей было слышно, как он спустился по лестнице и вошел в гостиную.

– Где Джоанна? – спросил Джейк.

– Готовит чай. Я хочу поговорить с тобой, мой мальчик. Почему ты заставил девушку плакать? Она мне так и не объяснила.

– Она рассердила меня, вот и все… Послушай, бабушка, какое отношение это имеет к тебе?

– Самое прямое. Думаю, она – именно та девушка, на которой тебе следует жениться.

– Но прежде об этом и речи не было, – удивился он.

– В этом доме дует ветер перемен. Джоанна – прелестное дитя. У нее есть характер и нравственная сила. Она не позволит помыкать собой.

Джейк подошел к окну.

– Она, кажется, почти обручена с другим.

– Что ж, вступай в борьбу и победи. Ты всегда был готов сражаться за то, что хотел получить.

– Почему ты думаешь, что мне нужна именно она?

– А разве нет?

– Ты же знаешь мое положение.

– Может быть, я смогу помочь?

– Это Джоанна внушила тебе? Мне не нужна женщина, которая опутает меня веревками. Я дал обещание, которое не вправе нарушить…

– Мне это известно. Но все может измениться… благодаря обстоятельствам, которых ты не в состоянии пока уловить. Пока не поздно, заключи помолвку с этой девушкой, если ты любишь ее. Мне никогда не нравилась Мэвис.

В комнату вошла Джоанна с подносом.

– Я как раз говорила, что мне никогда не нравилась Мэвис… Вы знаете ее, дорогая?

– Мы встречались, – осторожно сказала девушка.

– Мэвис всегда играет: и на сцене и вне ее, – вмешался Джейк. – Еще ребенком она так много сочиняла, что было трудно отличить правду от вымысла. Похоже, эта привычка сохранилась у нее до сих пор.

Расставляя чайные принадлежности, Джоанна слушала его и понимала, что все это говорится для нее одной.

– Я всегда относился к Мэвис как к сестре, – продолжал он. – Она привыкла, что рядом с ней есть кто-то, когда ей требуется кавалер. Нас обоих это устраивало. Но после ее последней выходки я подвел черту. Всему есть предел.

Не слушая его, миссис Хадсон с нетерпением наблюдала за приготовлениями девушки. Как многие старые люди, она с большим вниманием относилась к приему пищи. Это была одна из немногих радостей, оставшихся у нее.

– Мальчики, Кристина и Кевин пьют чай в половине седьмого. Но я предпочитаю в четыре, – пояснила она. – Запомните это, Джоанна.

Девушка вспыхнула.

– Уверена, что Кристина помнит об этом, – тактично сказала она, стараясь не смотреть на Джейка, чтобы не видеть его реакции на реплику бабушки. Иногда миссис Хадсон становилась невыносимой.

– Но Кристина не всегда будет жить здесь, – возразила старуха. – Кстати, это напомнило мне, что между вашей кузиной и Кристиной что-то не в порядке, а? Почему они больше не встречаются? Думаю, это из-за того, что Кевин столкнул Стивена в колодец. Разве не так?

– Боюсь, что да, – ответила девушка, чувствуя себя очень неловко, так как все время ощущала на себе напряженный взгляд Джейка.

– Ваша кузина решила сама отчитать моего правнука. Но Кристина очень чувствительна… когда речь идет о ребенке. Мы все не любим вмешательства посторонних.

– Послушай, бабушка, этот инцидент совершенно не касается Джоанны, – вмешался Джейк.

– Но я пришла сюда как раз для того, чтобы попытаться загладить их ссору, – пояснила Джоанна. – Ева собирается устроить небольшой вечер, и мы хотим, чтобы вы все пришли.

– Все?! – резко переспросила миссис Хадсон. – Я уже многие годы никуда не хожу, только мальчики иногда возят меня на прогулку. Я не пользуюсь здесь популярностью.

– Мы будем очень рады, если в следующую субботу вы будете у нас.

Глаза старухи затуманились.

– Вряд ли я нужна вам, – пробормотала она. – Я больше никому не нужна.

– Совсем наоборот, – горячо возразила девушка. – Мы надеемся, что вся семья Хадсонов почтит нас своим визитом. Ты придешь, да? – Она впервые посмотрела в глаза Джейку.

Он твердо встретил ее взгляд.

– Конечно, спасибо. Почему бы и нет? И бабушка тоже придет.

Выпив вторую чашку чая, Джейк посмотрел на часы.

– Я должен уйти. Мне надо встретиться с одним парнем в Большом Бакстере… – И он направился к двери, сделав знак Джоанне последовать за ним. – Похоже, ты пользуешься успехом у бабушки, – заметил он, когда они вышли в холл.

– Она мне нравится.

– А ты ей. – Он поколебался. – Ты будешь дома сегодня вечером, если я заеду к вам по пути домой?

– Да, – прямо ответила она, и сердце ее учащенно забилось.

– Прости, что я вышел из себя, – более мягко сказал он. – Но я был потрясен, каким негодяем ты меня считала… Между мной и Мэвис никогда не было ничего серьезного. Но она привыкла к моему обществу и не любит, когда я проявляю интерес к кому-либо другому. Придется побеседовать с ней.

– Не стоит. Теперь это не имеет значения, правда?

– Да. – Он пристально посмотрел на нее. – Мы с тобой должны поговорить обо всем, Джоанна. Чем скорее, тем лучше. Вечером я приду.

– Подожди, – остановила его девушка. – Я хочу тебе кое-что сказать. Я не собираюсь выходить замуж за Дональда.

Напряжение в его глазах исчезло. Он шагнул к ней.

– Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.

– Да.

Девушка надеялась, что он поцелует ее, но он только улыбнулся и ушел. Внезапно она вспомнила, что Дональд тоже намеревался вечером зайти к ним. Значит, ей надо встретиться с Доном и объяснить ему все, прежде чем придет Джейк. Правда, напомнила она себе, ей все еще неизвестно, кто та загадочная женщина, мешающая ему жениться. Может, это его бабушка? Но теперь-то уж она не будет возражать? Однако Джоанне почему-то казалось, что все совсем не так просто.

Кристина вернулась в «Яблоневый сад» еще до ухода Джоанны и предложила проводить девушку домой, сказав, что хочет получить приглашение от самой Евы.

Ева явно обрадовалась появлению Кристины. Ссора была забыта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю