Текст книги "Киро (СИ)"
Автор книги: М Грант
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
В воздухе просвистели ножи. Один едва не коснулся лица Кардоны, впившись в стену возле двери. Другой упал на камни двора.
Кардона успел выстрелить еще раз, прежде чем Вайсон вытащил его во двор. Лейтенант успел как раз вовремя, поскольку третий апаш выстрелил. Его выстрелы прозвучали очень громко в холле квартиры Дебека.
Оказавшись во дворе, Вайсон и Кардона осознали всю опасность своего положения. Из своих убежищ на сцене появлялись все новые игроки. В арке, через которую можно было выбраться в переулок, показались трое, отрезая путь к отступлению.
Подобно первым нападавшим, многие были вооружены ножами, чтобы прикончить полицейских без лишнего шума. Но имелись также те, у кого в руках были револьверы, на тот случай, если первых постигнет неудача.
Отстреливаясь, Вайсон и Кардона понимали, что враги их слишком многочисленны. Хуже всего было то, что, какое бы положение они ни занимали, их спины оставались незащищенными.
Прямо над дверью в квартиру Деберка имелся балкон; над ним располагался первый уровень плоской французской крыши. С нее, прямо на балкон, скользнуло темное пятно. Два револьвера рявкнули разом, когда апаши бросились на Вайсона и Кардону.
С крыши на балкон спустилась Тень. Выстрелы громом прокатились по дворику. Пули ложились веером, скашивая вооруженных ножами бандитов.
Тень нашла идеальное место для отражения атаки. Но огни выстрелов выдали ее и послужили бандитам предупреждением. Раздались ответные выстрелы со стороны скрывшихся за аркой.
Тень переместилась по балкону, чтобы сбить с толку врага. Пули бандитов крошили кирпичную стену. Тень выбрала новую цель.
Ее ответ пришелся на ту троицу, которая охраняла арку. Пули настигли бандитов, но даже раненные, это порождение парижских трущоб продолжало огрызаться.
Один из умирающих прострелил Тени шляпу. Но он слишком поздно обнаружил свою цель. Второй выстрел он сделать не успел.
Вайсон и Кардона были застигнуты врасплох, когда пришла неожиданная и очень своевременная помощь. Вооруженные апаши бежали к ним со всех сторон. Полицейские отстреливались. Когда рядом никого не осталось, они стали выбирать цели в отдалении.
Двое бандитов находились вне зоны поражения Тени. Они искали врага, расположившегося на балконе, поводя стволами из стороны в сторону. Не обнаружив его, они вспомнили о копах и повернулись к ним.
Кардона подстрелил одного. Вайсон уложил другого. Револьвер Джо щелкнул – кончились патроны. Вайсон снова выстрелил, поразив апаша, которого Кардона только ранил.
– Осторожно! Дверь!
Вайсон обернулся, услышав крик Кардоны. На поле боя появились три апаша, остававшихся "в резерве" в комнате Дебека. Они препятствовали полицейским искать там укрытие. Услышав стрельбу, они вышли наружу, рассчитывая увидеть копов, лежащими мертвыми на камнях дворика.
Увидев свою ошибку, они, полные решимости, бросились на полицейских с ножами. Кардона, поскольку его револьвер опустел, прыгнул навстречу первому нападавшему и сцепился с ним.
Вайсон развернулся, собираясь выстрелить во второго, но тот перехватил его руку. Вайсон свободной рукой блокировал удар ножа. Подобно Кардоне, он сцепился с бандитом.
Третий апаш выскочил из-под балкона и попытался прицелиться. Но когда поднял пистолет, то увидел противника, смотревшего на него сверху.
Он не мог даже подумать, что противник располагался прямо над ним.
Тень хотела спуститься с балкона. Она намеревалась нейтрализовать двух апашей, но увидела, как они падают, сраженные пулями Вайсона и Кардоны. Потом, обернувшись на крик Кардоны, увидела прыгнувших вперед бандитов; затем заметила третьего.
Как только апаш показался из-под балкона, сгусток тьмы скользнул с балкона.
Бандит услышал легкий шелест и вскрикнул.
Тень скользнула прямо на плечи апаша, свалив его на плиты двора. Пистолет выпал из руки бандита и отлетел прочь. Тень легким движением поднялась на ноги, готовая к схватке.
Вооруженный ножом апаш нанес быстрый удар Джо Кардоне. Лезвие разрезало рукав. Бандит готовился нанести второй удар, когда на него устремилась Тень. Взмахнув пистолетом, она нанесла ему удар по голове. Нож выпал из ослабевших пальцев.
Вайсон, схватившийся со своим противником, выстрелил в апаша, напавшего на Кардону. Удар Тени всего лишь лишил его сознания. Пуля, выпущенная Вайсоном, поразила его в сердце. Но, потеряв контроль над своим врагом, лейтенант был брошен на землю.
Апаш бросился на Тень.
Та отбросила опустевший пистолет. Одна ее рука исчезла под плащом. Снова вынырнула, но теперь уже с зажатым в ней .45.
Раздался выстрел.
Апаш вскрикнул, его подбросило. Он выпустил нож, взлетевший чуть не до уровня балкона, а затем упавший на плиты дворика. Но еще до того, как он упал, на плитах растянулся его владелец.
Кардона крикнул. Апаш, которого Тень свалила первым, поднялся и бежал к арке.
Вайсон услышал крик Джо. Поднявшись на колено, лейтенант вскинул револьвер. Прекрасному стрелку ничего не стоило свалить бандита.
Но прежде, чем Вайсон успел нажать на курок, мощная рука обхватила его туловище. Он увидел горящие глаза и черную фигуру.
Тень остановила Вайсона! Странный спаситель почему-то решил сохранить жизнь одному из тех, с кем он сражался. Кардона был удивлен поступком Тени. Последнему оставшемуся в живых апашу удалось сбежать!
Апаш вбежал под арку. Тень смотрела ему вслед. Раздался жутковатый смех; Вайсон, сердитый, поднялся на ноги. Не понимая происшедшего, на чьей стороне облаченный в черное боец, Вайсон навел на него револьвер.
Кардона метнулся, чтобы воспрепятствовать лейтенанту. Но он опоздал. Вайсон выстрелил. Пуля угодила в каменную стену, когда Тень молниеносным движением ушла с линии огня.
Двор снова вздрогнул от жуткого смеха. Кардона схватил руку Вайсона и помешал ему выстрелить снова.
– Он спас нас, – убедительно произнес Кардона. – Не нужно, Вайсон! Он спустился с балкона и напал на бандитов, иначе мы с тобой были бы уже мертвы.
– Но он помешал мне пристрелить последнего...
– Он сделал это с какой-то целью, которая известна только ему.
Джо высказал свой аргумент на основе догадки. Он знал, кто перед ним. И понял, что у Тени имелись веские основания отпустить последнего бандита. Его слова, казалось, убедили Вайсона. Лейтенант кивнул.
– Хорошо, пойдем, посмотрим, как там Дебек, – сказал он.
Они вернулись в дом, и нашли старого француза, съежившегося в углу. Он невнятно изложил им, что с ним произошло. Вошли мошенники, очевидно, с целью ограбления, около часу назад. Его связали и заткнули ему рот. Дебек не посылал никакого сообщения Вайсону.
– Должно быть, меня вынудил приехать сюда какой-то парень, – сказал Вайсон Кардоне, – который знал, что Дебек попал в беду, и боялся, что его убьют, если не вмешается полиция.
Джо кивнул в знак согласия. Это казалось правдоподобным. Тем не менее, он никак не мог избавиться от мысли, что ловушка была спланирована, чтобы помешать его поискам Киро. В таком случае, он на верном пути.
Теперь он также знал, что Тень находится в Новом Орлеане. Таинственный спаситель снова помог ему, как помогал в Нью-Йорке. Гроза преступного мира знала, как обходиться с преступниками.
Бандиты Латинского квартала были ликвидированы. Лейтенант всматривался в мертвые лица. Прибывшие полицейские подтвердили, что все они – "со дна" Нового Орлеана. У Кардоны не возникло подозрений, что они могут быть приезжими.
Но он подозревал, что мертвые апаши работали на Киро.
Если это так, Тень тоже вышла на след неуловимого мошенника. Кардона с грустью подумал, что она может его опередить. Тем не менее, своих планов он менять не собирался.
ГЛАВА XVI . ТЕНЬ ИДЕТ ПО СЛЕДУ
Рауль Бриллиард называл своих апашей «крысами». Подобно крысам, они прятались в темноте; подобно крысам они напали и погибли. Остался только один. Человек-грызун, избежав смерти, возвращался в нору.
Убегая из дома Дебека, этот единственный оставшийся в живых выбрал неприметный проход между двумя зданиями. Он бежал, останавливался, чтобы отдышаться и прислушаться к звукам сирен прибывающих полицейских машин. Добрался до забора. Очень осторожно перебрался через ограду внутреннего двора на другую сторону.
Он полагал, что проход позади него пуст. Но он ошибался. За ним по пятам двигался преследователь – невидимый и неслышимый. За единственным выжившим следила Тень.
Апаш прекрасно ориентировался в Новом Орлеане. Он был знаком с Латинским кварталом так же хорошо, как и с родным Монмартром, что и продемонстрировал. Подобно крысе, он двигался по едва заметным проходам из переулка в переулок, по улицам Vieux Carre.
Пригнувшись, перемещаясь короткими перебежками, апаш избегал осещенных мест.
Французский квартал пришел в движение. Полицейские и детективы наводнили район, прилегающий к дому Дебека. Но никто из них не заметил апаша. Тот передвигался слишком быстро.
Однако он забыл о своей уязвимости.
Он не понимал, что, стараясь держаться темных мест, помогает своему преследователю, избравшему ту же тактику. А потому не подозревал за собой слежки.
В Новом Орлеане, равно как и в Париже, апаш был уверен, что никто не сравнится с ним в умении прятаться. Полиция и детективы были похожи на жандармов, за ними легко было наблюдать, их легко было вычислить. Быстрые взгляды, которые крадущийся человек бросал вокруг себя, убеждали его в том, что он в относительной безопасности.
Апаш никогда не слышал о Тени. Он не знал, кем был враг, бросившийся на него с балкона. Каждый раз, когда бандит находил укромный уголок, Тень застывала неподалеку, найдя не менее подходящее укрытие.
Оказавшись в конце крошечного переулка, апаш открыл дверь и вошел в заднюю комнату магазина, торговавшего спиртным. Кошачьим шагом поднялся по темной лестнице.
Едва он скрылся, дверь снова открылась, пропуская темную фигуру. Тень была различима только мгновение; затем она исчезла во мраке, окутывавшем лестницу.
Апаш вышел на балкон. По улице проехала полицейская машина. Апаш наблюдал за ней сквозь перила ограждения. Пока он смотрел, позади него, в дверном проеме, обозначилось черное пятно. Тень находилась всего в двух ярдах от бандита, которого пощадила.
Двигаясь по балкону, апаш оказался возле перил, отделявших балкон от соседнего дома. Перебрался через них и скрылся в дверном проеме. Тень проследовала тем же путем. Добравшись до соседнего дома, она увидела темную лестницу, по которой спустился апаш. Она стала быстро спускаться.
Лестница вывела ее во внутренний двор, выходивший на заднюю улицу.
Достигнув этой точки, Тень осторожно выглянула и увидела апаша, входившего в переулок на противоположной стороне улицы. Скользнув черным силуэтом между тускло светившими фонарями в старинном стиле, Тень продолжила преследование.
Конец пути был близок, это можно было понять по поведению апаша. Он перестал пригибаться. Он принял вид обычного жителя Французского квартала. Бандит непринужденно вошел в очередной дверной проем и скрылся.
Тень последовала за ним. Задержалась во мраке прохода, затем, сделав несколько шагов, оказалась в типичном французском дворике. По его периметру располагались балконы. Апаш поднялся по лестнице, постучал в дверь.
Двигаясь по дворику, Тень оказалась возле колонны с лепниной, слабо видимой в полумраке. Ухватившись за обвивавшие ее лозы, поднялась к балкону. Сквозь перила увидела проблески света. Дверь открылась, апаш вошел. Дверь закрылась.
Рядом с дверью имелось закрытое окно. Сквозь ставни пробивался свет. Тень открыла их и проникла в комнату. Комната оказалась спальней; из нее вела приоткрытая в настоящий момент дверь, через которую в спальню и проникал свет.
Тень неслышно двигалась по полу. Заглянула в дверную щель. Услышала голоса разговаривавших по-французски, на уличном парижском жаргоне. Она увидела апаша, говорившего с бородатым мужчиной, в халате и берете. Комната, в которой они разговаривали, была студией.
Тень оказалась в обители Рауля Бриллиарда
И, как доказательство того, что она нашла то место, где замышлялось преступление, Тень увидела третьего человека. В углу студии сидел Трейси Лэнс, озадаченный разговором, происходившим между апашем и Бриллиардом.
Тень понимала жаргон, Лэнс – нет. Апаш сильно жестикулировал. Он показывал удары ножом, движения руки с пистолетом, действия кого-то, прыгающего с высоты. Закончив, он выругался и достал из кармана плитку табака. Отойдя в угол, отломил и бросил кусочек в рот, после чего принялся жевать и слушать, что говорит Бриллиард.
Он отвечал односложно и взрыкивал. "Oui... Oui... Non..." Да и нет, это было все, что он говорил. Наконец, художник закончил свои расспросы и сказал:
– Allez, Tabac. Иди, Табак.
Апаш вышел из студии.
Тень продолжала наблюдать из внутренней комнаты. Теперь стало понятно, почему она пощадила бандита. Она была уверена, что он отправится к человеку, который дал смертоносное задание группе из Парижа.
– Проблемы? – спросил Трейси Лэнс, когда апаш ушел.
– Да, – ответил Бриллиард. – Этот парень – его зовут Табак, из-за его привычки – сообщил мне плохие новости. Мои апаши уничтожены.
– Вот как! Кардона?
– Кардона и местный коп, Вайсон. Единственный человек во всем Новом Орлеане, который мог устроить такое побоище. Табак говорит, что есть еще и другой, возможно, друг Дебека, который присоединился к ним, спрыгнув с балкона.
– Зачем Табак пришел сюда? Возможно, за ним следили. Ты уверен, что никто...
– Никто не сможет выследить апаша, – прервал Бриллиард. Он пробыл в Новом Орлеане достаточно долго, чтобы узнать его. Он прекрасно знает квартал. Здесь он в безопасности. Полиция его не найдет.
– Но другие апаши...
– Они мертвы. Они уроженцы Френчтауна; эти подонки сошли с ума. Они хотели ограбить Дебека, после чего собирались убить. Так я представил дело, после того как вчера Киро позвонил мне.
– По телефону Тибо?
Бриллиард не ответил. Он думал о том, что случилось сегодня. Он снова начал говорить.
– Апаши начали слежку за Кардоной и Вайсоном ранним вечером. Они выбрали дом Дебека как самое лучшее место для ловушки. Один из них сказал Вайсону, что Дебек хочет его видеть. Конечно, Вайсон поспешил туда, полагая, что у Дебека есть какая-то информация. Полиция расценит этот случай как ограбление, они не заподозрят, что люди прибыли из Парижа. Теперь понимаете, Лэнс, почему я держал этих ребят подальше? Город был бы взбудоражен, если бы узнали, что парни – приезжие. Отели были бы взяты под наблюдение, у всех приезжих возникли бы проблемы. Мы потеряли парней, но узнали кое-что ценное. Табак сказал мне, что Вайсон кое-что сообщил некоторым людям.
– Относительно Кардоны?
– В некотором смысле. Вайсон сделал это, потому что они ищут человека из Нью-Йорка. Они пытаются его вычислить, наблюдая за всеми незнакомыми людьми, которые выглядят как мошенники. Это означает, что вы в безопасности.
– Почему?
– Потому что он не дал описания. Они не знают, кого ищут. Вы выглядите джентльменом. Поэтому Киро вас и выбрал. Возвращайтесь в гостиницу завтра или послезавтра. Возобновите знакомство с Люком Гаудрином. Но воздержитесь от визитов в его дом. Дождемся, пока прибудет "Наутилус".
– Приказ Киро?
– Да. Что касается апашей, они нам не понадобятся. Хосе Ларрибез отправился в Новый Орлеан на пароходе "Таррано", из Пернамбуку. Он будет здесь прежде, чем "Наутилус" войдет в озеро Пончартрен.
– Со своей командой?
– Да, некоторые находятся на борту вместе с ним. Здесь они соединятся с другими. Я вызвал своих апашей на тот случай, если бы Ларрибез не смог добраться сюда вовремя.
– Он остановится в отеле?
– Разумеется. Он – богач из Лос-Андежелеса. Никто не знает, что в Гаване его знали как Порристу. Здесь он соберет свою команду воедино. У него есть приказ связаться со мной сразу же по приезде.
– Вы его знаете?
– Я никогда не встречался с ним, он никогда не видел меня. Но я знаю, когда его ожидать. Этого вполне достаточно.Я познакомлю его с вами.
– То есть, я должен быть здесь, когда он прибудет?
– Конечно. Мы все – лейтенанты Киро. Просто я получаю от него приказы, и сообщаю вам. Вот и все.
Трейси Лэнс поднялся с кресла.
– Я возвращаюсь к себе, – сказал он. – Поскольку Кардона меня не заметил, мне нечего опасаться. Жалко, что так вышло с вашими парнями, Бриллиард...
– Во всяком случае, – пожал плечами француз, – мне не придется ломать голову, как вернуть их в Париж. Линк Ракерт лишился нескольких парней прошлой ночью, но у него еще много ребят. Линк будет работать с вами, Хосе Ларрибез – со мной, так что у нас есть все шансы на выигрыш.
Трейси Лэнс вышел. Рауль Бриллиард закрыл дверь и запер ее.
Пройдя через комнату, он вошел в спальню, но Тени там уже не было.
Ставни едва заметно покачивались.
Художник не заметил этого признака чужого присутствия. Тень, снаружи, спускалась по лестнице, ведущей во внутренний двор.
Пятью минутами позднее Джастин Освуд показался в вестибюле отеля Bontezan. В руках он держал сложенную одежду. Черную и незаметную; сам он был одет в легкий костюм.
Поднявшись в свою комнату, постоялец переоделся. Из внутренних карманов вытащил пистолеты, затем тонкие черные перчатки, наконец, шляпу с опущенными полями, и все это упаковал в сверток. То, что он прежде держал в руках, был черный плащ с малиновой подкладкой.
Джастин Освуд щелкнул выключателем. В темноте он превратился в иное существо. Из окна своего номера, странный персонаж взглянул на Новый Орлеан, на широкий бульвар Чэннэл-стрит, где казавшиеся игрушечными трамваи двигались между крошечными автомобилями.
Тихий смех прошелестел по комнате. Горящие глаза смотрели в сторону низких зданий Vieux Carre. Там, во Французском квартале, сегодня ночью Тень вступила в схватку с бандитами. И одержала очередную триумфальную победу.
Действуя скрытно, она нашла людей, которых хотела найти. Она слышала, что обсуждали Лэнс и Бриллиард, лейтенанты Киро. То, что она пощадила Табака, принесло дивиденды. Нужно было отыскать еще одного лейтенанта: Хосе Ларрибеза, как только он прибудет.
Тогда будет выработан окончательный план. Все лейтенанты Киро будут ей известны. Тихий смех свидетельствовал, что Тень планировала нанести удар, который расстроит все их усилия. Этот шаг должен привести даже к большему: он должен вывести ее на средоточие зла – Киро.
Тень отошла от окна. В темноте, подняла телефонную трубку. Она говорила голосом Джастина Освуда. Необходимо было отправить телеграмму в Нью-Йорк.
Сообщение касалось ценных бумаг. И предназначалось инвестиционному брокеру по имени Рутледж Манн. Но ценные бумаги и облигации, о которых говорилось в сообщении, имели скрытый смысл. Они относились к людям, а не к инвестициям, – к агентам Тени, для которых Манн являлся связным.
ГЛАВА XVII . ДВЕ НОЧИ СПУСТЯ
– Никаких новичков, Рафферти, – сказал Ройал Медбрук, сидевший за своим столом, кивая на список. – Можешь взглянуть сам.
– Это неважно, – улыбнулся тот. – Я вам доверяю. Но коп из Нью-Йорка все еще в городе, и я должен держать его в курсе.
– Разумеется. Он, я так полагаю, все еще обыскивает Французский квартал с лейтенантом Вайсоном.
– Да. Но этого бы не случилось, если бы не побоище у Дебека.
– У Дебека? – спросил Медбрук, у него на лице появился слабый интерес. – Кто такой Дебек?
– Вы о нем не слышали? – спросил Рафферти. – Старый француз, живущий в Квартале. Какие-то бандиты хотели ограбить его дом. И устроили перестрелку с копами.
– Я читал об этом, – вспомнил Медбрук. – Но не знал, что в ней приняли участие Кардона и Вайсон.
– О них не упоминалось в газетах, – по крайней мере, не во всех. Полиция взяла ответственность на себя, но всю работу сделали Вайсон и Кардона.
– Понимаю. И Кардона, вероятно, решил, что нападение устроено человеком, которого он разыскивает?
– Должно быть, именно так. Он ничего об этом не говорил. Кажется, он рыщет там в надежде, что что-нибудь случится. Вайсон не отвечает за этот район, он просто помогает Кардоне.
– Надо быть сумасшедшим, чтобы думать, будто мошенники используют бандитов. Это мое мнение.
– Верно, Ройал.
Рафферти вышел, появился Тони. Он указал на список, лежавший на столе.
– Я не включил этого парня, Лэнса, в список, – признался он. – Он снова пришел, и я счел за лучшее поставить вас в известность. Он разговаривает с молодым Гаудрином.
– Не беспокойся о Лэнсе, Тони. С ним все ясно. Кто еще с Люком Гаудрином?
– Миллионер.
– Крэнстон? Я полагал, он покинул город.
– Не Крэнстон. Я имею в виду Марра.
– Будет лучше выйти и поздороваться с ним.
– Я тоже так думаю, босс.
Медбрук вышел из кабинета вслед за Тони. В игровом зале он пожал руку Люку Гаудрину, затем Данвуду Марру. Люк представил ему Трейси Лэнса. Последовало новое рукопожатие.
Люк повернулся к столу. Медбрук дружелюбно похлопал молодого человека рукой по плечу. Возле Люка лежала груда фишек, так что этот жест мог означать поздравление со стороны владельца клуба.
– Хорошая работа, Люк, – сказал он. – Продолжай ставить, пока не сорвешь банк. Как твой отец?
– Он чувствует себя превосходно.
– Передай ему мои наилучшие пожелания. Я могу заглянуть как-нибудь вечером, когда дел будет поменьше.
– Будем рады видеть вас, Ройал.
Медбрук ушел. Данвуд Марр с интересом наблюдал за владельцем клуба. На его лице отразилось подозрение.
Затем оно приняло свое обычное выражение.
Ни Люк Гаудрин, ни Трейси Лэнс не заметили этого изменения выражения лица Марра. Зато заметил другой наблюдатель. Это был игрок, стоявший по другую сторону стола. Это был новый посетитель клуба Caprice, представившийся Джастином Освудом.
Сменив облик Ламонта Крэнстона, Тень наблюдала, как возле дверей в игровой зал Люк Гаудрин и Данвуд Марр столкнулись с Трейси Лэнсом. Затем наблюдала за всеми тремя, также не оставив без внимания появление Ройала Медбрука.
Тень понимала, что появление Медбрука вызвано более чем простым любопытством к тому, как идут дела у Люка Гаудрина; она заметила, что Данвуд Марр также это понял.
Лэнс принялся рассказывать Люку о системе игры в рулетку. Марр ставил по другому принципу, своему собственному. Не будучи узнанной в облике Джастина Освуда, Тень вышла из игрового зала. Вышла через ворота, обнаружив около веранды Реджинальда Эксетера и Алисию Гаудрин.
– Мне хочется, чтобы они поскорее закончили, – сказала Алисия. – Я устала от ночного клуба, Реджи, и не пошла бы в игровой зал даже в том случае, если бы знала, что непременно выиграю.
– Почему, Алисия? – осведомился Эксетер.
– Из-за Люка, – ответила девушка. – Он хорошо отзывается об отце. Это факт, Реджи. Думаю, он проиграл здесь большие деньги, и пытается заставить поверить, что отец оплатит его проигрыш. Сначала он появился здесь с мистером Крэнстоном, теперь привел мистера Марра. Отец здесь в первый раз. Люк пытается произвести впечатление на владельца клуба.
– Не так громко, Алисия. Тебя могут услышать. Расскажи мне об ужине, который вы устраиваете.
– Это в честь профессора Бэбкока, его возвращения. Будет узкий круг людей. Отец, Люк, ты и я, капитан Эмори, и, разумеется, новый владелец "Наутилуса".
– То есть, наш друг мистер Марр. Конечно, он должен присутствовать.
– Да. Мне удалось добиться приглашения Рауля Бриллиарда. Это должно тебя порадовать. Вы с ним сможете разговарить по-французски, Реджи, сколько вам угодно.
– Вы договорились о портрете?
– Да. Разве это не замечательно?
– Вне всякого сомнения! Кстати, Алисия, я слышал, что Люк упомянул об ужине, когда знакомил нас с этим парнем, Трейси Лэнсом.
– Ну да. – Девушка выглядела раздраженной. – Он пригласил Лэнса в гости той самой ночью, когда встретил мистера Крэнстона. Так что сегодня вечером повторил приглашение.
– Пригласил Лэнса на ужин?
– Да – и я думаю, что он поступил не подумав. Я скажу ему об этом. Я не хочу, чтобы этот человек, Лэнс, присутствовал на ужине.
– Не стоит, Алисия. Лэнс может оказаться таким же интересным человеком, как и Крэнстон.
– Мне все равно. Я собираюсь сказать Люку, что он...
– Тебе не следует ничего ему говорить.
Алисия на мгновение рассердилась. Затем губы ее тронула улыбка.
– Ты прав, Реджи, – мягко произнесла она. – Ты всегда думаешь о других людях. Было бы неверно ставить Люка в неудобное положение, если он кого-то пригласил.
– Именно это я и имел в виду, Алисия.
Тень осталась незамеченной. Эксетер не заметил ее, поскольку находился к Джастину Освуду спиной. Алисия же не обратила внимания на высокого мужчину, увлеченная разговором с Эксетером.
Сев в такси, Тень назвала пункт назначения – пристань на Миссисипи. Затем уточнила, что хотела бы там быть не позже чем через полчаса.
Водитель кивнул.
Машина прибыла в назначенное время. Пароход пришвартовался; на корме было видно название. Пароход назывался "Таррано", он прибыл из Пернамбуку.
Закурив сигарету, Тень присоединилась к группе людей, наблюдавших за пассажирами, спускавшимися по трапу.
Будучи грузовым пароходом, "Таррано" имел большой разношерстный экипаж. Некоторые моряки уже покинули судно. Пассажиров было не более тридцати. Один из них, темнокожий, с усами, привлек внимание Тени.
Очевидно, это был Хосе Ларрибез. Его багаж подвергся досмотру; он договорился, чтобы его большие чемоданы отнесли в такси. "Да, синьор Ларрибез", – сказал стюарт, подтверждая догадку Тени. Она услышала, как пассажир упомянул о гостинице Bontezan.
Тихий смех сорвался с губ Освуда, когда Тень отделилась от толпы бездельников. Ларрибез выбрал ту же гостиницу, в которой остановилась Тень. Совпадение упростило задачу, поставленную ей себе на сегодняшний вечер. Можно было не спешить.
Вскоре после того, как Хосе Ларрибез зарегистрировался в отеле, у стойки клерка появился Джастин Освуд, узнать относительно почты. Его ожидало несколько писем. Пока клерк доставал их, Тень заглянула в регистрационную книгу и узнала, где остановился Ларрибез. Новый посетитель взял апартаменты.
В комнате, которую Тень занимала как Освуд, вскоре включилась настольная лампа – небольшое пятно света в темной комнате.
Под лампой появились руки с длинными пальцами. Драгоценный камень – гирасоль Тени – сверкнул на пальце левой руки. Руки вскрывали конверты и доставали шифрованные сообщения. После прочтения письмо уничтожалось.
Потом раздался тихий смех. Свет погас. В темноте послышался свистящий звук. Открылась дверь. В пустынный коридор шагнула фигура в черном плаще.
Тень прошла по коридору к задней лестнице, которой почти не пользовались. Поднявшись на следующий этаж, свернула налево и подошла к двери, которая, как она знала, должна вести в апартаменты Ларрибеза. Вставила в замок отмычку. Когда она мягко повернула ручку, дверь открылась.
В комнате, где она оказалась, было темно, лучи света проникали сюда из дверного проема, ведущего в гостиную. Закрыв за собой дверь, Тень снова заперла ее и шагнула вперед. В соседней комнате послышались шаги. Дверь открылась. Тень отступила за нее, когда вошедший Ларрибез включил свет.
Человек со смуглым лицом принялся распаковывать сумку. Дверь, открытая почти полностью, мешала ему заметить незваного гостя. Пока Ларрибез размещал свои вещи в шкафу, в дверь гостиной тихо постучали.
Ларрибез отозвался. Выключив свет в спальне, он отправился в гостиную, оставив дверь открытой.
Тень услышала, как кто-то вошел. Глянув в щель, он заметил коренастого парня с суровым лицом.
– Все здесь, – сообщил вошедший. – Внизу, в кафе, которое называется Internationale – забегаловка возле реки, которой заведут француз по имени Мишле.
– Я знаю это место, – ответил Ларрибез с легким акцентом. – Но это не то, которое выбрал бы я. Там слишком много посторонних.
– Ну да, – согласился вошедший. – Но у Мишле есть второй этаж на тот случай, если посетителей слишком много. Я сказал ему, что набираю команду на пароход, и заплатил ему за эти комнаты.
– Отлично, Домбар! – заявил Ларрибез. – Можешь организовать там свою штаб-квартиру.
– Уже, – сказал Домбар. – Но я разыскиваюсь в этом городе за одно дело, случившееся на Stellar пять лет назад. Правда, никто не знает, что это именно я прикончил шкипера...
– Забудь о том, что случилось, Домбар, – спокойно сказал Ларрибез. – За теми ребятами, которых я привез сюда, тянутся такие же следы. Ты отличаешься от них только тем, что ты – американец. Когда собрание?
– Через час. Пароль тот, который ты мне назвал – Cajobabo. Я передал его нескольким парням, они скажут остальным.
– Так что все будут его знать. Отлично, Домбар, возвращайся в Internationale. Позвони мне, как только будешь там. Если я не отзовусь, пришли кого-нибудь, кто знает пароль.
Дверь закрылась. Хосе Ларрибез остался один. Бывший Porrista сделал несколько записей, затем повернулся, собираясь идти в спальню. Он даже подумать не мог, что его разговор с Домбаром был услышан.
Но Тень не упустила ни единого слова. И невидимый визитер уже завершал составление плана действий.
ГЛАВА XVIII . ТЕНЬ НАНОСИТ УДАР
Кафе Internationale располагалось в обшарпанном здании неподалеку от берега, на окраине Vieux Carre, и служило местом встречи моряков, отправлявшихся в город или возвращавшихся обратно на корабли.
Здесь встречались разные люди, в соответствии с чем Мишле и дал название своему заведению. За каменными стенами этого логова царило вавилонское смешение языков.
Как правило, здесь было мирно. Присутствие многих национальностей порождало сумятицу, но также служило превентивным средством от беспорядков. Как правило, ни одна группа не обладала явным преимуществом и не могла позволить себе создать значительные проблемы. Вспыхивавшие стычки обычно заканчивались прибытием полиции.
Заведение Мишле не славилось своей кухней. Его сильная стороная заключалась в разнообразии продуктов, что и привлекало моряков, просто потому, что они могли получить здесь блюда, традиционные для их родины. Напитки также были представлены в большом разнообразии.
Здесь китайцы поглощали рисовую водку за теми же столами, за которыми немцы потягивали пиво из глиняных кружек. Испанцы из Латинского квартала могли встретить моряков, говоривших на их языке – они прибывали из стран Южной Америки. Сегодня ночью в заведении было много бразильцев. Это была команда "Таррано"; они говорили по-португальски.
Были и другие люди с "Таррано", говорившие по-испански, а также несколько, похожих на Домбара: американцы, прибывшие на этом пароходе. Они не стали садиться за столики. Вместо этого они проследовали к лестнице, ведущей на второй этаж.
Иногда такое случалось. Официанты позволили им пройти. Но они заметили, что эти моряки, после короткого разговора с кем-то наверху, сразу же спускались вниз.
За кафе Internationale располагалось низкое здание, которое также имело второй этаж. Возле его стены стоял огромный негр, одетый в грязный комбинезон. Он выглядел подобно кочегару с какого-нибудь корабля.