355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М Грант » Город, опутанный злом (СИ) » Текст книги (страница 8)
Город, опутанный злом (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 07:30

Текст книги "Город, опутанный злом (СИ)"


Автор книги: М Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Бокс остановился с резким щелчком. Двигаясь по полу гаража, Тень обнаружила на его верхней крышке крошки цемента; она образовывала идеальную поверхность с полом. Она понимала, что другой бокс устроен аналогичным образом; причина была очевидной. Когда оба бокса были опущены, гараж выглядел вполне обычно; ничто в нем не выдавало наличие смертельной ловушки.

Бандиты избрали, как им казалось, самый простой и эффективный способ схватить Тень. Опущенный вниз бокс превратился из неприступной крепости в гробницу. Радостные голоса, раздававшиеся в темноте, свидетельствовали о том, что бандиты были уверены – их план сработал. Хриплый голос отдал приказ включить свет.

Тень быстро закатилась под машину. Она лежала лицом вниз, сжимая в каждой руке по пистолету. Вспыхнул свет; бандиты, вышедшие из второго бокса, присоединились к находившимся вне его. Они подошли к стене рядом с машиной; встали на крышу, превратившуюся в пол, наклонились и стали выкрикивать насмешки, надеясь, что Тень их слышит.

В то время, как головорезы развлекались, Тень готовилась испортить им праздник. Возле задней части машины никого не было, кроме лежавшего без сознания бандита.

Трое, находившихся в боксе, и двое, бывшие в помещении, стояли над ловушкой, в которой, как они полагали, заключена Тень. Выкатившись из-под машины, Тень уже готова была вскочить на ноги, когда произошло неожиданное.

Кто-то постучал в дверь гаража. Затем донесся крик:

– Откройте! Именем закона!

Тень отказалась от своего намерения в отношении бандитов, удивленно застывших около стены. Они узнали голос кричавшего. Это был лейтенант Маклейр. Начавшая было вставать, Тень снова опустилась и нырнула под машину. Бандиты бросились к выходу.

Она видела, как один из них повернул выключатель, управлявший вторым боксом. Тот опустился; бандит, оказавшийся возле распределительного щита, потянул рычаг, открывавший заднюю дверь гаража. Двое подхватили все еще остававшегося без сознания головореза; свет погас, давая им возможность незаметно скрыться. Оставшиеся двое, изображая работников гаража, впустили Маклейра и его людей в ничем не примечательное помещение.

Пока в гараже царила темнота, у Тени появилась новая возможность. И она ею воспользовалась. Выбравшись из-под машины, она направилась к задней двери. Бандиты уже вышли, когда она достигла ее; Тень выскользнула за ними, прежде чем дверь снова закрылась.

На улице также было темно; Тень оказалась в проходе, ведущем к главной улице, между гаражом и пустым магазином. Она осторожно двинулась по проходу; задержалась, перед тем как выйти на улицу. Осторожно выглянув из-за угла, Тень стала свидетелем следующей сцены.

В гараже снова зажегся свет; передняя дверь была открыта. Маклейр вошел внутрь; быстро осмотрев гараж, он устроил короткий допрос возмущающимся "служащим".

– Сюда сегодня никто не заходил? – строго спросил лейтенант. – Вы в этом уверены?

– Никто, лейтенант, – ответил один из головорезов. – Гараж закрыт на ремонт. Сейчас здесь нет машин.

– А это чья?

– Моя собственная.

– Ладно, – сказал Маклейр. – Мы преследовали одну машину. Ее видели совсем недалеко отсюда. И подумали, что, может быть, она свернула сюда.

Раздались звуки сирен. Прибыли два мотоциклиста; вслед за ними – полицейская машина. Из нее вышли люди в мундирах цвета хаки. Потом прибыла служебная машина. Появился директор Кирк Борман. Он заговорил с лейтенантом Маклейром.

– Я сам этим займусь, – решил Борман. – Хорошая работа, лейтенант! Я слышал о вашем неожиданном рейде.

– Я хотел поставить вас в известность, директор, – сказал Маклейр, – но мы не были уверены...

– Понимаю, – резко оборвал его Борман. – Главное – результат, лейтенант. А вы его добились. Это единственное, что имеет значение. Возвращайтесь к себе в участок. Летучий отряд займется Лэнсом Джилликом.

Маклейр и его люди ушли. Лейтенант был мрачен. В этот раз он ничего не сказал директору полиции. В полученном им указании говорилось, что никто, даже директор Борман, ничего не будет знать заранее. Маклейр согласился с этим условием, и получил возможность взять Лэнса Джиллика с поличным. Он поверил таинственному незнакомцу, звонившему ему в участок.

Директор Борман отправился в гараж, а Летучий отряд принялись осматривать окрестности. Тень получила шанс избежать нежелательной встречи. Сняв в темноте свои плащ и шляпу, сложила их и сунула под мышку. Выбрав момент, когда мужчин в форме цвета хаки поблизости не оказалось, вышла из своего укрытия и подошла к машине директора Бормана.

Открыв дверцу, бросила свою одежду на заднее сиденье.

Шофер оглянулся, увидел Красавчика Каллистера. Тень сказала низким грубым голосом, что хочет видеть директора Бормана. Шофер был доверенным лицом последнего. И знал, что его начальник имеет дело с людьми подобного типа. Он кивнул Тени, приглашая сесть в машину.

Вскоре после этого появился Кирк Борман, с довольной улыбкой на лице. Когда он сел в машину, Тень заговорила.

– Я Красавчик Каллистер, – проворчала она. – Вам удалось схватить Тень?

– Она там, где и должна быть, – усмехнулся Борман. – Похоронена заживо. Мы оставим ее там, пока она не сдохнет! Этого недолго ждать, оттуда нет выхода.

Лицо Тени было слабо различимо в свете уличного фонаря. Но для Бормана его черты полностью соответствовали описанию Красавчика, сделанному Лэнсом Джилликом.

Тем не менее, Борман спросил:

– Как вы сюда попали?

– Я запрыгнул сзади на машину Лэнса, – проворчала Тень. – Мне было нелегко удержаться, но стало еще хуже, когда Тень стала преследовать его. Тогда я решил выйти из игры. Очень тяжело удержаться, особенно когда за рулем сам Лэнс.

Это не вызвало у Бормана подозрений. Он отдал приказ шоферу ехать. И ничего не заподозрил, когда Тень спросила:

– Как насчет Лэнса и Бизера? Им удалось добраться до Ратли?

– Удалось, – кивнул директор. – Сейчас мы едем туда.

– Я туда не поеду, – сказала Тень. – Как только мы доберемся до того места, где припаркован мой седан, я выйду и отправлюсь за город, чтобы старый судья меня не обманул. Скажите Лэнсу, что у меня все в порядке.

Борман кивнул. События развивались даже лучше, чем он мог надеяться. Все шло прекрасно; Лэнс и Бизер находились в надежном убежище, Красавчик контролировал судью.

Конечно, неожиданный рейд Маклейра доставил неприятности. Борман был уверен, что его инициатором была Тень. Однако ее возвращение кончилось тем, что теперь блюстителя закона в черном плаще можно было не опасаться.

Тень подала знак, когда они приблизились к месту, где был припаркован ее седан. Борман приказал шоферу остановиться, кивнул Красавчику. Он увидел, как тот выходит из машины, но не обратил внимания на небольшой сверток, который тот прятал у себя под мышкой.

Тень рассмеялась, садясь в седан. Сегодня ей повезло. Она выскользнула из ловушки, и при этом не потеряла много времени; при этом ее враги были уверены, что сорвали крупный куш, и она заперта в "гробнице".

Для Тени это имело огромное значение. Она намеревалась нанести завершающий удар, и уверенность противников в том, что им удалось от нее избавиться, играла ей на руку.



ГЛАВА XXII. ОТКРЫТИЕ ЭСТЕЛЬ



Несмотря на то, что ей удалось довольно быстро выбраться из ловушки, Тень все-таки потеряла драгоценное время. Она намеревалась действовать быстро, чтобы не оставлять противнику шансов на обдумывание и принятие контрмер, поэтому, попав и выбравшись из ловушки, ей необходимо было скорректировать свои планы.

Сейчас она собиралась отправиться в особняк, расположенный за городом – встретиться с судьей Бенбруком и привезти его обратно. Это не должно было вызвать затруднений; в обличье Красавчика Каллистера Тень без труда могла миновать кордон головорезов. Но необходимо было доставить судью Бенбрука в Вестфорд задолго до начала заседания Гражданского клуба.

Если ничего не случится, у Тени появится еще одна "бомба" для Стивена Ратли, когда судья появится на встрече. Все должно было пройти хорошо, но нужно было успеть. Очень важно, чтобы поездка туда и обратно обошлась без задержек.

Тем не менее, задержка все-таки произошла. Как только она готова была начать действовать незамедлительно, возникли неприятности, там, где этого меньше всего можно было ожидать: в собственном доме судьи Бенбрука. И человеком, создавшим неприятности, была Эстель Бенбрук.

Тень ожидала, что Эстель будет беспокоиться по поводу отсутствия своего отца. Накануне вечером она отправила ей письмо, собственноручно написанное судьей. Сегодня утром Эстель это письмо получила; но оно успокоило ее только отчасти.

Однако позже она прочитала в подлинном номере Daily Banner, что заседание Гражданского клуба состоится сегодня вечером. И приготовила ужин для себя и своего отца, твердо уверенная, что он вернется.

Судья Бенбрук не вернулся. Девушка ужинала в одиночестве. Ее волнение возрастало. Был только один человек, которому она могла доверить свои страхи – Тень. Питая слабую надежду, что Тень вернулась, пока она ужинала, Эстель поднялась наверх и постучала в дверь на втором этаже.

Ответа не последовало. Ее охватило отчаяние. Надежда исчезла, она потеряла обычную уверенность в себе. Девушка снова принялась стучать в дверь комнаты Тени. Наконец, теряя голову от волнения, открыла дверь. Вошла в комнату и включила свет.

Надеясь найти какое-нибудь послание от Тени, Эстель огляделась. Заметила слегка приоткрытый ящик бюро. Заглянув, увидела плоскую коробку, которую приняла за шкатулку для хранения письменных принадлежностей.

Подумав, что в ней может храниться записная книжка или письма, Эстель достала коробку из ящика. Открыла и замерла с широко открытыми глазами.

Коробка содержала гримировальный набор, которым недавно пользовались. Это объяснило Эстель, почему лицо Тени показалось ей таким неестественным. Девушка также вспомнила, что у Тени не было этого набора, когда она впервые попала в дом. Следовательно, он содержался в пакете, который был доставлен вскоре после того, как она осталась здесь.

Эстель поспешно заглянула в шкаф; там она увидела темный костюм с порванным рукавом.

Она подумала, что Тень, скорее всего, получила новую одежду; пакет был большим и достаточно тяжелым. Но зачем ей мог понадобится грим?

Эстель обладала интуицией; кроме того, все ее мысли были заняты исчезновением отца. Впервые она усомнилась в Тени, поскольку вспомнила, что вчера вечером она не очень-то беспокоилась о его отъезде. Ее ум был напряжен настолько, что она могла связать между собой лишь несколько определенных соображений; в этом состоянии перед ней предстали два человека: Тень и человек по имени Каллистер, заставивший ее отца покинуть дом прошлой ночью.

У нее с губ сорвался возглас ужаса. Случайная мысль, навеянная найденным гримом, привела ее к правильному выводу: Тень и Красавчик Каллистер были одним лицом!

Исходя из ложных предпосылок, Эстель выстроила гипотезу, которую сразу же восприняла за непреложную истину. Теперь она думала о Тени, как о преступнике; одиночка, он появился здесь в тот самый вечер, когда был убит Прескотт Дансон. Правда, Тень спасла ей жизнь; но в подобных обстоятельствах многие преступники проявили бы галантность.

Возможно, Тень предвидела, насколько полезным окажется спасение. Это позволило ей войти в дом, избежав неприятностей с законом. Она завоевала доверие Эстель; позже она нашла здесь убежище. Теперь Эстель видела, что Тень всего лишь притворялась другом, чтобы заручиться доверием ее отца и ее собственным.

Ведя свою игру, Тень заявилась сюда в облике Каллистера. Она взяла ее отца в заложники. У нее была причина удалить судью Бенбрука из Вестфорда. Все укладывалось в четкую схему, но Эстель не могла понять конечной цели.

Эстель твердо решила вмешаться. Она искала способ противодействия действиям, которые считала злом, когда раздался звонок в дверь. На мгновение ее тревоги улеглись; она почти отказалась от теории, в которой Тень представала врагом. Эстель надеялась, что это вернулся ее отец; она поспешно спустилась вниз и открыла входную дверь.

На пороге стоял Луи Уайлдертон.

Окружной прокурор был обеспокоен.

– Где судья Бенбрук? – осведомился он. – Мне нужно немедленно увидеться с ним, Эстель.

– Я не знаю, – выдохнула девушка. – Что случилось, Луи?

– Лейтенант Маклейр нагрянул в клуб Адэр и на этот раз обнаружил действующий игорный зал. Он разоблачил преступный бизнес Лэнса Джиллика...

– Но отец? Где мой отец? – крикнула Эстель.

Улыбка Уайлдертона погасла. Заикаясь, он спросил:

– Ваш... вашего отца нет дома?

– Нет, – ответила Эстель. – С ним что-то случилось, Луи!

– Перед самым собранием?

– Нет, это произошло прошлой ночью! Но началось задолго до нее... Я расскажу вам все, Луи. Сюда пришел один человек... он был одет в черное... он был ранен...

– Когда это случилось?

– В ту ночь, когда Адам Вудсток покончил жизнь самоубийством. Это был второй раз, когда я его видела. В ту ночь, когда он был ранен...

– Вы имеете в виду Шоу!

Эстель кивнула.

– Вы впустили его сюда? – спросил Уайлдертон. – Человека, которого разыскивали как соучастника убийства, Дорша?

– Он говорил с моим отцом, – объяснила она. – Он убедил отца в том, что не совершал никакого преступления. Он уговорил его принять участие в выборах. Он действовал как друг – до прошлой ночи.

– А потом?

– Он скинул маску. Он явился сюда как человек, по имени Каллистер. Он уговорил отца ехать с ним в Вашингтон. И обещал, что сегодня вечером отец вернется.

Уайлдертон поднял руку, призывая Эстель к молчанию.

– Вы сказали вполне достаточно. Этот человек действует под двумя именами: он называет себя Шоу и Каллистер. Он похитил вашего отца. Это дело закона, Эстель.

– Вы сообщите в Вашингтон?

– Сначала я поговорю с директором Борманом. Наша полиция должна начать действовать незамедлительно. Борман поднимет на ноги Летучий отряд, и они обыщут весь Вестфорд; может быть, вашего отца прячут где-нибудь здесь.

Эстель стала возражать, но Уайлдертон снова остановил ее. Девушка пыталась рассказать о том, что вспомнила только сейчас: о конверте, который Тень передала ее отцу.

– Этот человек оставил отцу конверт, – воскликнула Эстель. – В котором содержатся какие-то доказательства...

– Доказательства чего? – хрипло спросил Уайлдертон. – Ни один преступник не станет оставлять улик, свидетельствующих против него. Мы займемся этим позже, Эстель. Сейчас нам нужно как можно скорее увидеться с директором Борманом.

– Вы можете позвонить ему отсюда.

– Я лично увижусь с ним и вернусь сюда позже. Я знаю, где он сейчас; директор Борман и мэр Марклот – у Стивена Ратли.

Сбежав по ступенькам, Уайлдертон сел в машину и уехал.

Эстель, опустошенная, стояла у двери; затем вернулась в дом. Она решила сама найти конверт. Но для этого ей был нужен ключ от музыкального шкафа.

В ящике стола, стоявшего рядом с музыкальном шкафом, хранились ключи. Она поискала там, но подходящих не оказалось. Зато в ящике обнаружился револьвер калибра .32. Он был заряжен; отец положил его сюда и забыл о нем.

Эстель схватила револьвер; посмотрела в сторону коридора.

Сильное напряжение привело к тому, что она вся обратилась в слух. Она услышала слабый звук, в замке боковой двери повернулся ключ. Повинуясь внезапному порыву, девушка поспешила наверх. Вскоре она снова услышала легкий звук. Это открылась дверь в комнату Тени, в которой Эстель забыла выключить свет.

Девушка неслышно подошла к двери, распахнула ее и застыла на пороге. Она увидела в комнате фигуру в черном. Тень вернулась.

Она стояла спиной к девушке, снимая шляпу и плащ. И резко развернулась, услышав резкий окрик. Увидела направленный на нее револьвер, зажатый в руке дочери судьи.

Эстель уверенно держала оружие. Она готова была нажать на курок, если Тень сделает хотя бы легкое движение. Девушка получила доказательства того, что считала предательством.

Лицо Тени оказалось лицом Красавчика Каллистера.



ГЛАВА XXIII. ИЗМЕНЕНИЕ СТРАТЕГИИ



Увидев направленный на нее револьвер, Тень осознала, что ситуация столь же сложна, как и все, в которых она оказывалась в Вестфорде. Она сталкивалась с опасностями, казавшимися большими; но и стоявшую сейчас перед ней проблему нельзя было назвать легкой.

Эстель умела обращаться с оружием, это было видно сразу; револьвер был направлен прямо в сердце Тени. Выражение лица девушки свидетельствовало о том, что она, от ярости, потеряла над собой контроль. Она была готова расстрелять все пули, имевшиеся в револьвере, в ответ на любое движение Тени, даже самое безобидное.

Тень понимала бессмысленность объяснений. Находясь во власти заблуждения, Эстель могла неправильно интерпретировать любое сказанное слово.

Одно лишь упоминание имени судьи может заставить ее подумать, что тот убит, и убит Тенью. Этого было бы вполне достаточно, чтобы Эстель выстрелила.

Девушка смотрела на Тень взглядом, в котором ясно читалась месть. Она понимала, что с каждым мгновением риск увеличивается; любое может стать последним. Нужно было что-то предпринять; что-то такое же абсурдное, как убежденность Эстель. И Тень нашла решение.

С ее плеча свисал плащ, придерживаемый левой рукой. Шляпу она держала в правой. На мгновение Тень, казалось, сжалась; когда она отпрянула в сторону, ее тело сжалось еще сильнее.

Эстель утратила бдительность, затем ее охватила ярость. Она сделала шаг вперед, вытянула руку и выстрелила.

Тень, наклонившись, казалось, метнулась в угол комнаты. Эстель повела револьвером в том же направлении, и нажала на курок.

Взметнулся плащ, фетровая шляпа упала на пол. Эстель снова выстрелила, но гибкая фигура в черном теперь подалась к ней, возникнув как бы из ниоткуда.

Тень держала плащ и шляпу; сделав вид, что движется в направлении угла, она резко развернулась, освободившись от них, как раз перед тем, как девушка выстрелила.

Это было искусное движение тореадора, каким он перемещает плащ в тот момент, когда бык почти касается своими рогами его тела. Но движение Тени было гораздо элегантнее. Ей было необходимо избежать не рогов, а пуль. И ей это удалось.

Снова выстрелить Эстель не успела. Осознав движение Тени, она попыталась перевести револьвер, но та схватила ее запястья и удержала их. Эстель продолжала бороться, отступая к двери. В этот момент она услышала крик позади себя. Другие руки, кроме рук Тени, теперь удерживали ее.

Эстель ослабла, Тень выхватила у нее оружие. Подняв глаза, девушка увидела второго человека, державшего ее. У нее вырвался счастливый вздох облегчения, когда она увидела бледное лицо своего отца.

Бенбрук был сильно взволнован.

Эстель начала всхлипывать. Судья Бенбрук с тревогой взглянул на Тень, увидела спокойную улыбку. Красавчик Каллистер остался невредим. Удовлетворенно кивнув, судья заговорил со своей дочерью.

– Ты ошиблась, Эстель, – сказал он девушке. – Тень – наш друг. Но как ты догадалась, что она одно и то же лицо с Красавчиком Каллистером, я не знаю...

– Я нашла грим, – всхлипнула Эстель. – И подумала... догадалась...

– Твое предположение было ошибочно, дорогая.

Эстель обернулась; Тень поднимала плащ и шляпу. Надела их; тихим голосом остановила Эстель, которая бормотала извинения за свою ошибку. Судья Бенбрук недовольно воскликнул:

– Вы собираетесь к Стивену Ратли в обличье Красавчика Каллистера. У вас есть план?

– Да, – ответила Тень. – Насколько я понимаю, Эстель уже догадалась, что я выступаю в двух обличьях.

– Догадалась, – призналась девушка. – Но дело в том, что здесь был Луи Уайлдертон, и я рассказала ему о своих подозрениях. Он отправился к Ратли – увидеться с директором Борманом.

– О Господи, все пропало, – простонал судья Бенбрук. – Эстель, мы разработали наш план, когда Тень передала мне доказательства. И я знал, кто пришел ко мне под видом Красавчика Каллистера.

– Ты должен был сказать мне, отец.

– Нет. Лучше было этого не делать. Если бы мы сегодня вернулись раньше, все было бы хорошо. Скажи мне, Эстель, – судья был взволнован, – Уайлдертон забрал конверт с доказательствами?

Эстель покачала головой. Тень тихо рассмеялась, что придало уверенности судье Бенбруку.

– Нам нужен новый план, – сказала Тень. – Идемте вниз. Сначала нам нужно достать конверт, а потом уже решим, что делать.

Судья и Эстель спустились вслед за Тенью вниз. Тень достала ключ от музыкального шкафа, отпер его и протянул запечатанный конверт судье. Заметив часы на каминной полке, Тень быстро прикинула.

– Сейчас мы уйдем отсюда, – заявила она. – Вы будете ждать известий от меня в безопасном месте.

Судья Бенбрук был озадачен. Он не знал безопасного места в Вестфорде.

Тем не менее, он сделал знак Эстель; они вышли вслед за Тенью через боковую дверь, а оттуда за заднюю улицу, где сели в седан Тени.

– Борман отправится к вам, судья, – сказала Тень, заводя машину. – Не найдя вас дома, он поспешит за город. Мне нужно быть там и играть свою роль.

– Но вы говорили о месте, где Эстель будет в безопасности, – напомнил судья. – Где мы должны ожидать известий от вас.

– Вот это место.

Тень остановила машину возле полицейского участка. В кабинете лейтенанта Маклейра горел свет. Судья понял замысел Тени. Выйдя из машины вместе с Эстель, он спросил:

– Что я могу рассказать Маклейру?

– Что сочтете нужным, – ответила Тень. – Он имеет представление о том, что творится в Вестфорде. И он будет готов следовать любому указанию, какое вы ему дадите.

И Тень удалилась, оставив судью Бенбрука и Эстель под охраной единственного человека в Вестфорде, чьи люди и он сам представляли собой Закон в Вестфорде.

События развивались именно так, как и предсказывала Тень. Луи Уайлдертон добрался до Стивена Ратли. Там окружной прокурор сообщил ставшие ему известными новости. Стивен Ратли, сохраняя спокойное выражение на лице, тут же принял решение.

– Мы многим вам обязаны, Уайлдертон, – сказал он. – Это я вам говорю от лица мэра Марклота, директора Бормана, и конечно, от себя лично. Подойдите, Борман! – Он повернулся к директору полиции, неподвижно сидевшему в углу комнаты. – Вам немедленно нужно отыскать судью Бенбрука!

– Хорошо! – воскликнул тот, очнувшись от спячки. – Я отправляюсь за город с Летучим отрядом!

После чего удалился. Мэр Марклот, также ошеломленный услышанным, последовал за ним. Уайлдертон свалился в кресло, слишком взволнованный, чтобы заметить тревогу, охватившую Марклота и Бормана. Ратли мягко промурлыкал:

– Марклоту не нужно ехать вместе с Борманом. Он должен оставаться с нами и решать проблемы, по мере их возникновения. Я позову его.

Оставив Уайлдертона, Ратли догнал Марклота и Бормана. Они быстро обсудили сложившуюся ситуацию. Ратли, как обычно, был мозгом.

– Отправляйтесь в гараж, – коротко сказал он Борману. – Если бокс пуст, мы будем знать, что Уайлдертон прав. Если он прав, отправляйтесь к судье Бенбруку, чтобы убедиться, что Тень не привезла его сюда.

– Что дальше? – спросил Борман. – За город, в особняк, где мы его спрятали?

– Да. Оставьте часть Летучего отряда возле его дома, остальных возьмите с собой.

Борман поспешно ушел. Ратли сказал несколько успокаивающих фраз Марклоту. Мэр успокоился.

– Уайлдертона нужно держать на коротком поводке, – напомнил Ратли. – Он нам пригодится. Помните, что для прикрытия у нас есть еще Лэнс и Бизер. Борман вернется до того, как начнется заседание Гражданского клуба.

Марклот кивнул. Затем спросил:

– У тебя есть запасные варианты, Стив? На случай...

– В картотеке, среди бумаг. Забудь, Элвин. Нас голыми руками не взять. Тень встала на нашем пути и полагает, что это сойдет ей с рук. Рано или поздно она окажется в наших руках – и скорее рано, чем поздно!

Мэр Марклот улыбался, когда вернулся в комнату, где сидел Уайлдертон. Но эта улыбка была вынужденной; совсем иная играла на лице Стивена Ратли. Он был доволен.

Часто прежде, Стивен Ратли видел, как сбываются его предсказания. Так должно было случиться и сегодня вечером. С Тенью будет покончено.




ГЛАВА XXIV. ДВА СРАЖЕНИЯ



Мужчины осторожно пробирались во тьме. Это были головорезы, которых Лэнс Джиллик послал из Вестфорда, чтобы держать под наблюдением старинный особняк, в котором временно размещался судья Бенбрук. Время от времени они переговаривались.

Лэнс отдал приказ относительно особняка. Следовало замкнуть кольцо оцепления; после чего решить вопрос с теми, кто находился внутри. Головорезы знали, с кем им предстоит иметь дело. И были готовы расправиться с людьми Тени.

Некоторые должны были следить за Тенью. Она пришла и ушла в облике Красавчика Каллистера; они пропустили седан. Никто не знал, уехал ли судья; имелся шанс, что он остался в особняке. А если так, Тень вернется. И тогда с ней будет покончено.

Наконец-то пришло время действовать. Бандиты были готовы к нападению. Ими руководили двое, которых Лэнс выбрал специально. Эти двое были не просто головорезы; это были отморозки из отморозков, терроризировавшие Вестфорд. Некоторые из нападавших участвовали в засаде на лейтенанта Маклейра. Зная о своем численном превосходстве, они жаждали реванша при встрече с Тенью.

Настал момент, когда должна была прозвучать команда. Бандиты ждали. Внезапно тишина была нарушена, но вовсе не ожидаемой командой. В темноте прозвучал резкий смех.

Смех Тени!

Гроза преступников был здесь. Он оставил свою машину на безопасном расстоянии и проскользнул сквозь оцепление, под самым носом у своих врагов. Он находился внутри; об этом свидетельствовал его издевательский смех.

Раздались выстрелы; в темноте мелькнули вспышки пламени. Головорезы услышали крики раненых товарищей. Тень обнаружила их. И ее пистолеты заговорили.

– Это Тень! Взять ее!

Главарь проревел команду, бандиты попытались ее выполнить. Их было двадцать против одного; как только Тень выстрелит, они обнаружат ее местоположение.

Они не знали истинной цели ее выстрелов; и не догадывались, что она затаилась. Выстрелы были сигналом.

Мгновение – и в окруженном особняке вспыхнули прожекторы. Бандиты теперь были отчетливо видимы в ярком свете, лившемся с верхнего этажа. Тень применила тот же самый прием, какой совсем недавно использовали сами бандиты. Ее агенты установили прожектора и были готовы включить их по сигналу.

Бандиты были сбиты с толку, подобно людям Маклейра той самой ночью возле отеля Миссисипи. Они развернулись в сторону дома. Помня о том, как метко стреляет Тень, они открыли огонь по прожекторам. Но цели не достигли. Стекло на прожекторах было пуленепробиваемым.

Из стволов вырывалось пламя. Агенты Тени расположились за окнами первого этажа, поражая головорезов, пули которых по-прежнему не находили цели. Словно обезумевшие, бандиты, с дикими криками, рванулись к особняку, желая заставить агентов Тени отступить под градом пуль. Но вышло совсем наоборот.

Бандиты потерпели неудачу; часть из них полегла, оставшиеся бросились врассыпную, стараясь уйти из-под света прожекторов и скрыться в темноте. Те, кто выслеживал Тень, нашли ее во мраке и попали под ее огонь.

Теперь разбегались все. В темноте прозвучал резкий смех Тени, это добавило прыти убегавшим. Одновременно, это был сигнал; прожектора погасли.

Но это помогло бандитам только отчасти.

Преследователи могли оказаться где угодно. Каждый из убегавших полагал, что он единственный, кому удалось спастись, поскольку большая часть осталась лежать неподвижно возле особняка. То же самое произошло с группой прикрытия, которая искала Тень. Кому-то удалось добраться до автомобилей; они до отказа вжали педали газа в пол, стараясь как можно быстрее оказаться в Вестфорде. Другие предпочли пробираться сквозь низкий кустарник, полагая это более безопасным.

Их поведение было обычным для людей этого типа, как только их действия обернулись против них самих. В особняке царила тишина; затем раздался негромкий хриплый голос. Это был Ястребиный Глаз; он вышел из дома, чтобы присоединиться к Тени.

Та отозвалась. Ястребиный Глаз получил новые указания и вернулся в дом. В темноте показались люди – это были агенты Тени, готовые к новой схватке. Первая заняла меньше времени, чем предполагала Тень.

Выбрав места вдоль грунтовой дороги, агенты Тени ждали. Сама Тень ушла вперед; они ожидали ее сигнала. Вскоре показались огни; одна за другой тянулись полицейские машины и мотоциклы, в них находились люди в форме цвета хаки, головорезы, называвшие себя Летучим отрядом.

Тень подождала, пока последняя машина не окажется напротив нее. Снова раздался резкий смех.

Машины остановились. Раздались выстрелы.

Лже-полицейские развернулись к тому месту, откуда они прозвучали. Но Тень снова исчезла; а ее агенты начали действовать в соответствии с полученными инструкциями. Они могли обстреливать остановившуюся колонну, находясь в относительной безопасности.

Пули поражали шины и ветровые стекла, находили бандитов внутри машин.

Одетые в хаки головорезы покинули автомобили, спрыгнули с мотоциклов и рассредоточились. На этот раз место битвы прожекторами не освещалось. Мотоциклы и машины служили хорошими целями.

Бандиты побежали вперед, в надежде присоединиться к тем, кто составлял оцепление. Агенты Тени преследовали их, и в конце концов также заставили рассеяться.

Вряд ли кто-то из них захочет вернуться. Но, даже вернувшись, они найдут свои машины выведенными из строя. Тень и ее агенты снова одержали победу над превосходящим их числом противником. Задача была выполнена, они возвратились в особняк; теперь их задачей было удерживать его в том случае, если враг вернется и попытается в него проникнуть.

Только одна машина осталась неповрежденной, по той простой причине, что она находилась в отдалении. Теперь она приблизилась к остальным и остановилась по команде человека, сидевшего сзади. Это была служебная машина директора Бормана. Борман велел шоферу подождать.

Осмотревшись, Кирк Борман понял, что произошло. Его Летучий отряд попал в засаду. Ему следовало вернуться в город; нужно было выработать новый план действий, а также привлечь группу, оставшуюся в доме судьи Бенбрука. Борман приказал шоферу разворачивать машину.

Шофер вывернул руль; но как только большая черная машина пришла в движение, в свете фар, из кювета, показался поднимающийся сгусток мрака. Шофер увидел его; он выхватил револьвер и выставил руку с оружием в окно.

Мелькнул кулак, с зажатым в нем пистолетом. Головной убор водители слетел; сам он наклонился вбок и вывалился из машины, когда распахнулась дверца.

Кирк Борман рванулся на переднее сиденье. Из тьмы возникла фигура в черном плаще. Скользнув мимо руля, Тень встретила движение директора полиции; одетые в перчатки руки сомкнулись на шее последнего. Борман упал на пол.

Из кармана в задней дверце Тень достала наручники. Очень полезная вещь в машине директора полиции; Тень заметила их, когда ехала с Борманом под видом Красавчика Каллистера. Браслеты сомкнулись на запястьях директора. Борман не сопротивлялся; он все еще судорожно хватал воздух.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю