Текст книги "Житие и страсть Жоржа Сименона"
Автор книги: Людмила Бояджиева
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Снова Каннский каннском фестиваль и председательство Сименона в жюри. На этот раз он отказался от оплаты его пребывания с женой, как было предусмотрено протоколом. В «Карлтоне» они заказывают свои обычные апартаменты, откуда открывается вид на набережную Круазетт и пляж.
Вечерний показ – смокинги и вечерние платья обязательны – начинается в половине десятого. Дениз готовится с семи часов. Проглатывает сэндвич с салатом, в то время как дамский парикмахер Клод, каждая минута которого оплачивается совсем не дешево, занимается ее прической, маникюрша ногтями, гримерша лицом.
Приняв душ и надев смокинг, Жорж предупреждает:
– Уже двадцать минут десятого.
– Спускайся, твое нетерпение нервирует меня, – не отрывая глаз от своего отражения в зеркале, говорит Дениз.
Дворец фестивалей в двухстах метрах, но надо пройти сквозь толпу зевак, зрителей, репортеров, заполняющих большую лестницу. В ожидании выхода кинозвезд толпа собирается у лифта и среди звезд идет соревнование – все хотят явиться последним, запечатлевшись в памяти зевак и, в первую очередь, репортеров. Дениз непременно необходимо оказаться в числе запаздывающих ВИП-персон. Каждый день ее прическа меняется – то ее украшаю бриллианты, то янтарного цвета жемчуг. Она млеет под блицами, ощущая себя самым значительным лицом происходящего.
На фестивале Сименон знакомятся с Феллини и его женой Джульеттой Мазиной. Джульетта, избегавшая пышных туалетов и почестей, скромно держится в стороне. Дениз необходимо блистать в центре внимания, она вновь организовывает кружек жен членов жюри. Дамы проводят свои «заседания» в фойе под предводительством Дениз. Но, увы! В прессе о замечательном начинании мадам Сименон ни слова.
Торжественный день вручения премий оказался горячим. Среди участников жюри разгорелся спор сторонников «Сладкой жизни» Феллини и фильма Антониони. С помощью Сименона победу одержала «Сладкая жизнь». Джульетта разрыдалась на его плече, когда он зачел список лауреатов. А Фредерико Феллини стал другом Сименона на долгие годы.
– Симпатичная пара. Он – чрезвычайно эффектный мужчина. Джульетта выглядит, как моя горничная на дне рождения своего деревенского брата, – прокомментировала Дениз новых друзей. – Могла бы себе позволить не оставаться серой мышкой, все же обладательница двух «Оскаров».
– Заметь себе, что этот мэтр мирового кинематографа и его жена – знаменитая киноактриса, чью Кабирию знают во всем мире, проживают в довольно скромной квартире в Риме и обладать замком не рвутся.
– И это тебе нравится? Увы, бедняги просто не умеют жить красиво. Всю жизнь ютятся, как парвеню, попавший в богатую гостиную и сидящий в коридоре на краешке кресла. Тебе повезло, дорогой: с адскими трудностями твоя жена поддерживает необходимый комфорт.
– Не убежден, что мне он так уж необходим, – буркнул Жорж, не желая продолжать дискуссию. – Наличие таланта и известности не означает потребности в буржуазной роскоши.
– Ха! Ты ж у нас сплошная добродетель. – Дениз окинула его насмешливым взглядом. – Талантливые, не талантливые, скромники или снобы – все мужики – кобели. Уж это я точно знаю. – Она задумалась. – Вернее, чем талантливей, тем кобелистей.
В феврале 1977 года парижский еженедельник «Экспресс» под заголовком «Казанова–наш брат…» опубликовал диалог Феллини и Сименона. В разговоре с итальянским кинорежиссером, похваставшемся своим увлечением женщинами, Сименон сообщил, что он провел подсчет и установил: начиная с тринадцати с половиной лет он имел 10 000 женщин, уточнив, что 8000 из них были проститутками.
13Сентябрь 1960 года. Время близится к полдню, а это значит, рабочая «смена» Сименона заканчивается. Завершается и роман – еще страница и можно поставить точку. Старинный письменный стол заливает солнце. Совсем не хочется в такой час описывать прострелянный висок самоубийцы. Жорж решается: «Эрик отбросил пистолет: – Жить, я хочу жить!..» – написал он и вздрогнул – в кабинет ворвалась Дениз. Плечи сотрясали рыдания, на искаженном мукой лице размазана тушь для ресниц.
– Милый Джо, умоляю тебя, помоги мне! – Она бросилась перед ним на колени. – Смотри на меня, как смотрел прежде! Никто никогда не помогал мне кроме отца, который слишком рано умер. Совсем юной я поняла, что ничего не стою. Зачем я встретила тебя именно тогда, когда приготовилась умереть! Я была несчастной игрушкой, которую мужчины перебрасывали словно мяч…
Не отнимай у меня свою любовь, Джо, ты так старался сделать меня счастливой. Ты вселяешь в меня надежду, ты все мне дал! Я хотела большего. Я понимаю, что бываю чересчур настойчива, а все потому, что я люблю тебя, восхищаюсь и хочу быть достойной своего знаменитого мужа… Джо, мой Джо, на коленях умоляю тебя…
– Замолчи, пожалуйста! – Жорж оторвался от письменного стола и обнял жену. – Давай поговорим спокойно. Он уловил сильный запах спиртного и вздохнул: пьяные истерики Дениз происходили все чаще.
– Обещай никогда не покидать меня! Без тебя я ничто. Я ничего не стою, но я люблю тебя!
– Я не собираюсь бросать тебя! Что за фантазии, успокойся, пожалуйста.
Сименон уводит жену в спальню, укладывает в постель и привычно капает в стакан успокоительное. – Обещаю быть внимательным к тебе, но и ты пообещай – мы пригласим доктора и посоветуемся, как лучше поступить с твоей тягой к виски.
– Что?! – Дениз вскочила, швырнув стакан. – Мне доктора?! Ты просто негодяй. Убийца, вот ты кто! – Она набрасывается на него с кулаками. После короткой схватки оба оказываются в кровати, срывая друг с друга одежду. Дениз проявляет бурную страстность: снова вопли, закатывание глаз, яростный секс…
«У наших отношений бывают разные периоды, в том числе и периоды, напоминающие наши пылкие дни и ночи в первое время» – констатирует Сименон. Под влиянием спиртного, Дениз стремиться к покаянию и близости, а протрезвев не на долго, обливает мужа холодом и презрением. Вечером, когда он заходит в ее кабинет, Ди вдруг бросает ненавидящий взгляд:
– Что тебе еще надо?
– Поцеловать тебя.
– Только поскорее.
Все это заканчивается бурными, отчаянными объятиями.
В растерянности, он начинает заносить свои наблюдения и мысли в тетрадь.
Ничего в доме не запирается, кроме кабинета Дениз и секретарши. Разумеется, Дениз нашла дневники мужа.
– Почему ты пишешь тайком? Обещай давать мне читать все, я ведь никогда не забываю прочесть твои романы.
Она знает, что Тижи читала все, написанное мужем, и не хочет отставать. Кроме того, жадно прочитывая новые тексты мужа, она ищет своего отражения в тех или иных образах.
Теперь необходимость давать на прочтение Дениз свой дневник, толкает Сименона к искажению фактов – он настолько преувеличивал свои чувства к жене, что они стали неузнаваемыми.
Через несколько лет эти тетради прочтет знакомый литератор.
– Вы непременно должны напечатать свои дневники! Это же документ первостепенной важности! – советует он.
Сименон позволил уговорить себя, назвав рукопись «Когда я был старым». Во времена написания дневника ему было 57 лет, и он считал себя стариком. Когда книга вышла в свет, 65-летний Сименон, много потерявший и нашедший, наконец, покой, чувствовал себя обновленным. Ему немного стыдно за свою сладкую ложь, он признается: «За книгу ухватились биографы, не подозревая, что она написана, чтобы удержать жену от сползания в пропасть»
Супруги едут в Лондон, где должны заключить контракт с «Би– Би– Си» на экранизацию пятидесяти двух романов о Мегрэ. Обсуждения контракта в течении двух дней превращается в сплошные дискуссии. В результате и Сименон, и Дениз проглядели один пункт, о котором Сименон узнал много лет спустя. Этот пункт предусматривал, что по истечении контракта, все копии и негативы будут уничтожены в присутствии судебного исполнителя. Что и было осуществлено.
Дома после небольшого затишья, все продолжалось по старому. Не хорошее место, этот старинный замок.
ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ. ДОМ ЕГО МЕЧТЫ, ЕГО НАДЕЖД, ЕГО ПЕЧАЛЕЙ
1Возле замка Эшандан началось строительство самой большой сортировочной железнодорожной станции Швейцарии. Могучая техника сотрясала землю. Шум и пыль заставили Сименонов подумать о перемене места жительства.
Впервые в жизни Сименону приходит мысль построить дом по собственному проекту. Он отыскал в окрестностях Эшандана участок земли, с которого открывался чудесный вид на луга, Альпы, Женевское озеро с высоко бьющим фонтаном. Он приобретает его и два участка рядом с правом покупки впоследствии соседних фермерских хозяйств. Приглашенному для строительства архитектору Сименон предоставил собственный подробно разработанный план дома с обозначением размещения комнат и размеров всех помещений.
Летом семейство едет в Венецию с нянями и детьми. Останавливаются в главном отеле Лидо – на острове с обширными пляжами. Добраться с острова до города можно на катере за пятнадцать минут. Отличная погода, прогулки, подарки, загар – все способствует прекрасному настроению.
Мари – Джо делает важное открытие: каждый день к вечеру на террасе отеля в Лидо
играет оркестр, и в свете разноцветных фонариков танцуют пары. Она устраивалась поближе к музыкантам и быстро с ними подружилась. Девочка любит музыку, ей известно многое из репертуара оркестра. Прежде всего – восторг и задыхание – «Вальс Теннеси» – ностальгический вальс юга США, завороживший ее с раннего детства. Мари – Джо с завистью смотрела на танцующих, среди которых кружили «девушки– колокольчики», приглашаемые отелем для участия в танцах.
– Не хочешь потанцевать, Дэд? – робко спросила девочка.
– С радостью, Моя принцесса!
И вот они вместе вальсируют под любимую музыку. Высокому Жоржу приходится наклоняться, что бы держать десятилетнюю дочь за талию. Временами на самых крутых поворотах он поднимает ее высоко вверх и сине–белое воздушное платьице порхает вокруг ее тоненького тела.
– Еще! – просит Мари – Джо, ее глаза сияют восторгом и нежностью.
Теперь каждый вечер у них чуть ли не тайное свидание за первым столиком возле оркестра. Заметив девочку, музыканты сразу начинали играть вальс. Жорж приглашал свою даму на тур вальса и они летели по площадке в головокружительном хороводе цветущих кустов, пальм, розового закатного неба, глади моря, серебрившегося зеркальной гладью. На трогательную пару все обращали внимание, любовались малышкой и ее не молодым, но таким обворожительным отцом.
Эти танцы в лучах заходящего солнца, окрашивающих разгоряченное личико Мари – Джо, останутся лучшими воспоминанием долгой жизни Сименона.
«Мари – Джо необычно умная, наблюдательная девочка, умеющая размышлять и чувствовать. С раннего детства крайне чувствительная, она легко печалилась, и любая малость была способна привести ее в восторг или в отчаяние. Любой пустяк, неловкость пронзают ее сердечко, но она не плачет и никогда не просит утешения…»
2Вернувшись в Эшандан, Сименон написал «Мегрэ и старики» и роман «Бетти», в котором рассказывал о погибающей от пьянства женщине. Прочитав рукопись, Дениз решила, что именно ее имел в виду муж, описывая поведение алкоголички.
– Хорошенький «портрет» любимой жены у тебя получился!
– Бетти не имеет ничего общего с тобой.
– Но она пьет и скандалит.
– К несчастью, этим грешат многие.
– А я, к тому же, работаю как вол. Эткен в отпуске и я завалена лавиной скопившейся почты.
– Что делает вторая секретарша?
– Я выгнала ее. Пришлось взять другую. Она еще не приступила к работе, этакая простушка.
– Зачем тебе бестолковая секретарша?
– «Простушка» – не означает отсутствие сообразительности и эрудиции. Напротив – это идеал женственности, обладающий всеми достоинствами. Так меня учит мой мудрый супруг.
– Изящное подтрунивание над моими слабостями.
– Не только подтрунивание, но и ублажение слабостей. Она как раз в твоем вкусе. Я назвала ее «Блины». Краснощекая коровница – совершенно русский тип. А блины -
– излюбленная пища русских.
Вопрос о флиртах Сименона со служанками остается спорным. Дениз настаивает, что обширный женский персонал был набран из «гаремных» соображений. Сам же Сименон категорически отрицает связи с прислугой, делая исключение лишь для одной, которая появится в его жизни позже.
Наступил 1961 год – последний год в Эшандане.
Марк с женой живет в Париже, работая над фильмами вместе с Жаном Ренуаром.
Сименон оформляет обязательства финансового обеспечения детей до 26 лет, в котором обязуется материально поддерживать их, не зависимо от того, учатся они, или нет, и чем занимаются. Он ни в чем не собирается ущемлять волю детей в выборе профессии или образа жизни. Опасается лишь того, чтобы никто не стал папенькиным сынком или, «не дай Бог, плейбоем». «Я переводил бы эти деньги даже в том случае, если бы кто–то из детей стал маргиналом или хулиганом. Хотя я не люблю этого слова, но уж лучше хулиган, чем плейбой.»
Превратиться в бездельника или светского сноба – самое страшное, по мнению писателя, что может случиться с человеком. Поэтому Сименон с самого раннего детства старался привить сыновьям вкус к ремеслу.
Всем мальчикам, достигшим трех лет, он покупал столярный верстак. Сперва игрушечный, а потом настоящий. Кроме того, каждый получал пару боксерских перчаток и боксерскую грушу. В свое время Сименон прошел тренировки с профессионалом и теперь смог самостоятельно учить сыновей ударам, правильному дыханию, приемам самозащиты. Но не привил хороших манер, хотя сам с пеленок машинально произносил «простите» и «пожалуйста».
За семь дней в январе Сименон пишет «Мегрэ и нерадивый вор». В начале на написание романа он затрачивал в среднем двенадцать дней. А так как старался все больше сжимать свой стиль, освобождаться от рассуждений и второстепенных деталей, то дошел до семи дней – самого любимого числа после тринадцати. Этот срок станет основным и впоследствии.
«Я всю жизнь оставался индивидуалистом. Держался подальше от газет и литературных журналов и, в самом деле, чувствовал себя противником всего литературного, всегда увлеченного формой более, чем содержанием».
3Со свойственной ему обстоятельностью Сименон проектирует будущий дом. Удобство и минимум украшательства – этот принцип он старается выдержать во всем. Есть и еще одно требование – просторность, величина комнат и их количество с учетом растущей семьи. Фасад двухэтажного каменного дома – белый и голый, украшен лишь окантовкой золотистым металлом, обрамляющим двери и окна. Ни террас, ни портиков, ни балконов – совершенный минимализм внешнего вида.
Ознакомившись с планами заказчика, архитектор схватился за голову, наброски привели его в ужас:
– У дома нет изюминки…Он похож на типовое жилище… И, вы меня извините, но крыша из шифера – это… Это уж слишком просто.
– У меня простые вкусы. В основном, мои требования касаются удобства и внутренней отделки.
– Боюсь, я не смогу быть вам полезным. У меня несколько иной подход к архитектуре. Меня интересуют сложные творческие задачи.
– Лаконизм и простота – самая трудная из творческих задача, поверьте, мне много пришлось за них биться.
Архитектор согласился и приступил к проектировке дома в соответствии с требованиями заказчика. Когда дом будет готов, золоченая окантовка окажется почти незаметной и белый фасад с рядами простых окон жители окрестностей станут принимать за больницу или дом престарелых.
Планировка и внутренняя отделка дома целиком следовала указаниям Сименона.
Два этажа и мансарда, кабинеты, библиотека, две гардеробные и целый этаж – владения детей. Одно крыло здания должны занимать апартаментов Дениз, выдержанных в красно–белых тонах, включавшие просторную ванную комнату с мраморными стенами и полом. В ванной, примыкающей к кабинету Сименона, везде только кафель – полы, стены, потолок – все ярко–красного цвета. Белое и красное – доминирующие цвета во всем доме. В белых комнатах толстое красное ковровое покрытие, красная сафьяновая мебель и минимум украшательства. Для своих апартаментах Дениз заказывает всевозможные предметы – от ножниц до телефонного справочника – красные и непременно помеченные ее монограммами. У дома непременно будет выстроен крытый стеклом бассейн в виде ротонды – для Дениз. И большой плавательный бассейн с трамплинами и вышкой для детей
Пока идет строительство дома, можно заняться другими делами.
Ранним весенним утром семейство отправляется на открытие Женевского автосалона. Почетного гостя принимают с распростертыми объятиями, представляя самые эффектные модели. Внимание Дениз сразу привлек ярко–касный автомобиль фирмы «Крейслер» – эксклюзивная модель с кузовом итальянского дизайнера. Она тут же получает игрушку. Сименон покупают еще один автомобиль поскромнее, что бы возить детей в школу, когда погода не требует использовать более комфортабельный «Лендровер».
На стенде «роллс–ройса» – сверкал никелем автомобиль бледно–сиреневого цвета.
– Модель «Синий туман». Именно то, что соответствует вашим масштабам, мсье Сименон, – Директор салона распахнул дверцу авто. – Бесшумный мотор, приборный щиток из тропического дерева.
– Н-да… – замялся Сименон. – Меня смущает излишняя помпезность автомобиля. «Роллсы» стали признаком шика. А я человек простой.
И все–таки он приобрел этот заманчивый «Синий туман». Кто–то из публики шепнул за спиной:
– Вот это размах! Покупает автомобили, как капусту на рынке.
Именно такого эффекта – отделяющей его от простых людей роскоши, Сименон боялся.
Но положение обязывало, финансы позволяли. Кто смог бы удержаться от такого соблазна?
Дениз нанимают еще одну прислугу. У молодой женщины открытое простое лицо, золотисто–каштановые волосы. Она приветлива и невозмутимо спокойна.
– Как тебе новая горничная?
– Вполне милая. Тереза похожа на венецианку, ее тихая улыбка действует на меня успокаивающе, – одобряет он выбор жены.
– Рада способствовать хорошему настроению «хозяина», – Дениз иронически улыбнулась.
Рождество проходит тревожно, Дениз проявляет все большую склонность к алкоголизму, усиленную неврозом – она понимает, что не справляется с бумажными делами. Почта скапливается месяцами. Приходится отправлять огромные письма с оправданиями за задержку. Она купила два диктофона в красных кожаных чехлах, но они так и остались не распакованными. К счастью, согласилась вернуться на свое место Эткен, и потихоньку разобралась в бумажном хаосе.
Тереза, одетая в черное форменное платье, передник и шапочку горничной, не имеет определенных обязанностей. Но Сименону приятно видеть в доме ее спокойное лицо, тихие, неторопливые движения.
Дениз вводит новшество – решает закрепить определенное меню по дням недели. Появляется «день пюре с бараньей ножкой и с фасолью», «день говяжьей отбивной с косточкой», «день рубленого бифштекса с горчичным соусом и фаршированными баклажанами».
Прислуга по–прежнему сторонится хозяина. Сименон выспрашивает Буль о причинах такого отношения к себе и та неохотно рассказывает, что строгие инструкции от хозяйки поступают ежедневно:
– Месье не такой человек, как другие, он пишет и обдумывает романы. А посему запрещается входить к нему в кабинет и даже стучаться в дверь в любое время, даже если на двери отсутствует табличка «не беспокоить». Запрещается шуметь, разговаривать с ним, запрещается смотреть ему в лицо.
– Что?! Разве я так страшен?
Сименон не знает, как противостоять этому. Не проводить же беседы с прислугой?
Однажды он столкнулся на лестнице с горничной. Та в ужасе рванулась в сторону.
– Чего вы боитесь? Разве я похож на Синюю бороду? Если мадам Сименон и рассказывала вам что–то подобное, то это была всего лишь шутка.
– Шутка?! – взвилась появившаяся Дениз. – Я знаю тебя лучше всех, и только я могу сказать правду.
– Но я тоже хорошо знаю тебя. И тоже могу сказать правду. – Он чувствовал, что его понесло и остановиться будет трудно. Но выяснять отношение в присутствие прислуги (еще две горничные появились на крик) – не тактично. Сименон хотел уйти, вопль Дениз остановил его:
– Какую еще правду ты хочешь сообщить всем? Я знаю, что была шлюхой и остаюсь ей! – она была сильно пьяна, сотрясаясь в истерике. – Да, да! А ты кто? Ты думаешь, что ты лучше?…
Жорж унес плачущую жену на кровать, привычно подставляя тазик для рвоты. Он старался не смотреть на ее искаженное спазмами лицо, и думал о новом доме, как о спасении. Возможно, там она будет счастлива?
4В феврале 1962 года Сименон соглашается возглавить в Лондоне вместе с английским Мегрэ – актером Рупертом Дэвисом, торжественный вечер – ужин и ежегодный бал производителей трубок. Белый галстук и вечернее платье обязательны. Упаковываются фрак, вечерние платья для Дениз и драгоценности. С ними едут Тереза и Эткен.
Перед отъездом Жорж застал Терезу одну, склонившуюся над туалетным столиком в будуаре. Его охватило сильное желание. Он приподнял ее юбку, но она никак не прореагировала, не проявив ни согласия, ни протеста. «Я никогда никого не вынуждал заниматься сексом и никогда не практиковал пошлую буржуазную связь со служанкой. Женщина есть женщина, не зависимо от социального положения. В обязанность прислуги вовсе не входит сексуальное обслуживание хозяина. Едва я овладел ею, как почувствовал ее наслаждение и, ощутив приближение своего, во время удалился, так как не знал, принимает ли она противозачаточные таблетки. Она посмотрела на меня без всякого выражения, и я вышел из комнаты смущенный и счастливый.»
В тот же вечер после отчета прислуги Тереза задержалась, что бы честно рассказать Дениз о том, что произошло.
– Если желаете, я готова уйти сейчас же.
Ди рассмеялась:
– Знаете, милая, если бы я ревновала месье к слугам, то давно бы уже не жила с ним.
– А если он опять начнет..? Если он захочет…как мне вести себя?
– Это ваше дело, вы можете продолжать, если вам приятно.
Вчетвером они улетели в Лондон. Отель «Савой» полон знаменитостей. Симона Синьоре с загадочной улыбкой поправляет узел белого галстука Сименона:
– Выглядишь на миллион долларов. Кто на этот раз? Думаю, что не Дениз…
Банкетный зал, речи, бал, ужин, тосты… Подвыпившего Сименона доставляют в отель. На следующее утро, пока Дениз спит, Жорж идет в комнату Терезы. Она не отталкивает его. Без разговоров и поцелуев они вступают в связь. Сименон удовлетворенно замечает, что наслаждение было обоюдным и гармоничным.
В тот же день приходит телеграмма от Марка: у него родился сын Серж. Сименон стал дедушкой.
Дениз на грани срыва. Передышки между приступами алкоголизма, сопровождающимися истериками случаются все реже. Она в постоянном напряжении: отделка нового дома приносит много забот: надо отдавать распоряжение то краснодеревщику, то гардеробщику.
Присутствие мужа раздражает ее, мгновенно провоцируя ссору. Но добиться ее соглашения обратиться к врачу муж никак не может.
– Не верю никому! – кричит, бьющаяся в истерике женщина.
В начале 1962 Дениз в минуту просветления сама позвонила знаменитому психиатру профессору Дюрану, руководившему одной из самых престижных клиник Европы и давнему другу Сименона.
– Я больше не могу доктор, у меня нет сил. Мне необходимо встретится с вами. Да, прямо сейчас.
Клиника Дюрана в Пранжене находилась в тридцати километрах от Лозанны. Доктор обещал выехать без промедления.
Взволнованная, Дениз бросается в кабинет мужа:
– Я вызвала профессора Дюрана! Он скоро приедет, – она с мольбой посмотрела на Жоржа и протянула к нему дрожащие руки: – Мне страшно. Не уходи…
Дюран – француз, его вид внушает доверие, голос ласковый, мягкий взгляд голубых, все понимающих глаз.
– Ты можешь нас оставить, Джо, – говорит успокоившаяся Дениз.
Он поднимается в спальню и шагает там из угла в угол в течение часа.
Дюран спокойно беседует с Дениз в ее кабинете.
– Как мило вы все устроили. – Он огляделся. – С огромным вкусом.
– Вам нравится? Это моя идея. У Джо более мужественный вкус – он любит простоту и намерен соблюсти ее в новом доме, который скоро будет завершен.
– Н-да… У вас огромное хозяйство – этот замок, прислуга – все требует больших забот. В моей гостинице – я так называю свою клинику, так как никого не держу там насильно, есть апартаменты на любой вкус. А для самых любимых пациентов я обставил отдельный павильон в парке на берегу озера. Это вилла Наполеона Ш «Сан – Суси».
– У вас я смогу отдохнуть?
– Отдохнуть? О, этого мы добиваемся в первую очередь. Ведь суета и тревоги – основа всех недугов.
– Тревоги убивают – это так верно! Профессор, я измучена обязательствами. Они раздавят меня!
– Понимаю. Такой дом вести трудно, тем более, что мсье Сименон, вероятно, много времени уделяет творчеству.
– Дело не в доме. Я веду все дела мужа, а это работа для целого бюро. Я изнемогаю от усталости!
– Этого никак нельзя допустить. Тем более что, насколько я понимаю, ваш муж очень дорожит вами.
Дениз мрачно покачала головой:
– Боюсь, с ним не все в порядке. Джо стал раздражителен, зол! Его выводит из себя одно мое присутствие. Да я немного пью, но надо же как–то расслабиться?
– Милая Дениз – вы позволите мне обращаться к вам как к доброму другу? Дорогая Дениз, мы все вместе постараемся решить мучащие вас проблемами. Начнем с того, что я серьезно поговорю с вашим мужем.
Сименон ждал профессора в гостиной.
– Ну, что она вам сказала?
– Послушайте, Сименон, ваша жена нуждается в покое и соответствующей обстановке. Ей лучше на некоторое время приехать нам.
– Когда?
– Принуждение в этом случае исключено. Позвоните, когда она сама решит. Для вашей жены всегда найдется свободная палата.
– Профессор, насколько серьезно ее состояние?
– Для ответа на этот вопрос необходимы обследования и наблюдения. Варианты могут быть самые разные. – Он посмотрел в глаза Сименону. – Не хотелось бы разрушать ваш оптимизм, но могу сказать только одно: мы постараемся ей помочь.
Доктор уехал, Сименон поднялся в кабинет жены. Ди стояла в центре комнаты с таким выражением, будто сыграла с мужем скверную шутку.
– Ты слышал, что он сказал? – Когда захочу тогда и поеду. А может, и не поеду вовсе. Я это буду решать сама. И это вовсе не психушка, в которую ты мечтаешь меня запереть. Клиника со свободным режимом.
Восемнадцатого января Тереза помогла хозяйке собрать вещи для поездки в клинику. Выпив больше обычного, Дениз направилась в спальню к Мари – Джо. Жорж решил не вмешиваться и потом очень пожалел об этом.
…Прощанье. На голове Дениз боком сидит парижская шляпка с похожим на пику пером, в котором ощущается некий вызов. Вся она напряжена, как струна, удерживаясь на грани истерики. От двери оборачивается к молча стоящему мужу:
– Ты ничего не скажешь мне, Джо?
– Я люблю тебя, Ди.
– Я скоро вернусь, звони мне каждое утро. А вечером ты сможешь навещать меня.
Она удалилась, дети притихли, стараясь удержать слезы. Отец обнял их – всех сразу, как бы желая защитить и согреть.
– Не надо так печалиться, дорогие мои. Это отличное место. Маму быстро подлечат, и она вернется к нам веселая. – Сименон погладил по голове Джонни, но он вывернулся и убежал.
– Ты сам замучил маму, – дрожащим голосом сказала Мари – Джо.
«Господи, что она успела наговорить им вчера вечером?» – с ужасом подумал Жорж.
Неужели, допуская пьяную мать к детям, он не мог предположить, какими комментариями сопроводит свой предстоящий отъезд в клинику ненавидящая его женщина?