Текст книги "Признания разгневанной девушки (ЛП)"
Автор книги: Луиза Розетт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Глава 12
Пока я иду по тропинке к дому, мерцание телевизора освещает через окно замерзшую лужайку. Это, казалось бы, красивым, если бы не означало, что мама меня ждет. Конечно, ждет. Такая уж я «везучая».
Она отодвигает занавеску и выглядывает из окна как раз в тот момент, когда офицер выходит из патрульной машины. Входная дверь резко открывается, когда я протягиваю к ней руку, и я жду, что она будет стоять за дверью, с рекордной скоростью прибежав к двери из комнаты с телевизором. Но это не она. Мое сердце делает странные перебои и пропускает пару ударов – будто споткнулся обо что-то, но еще не упал на землю.
Папа?
Нет, идиотка. Это Питер, твой брат, который даже не потрудился приехать на День Благодарения, но, видимо, оказал нам великую честь, появившись по случаю Рождества.
На самом деле, внешность Питера сильно отличается от папиной, если не считать волосы. Но когда он стоит в дверном проеме, освещенный сзади, а лицо остается в тени, он до смерти похож на папу.
Неудачный выбор слов. Мне кажется, я слишком часто это делаю.
– Ты в порядке? – спрашивает он с по-настоящему обеспокоенным видом. Догадываюсь, что выгляжу так, будто увидела привидение.
– Ты только что вышла из полицейской машины? – говорит мама, ее голос звучит резко и дребезжит, как сверло дантиста на большой скорости. – Прошло сорок пять минут после твоего комендантского часа. Что происходит? Где ты, черт возьми, была?
– Быстрее заходите – здесь холодно, – говорит Питер, не обращая внимания на маму и помогая мне снять верхнюю одежду.
– Прямо сейчас ты сядешь и все объяснишь, – требует она, хватая меня за руку и толкая к дивану так сильно, что моя голова задевает стену. Питер настолько удивлен этим небольшим актом насилия, что забывает до конца закрыть дверь.
– Что-то случилось? Ты ранена? Роберт ранен? Была авария? – Она стоит передо мной, крича мне в лицо. Странно, но я чувствую себя так, словно она смотрит на меня впервые за несколько месяцев. То есть, она смотрит на меня, будто никогда раньше не видела, но, по крайней мере, она меня замечает.
Питер внезапно встает между нами, лицом к ней, с моей курткой в руках, а холодный декабрьский воздух проникает через наполовину открытую дверь.
– Мам, ты ненормальная. Дай ей хоть на один вопрос ответить.
Мама упирает руки в бока и пристально смотрит в потолок, качая головой. Питер медленно поворачивается ко мней, не отрывая взгляд от нее. Он выглядит немного шокированным. Думаю, мой горячо любимый брат ждал, что вернется в точно такой же дом, каким он его оставил – конечно, за исключением папы. Ну, извини, что разочаровала, Питер, но жизнь в старом добром Юнионе не остановилась в ту секунду, когда ты укатил в колледж, и теперь все совсем не так, как было до твоего отъезда. Твою мать и сестру подменили пришельцы, у которых нет общего языка и нет ключа, чтобы понять друг друга и поговорить.
– Роуз? У тебя три секунды, чтобы начать объяснять, – говорит она потолку.
– Со мной все хорошо, мам. Со всеми все хорошо. Только Стефани слишком много выпила…
– Она пила? Там был алкоголь? – говорит мама, вскидывая руки.
– Мама! Прекрати! – требует Питер. Мама снова замолкает, но начинает ходить по комнате. Когда Питер начал разговаривать с мамой таким тоном? И когда я начну? – Роуз, что, черт возьми, случилось? – спрашивает он.
Я раздумываю, стоит ли сказать правду или нет, но понимаю, что врать просто нет смысла. Наутро весь город будет знать о случившемся.
– Стефани стало плохо, я забеспокоилась и позвонила 911. Думала, что она умирает. Приехала скорая с копами и испортили вечеринку…
– Я думала, ты сказала, что пойдешь к Трейси после дискотеки!
– Мы собирались пойти, но вместо этого оказались в отеле «Amore»…
– Что значит: «Мы оказались в отеле «Amore»? В четырнадцать лет ты не должна оказываться в сомнительном отеле! Ты понимаешь, что должна была приехать домой около часа назад? – кричит мама. Я уже готова заорать на нее в ответ, когда ее разъяренное выражение лица исчезает и сменяется слезами.
Мы с Питером ошарашенно смотрим друг на друга. Здесь происходит что-то странное – словно мы наблюдаем, как наша мама просыпается после полугодовой комы.
А потом я осознаю: именно это мы и наблюдаем. Она была в шоке с того момента, когда ей позвонили на следующий день после выпускного Питера.
Тот звонок был полной неожиданностью – наверно, так всегда и бывает. Даже если тот, кого ты любишь, сейчас на войне, ты не думаешь, что он умрет. Знаешь, что это возможно, но не веришь в это, когда два хорошо одетых солдата заходят в твою дверь и говорят, что человек, которого ты любишь, мертв.
Не то чтобы в семьях контрактных военнослужащих так происходило.
Эти хорошо одетые солдаты, которые заходят в дверь и несут плохие новости, посещают солдатские семьи только во всяких военных фильмах. Судя по всему, семьям контрактников просто звонят. Я по-прежнему понятия не имею, что за человек на другом конце провода говорил в тот день с мамой. Насколько мне известно, они сказали: «Ваш муж погиб. Извините», и бросили трубку. Меня это не удивляет – людей не волнует вклад контрактников в военные действия. Или даже – не то, что не волнует, они просто об этом не знают. Они не знают, что все эти люди, не солдаты, там пытаются сделать нормальную работу – например, что-то строить, водить грузовики и доставлять припасы в центр военных действий, но они даже не знают о том, как выжить в таких условиях.
Как бы то ни было, когда зазвонил телефон, мама взяла трубку, ее это шокировало, и она была в шоке до сих пор. До того, как ужас от возможности потерять одного из нас не вернул ее к жизни.
– Мам, – тихо сказал Питер, взяв ее за плечи. – Садись. – Он мягко подтолкнул ее к стулу. – С Роуз все хорошо. Она здесь. Ничего с ней не случилось. Видишь? – Он указал на меня. – С ней все хорошо.
Мама быстро окидывает меня взглядом с ног до головы, как будто ищет повреждения. Затем она делает несколько глубоких вдохов и вытирает глаза. Она уже начинает выглядеть смущенной, словно ей не стоило плакать перед нами.
– Где Стефани?
– Ее забрали на скорой в больницу.
– А Роберт?
– Не знаю, дома, наверно.
– Почему ты не знаешь, где он, Роуз? – спрашивает она, и ее тон снова означает, что я плохо обращаюсь с Робертом. Меня это бесит.
– Потому что мне не позволили больше там оставаться, чтобы увидеть, что с ним случилось. Офицер полиции хотел увезти меня оттуда, пока они не попытались меня убить.
– С чего бы они пытались?
– Из-за того, что она вызвала копов, который конфисковали весь алкоголь, – отвечает Питер, сделавший правильный вывод.
– Ты пила? – спрашивает она.
– Нет.
– Ты не пила, – повторяет она скептически.
– Зачем тогда спрашиваешь, если все равно не веришь тому, что я говорю? – огрызаюсь я.
Она встает со стула и указывает пальцем мне в лицо.
– Ты наказана, – говорит она, убийственно спокойная, все следы слез исчезли из ее голоса.
– Что? Почему? За то, что позвонила 911?
– За то, что пугаешь меня, приходя через час после твоего комендантского часа…
– Я опоздала всего на сорок пять минут! – говорю я, а в глубине меня начинает закипать гнев. Пока у меня поднимается температура, и здравый смысл уходит в отпуск, мне в голову приходит спокойная мысль: у меня нет панических атак – зато есть гневные атаки.
–..и за ложь о том, куда ты пошла после танцев.
– Я не…
– Мы обсудим детали утром, – говорит она. Ее терапевтический голос уже вернулся на место, и трещины в ее внешнем образе снова были прочно заделаны.
– Мам, это несправедливо. Роуз сделала точно то, что ты… – начинает Питер. Я прерываю его, хватая первое, что попалось мне под руку, и, швыряя в стену, эффектно испортив заявление Питера о том, что я повела себя ответственно. Питер и мама нагибаются, когда праздничные M&Ms взлетают в воздух, и конфетница разбивается слева от ненаряженной новогодней елки, которая стоит в ведре с водой, прислоненная к стене. Звук бьющегося стекла и стучащих по полу M&Ms доставляет невероятное удовлетворение.
– Хватит. Это мой дом. Вы мои дети. Здесь я решаю. – Она захлопнула входную дверь, защелкнула замок и пошла наверх. В доме снова стало тихо.
Я поворачиваюсь к Питеру, который смотрит на меня как на постороннего человека. Похоже, сегодня мы оба не узнаем друг друга в определенные моменты.
– Господи, Роуз, когда ты начала кидаться всяким дерьмом? – Он идет на кухню и возвращается с совком для мусора.
– Я уберу это, – говорю я. Смущение медленно просачивается по моим венам, смягчая гнев.
– О, нет. Нет, не уберешь. Ты просто сядешь здесь и успокоишься, черт возьми. – Падаю на диван. Он молча убирает осколки в течение минуты, прежде чем сказать: – Мама сказала, что ты злишься на весь мир, но я не думал, что ты ведешь себя, как двухлетний ребенок.
– Да, ну, может быть, если бы ты приехал домой на День Благодарения, ты бы увидел это своими глазами.
Питер сметает в совок остатки мусора и поворачивается лицом ко мне.
– Брось, Роуз. Сейчас я здесь.
– И я должна быть благодарна за это?
– Благодарна? Нет. Но ты можешь быть счастлива – в конце концов, я счастлив, что с тобой увиделся.
Понятия не имею, что на это ответить. Я не «счастлива» видеть его и не «счастлива», что он дома, я лишь надеюсь отчитать его за то, что он бросил нас в День Благодарения.
– Я соскучился по твоему субботнему нытью о социальных несправедливостях старшей школы, – говорит он таким тоном, будто окончил школу много лет назад, а теперь, когда он в колледже, не может вспомнить, на что она похожа. – О, да, и еще спасибо, что отвечала на мои письма, – саркастично добавляет он.
– Ты козел, Питер, – такую реакцию я выбрала.
Я никогда, за всю свою жизнь, не разговаривала с братом подобным образом. И это отразилось на его лице.
– Я – кто? – спрашивает он, и это звучит более обиженно и удивленно, чем злобно. Ненавижу признавать, что его ошарашенный вид гасит весь мой напор. Какая же я неудачница.
– Ты слышал, – говорю я, уже менее уверенно, чем несколько секунд назад.
– Я только что спас твою задницу – ты вообще это понимаешь, а?
– Как ты спас мою задницу? Я наказана!
– Нет. Она просто чувствовала, что должна сказать это, но она знает, что ты сделала все правильно.
– Для меня это звучало не так, – говорю я.
– Все нормально, Роуз, просто скажи мне, что, черт возьми, с тобой не так. Давай разберемся с этим, сделаем все это праздничное дерьмо, и я смогу вернуться в школу.
Он положил совок на пол и сел на стул напротив меня.
– Ты действительно будешь действовать, как будто не знаешь, что именно не так?
– День Благодарения, верно?
Я просто не отвожу от него глаз. Насколько я вижу, его злость ослабляет нечто, что скрывается под поверхностью – возможно, это смущение или стыд. Мне становится легче, когда я это замечаю.
– Мне не хотелось быть здесь, Роуз.
– Да, я знаю. Ну, тебе в любом случае придется. Папа этого хотел.
– Чего хотел отец, уже не имеет значения, – говорит Питер. – Он умер, помнишь?
Мне хочется поднять совок, лежащий у его ног, и высыпать грязные M&Ms и осколки стекла ему на голову.
– Почему ты говоришь такие вещи?
– Потому что это, правда – его больше здесь нет, поэтому не имеет значения, что он думал или хотел. Это просто реальный факт. Я не пытаюсь быть…
– Ты сердишься на него. – Не знала, что понимаю это, пока слова не вырвались из моего рта, но внезапно мне показалось, что я это понимала все время. Теперь это кажется таким очевидным.
– Я не сержусь на него.
– Ты говоришь о нем, как будто он… как будто он сделал что-то, что тебя бесит.
– Ну, он нашел работу в этом долбанном Ираке в самый разгар войны, Роуз.
– Да, а ты продолжал подавать документы в самые дорогие колледжи страны, даже после того, как он потерял работу. Так чья вина в том, что ему пришлось туда поехать?
Как только я задала этот вопрос, сразу же пожалела. Я пожалела об этом сильнее, чем о чем-либо за всю свою жизнь, потому что я не это имела в виду. Правда, не это.
Так зачем я это сказала? Только, чтобы сделать ему больно? Когда я начала так поступать?
– Извини. Прости меня, Питер, я не… это не…
Он уставился на совок у его ног, потом наклонился, поднял его и протянул мне. Конфеты, покрытые битым стеклом, переливаются на свету.
– M&M? – предлагает он.
Смотрю на осколки и какое-то время думаю над тем, чтобы взять одну конфетку. Поедание стекла сразу же могло бы решить множество моих проблем. Это помогло бы не чувствовать себя так плохо из-за того, что я сказала Питеру, а может быть, меня бы положили в больницу, и мне не пришлось бы идти в школу в понедельник. Я протянула руку, чтобы взять конфету, наполовину шутя, но он убрал совок.
– Ты знаешь, что я подавал документы во все эти школы только потому, что он этого хотел. После того, как он потерял работу, он продолжал говорить, что они все обдумали, что он не хочет, чтобы я учился с кредитами.
– Я знаю. Помню.
– Впрочем, спасибо за чувство вины, – говорит Питер, вставая и унося совок на кухню. Когда он возвращается, он садится на диван рядом со мной, лицом к унылой елке, которая еще перевязана бечевкой. Понятия не имею, когда мама ее купила и как долго она здесь стоит.
– Слушай, ты сделала все правильно, если правда думала, что Стефани могла умереть.
– Скажи это безумной женщине наверху, – говорю я.
– У мамы полный беспорядок в голове.
– По крайней мере, мы знаем, что она остается человеком, – отвечаю я. – Этот срыв стал первым случаем, когда она не вела себя как робот, с тех пор, как папа умер.
– Ты ее обвиняешь?
– Типа того. Она мозгоправ. Разве мозгоправы не знают, как справляться с такой фигней?
– Думаю, все по-другому, когда это твоя собственная семья, – говорит он. – Папа Аманды – мозгоправ, и у него долбаная дурацкая работа».
– Кто такая Аманда? – спрашиваю я без раздумий.
– Моя девушка, – удивленно говорит он. – Мама не сказала тебе, как ее зовут?
Качаю головой. Питер пару секунд обдумывает это, и я в какой-то степени наслаждаюсь, когда вижу, как он понимает, что он – не тема для постоянного обсуждения в этом доме. Конечно, реальность такова, что он мог бы стать темой для постоянного обсуждения, если бы у нас вообще была такая тема.
– Аманда крутая, Рози. Она тебе понравится.
Знаю, что Питер защищал меня сегодня и пытался решить проблему, но я все еще не готова простить его. И меня не волнует, какая «крутая» у него девушка. Насколько я могу судить, ее не существует, пока она не появится здесь и не объяснит, что могло быть настолько важным, чтобы ей пришлось оторвать моего брата от его семьи в наш первый День Благодарения без папы. Если она предложит мне удовлетворительное объяснение – только в этом случае – я подумаю над тем, что она мне понравится.
– Так что на самом деле сегодня случилось? – спрашивает Питер, словно чувствует, что нужно быстро сменить тему.
Несколько месяцев назад я могла рассказать Питеру о Джейми, даже не думая дважды. Но теперь все по-другому. Питер уже не узнает о моих делах автоматически. Кроме того, у меня, наконец, появился только мой «кусочек» Джейми – не Питера, не мамин – и я не хочу им делиться. Ни с кем.
– Все было точно так, как я сказала. О, кроме того, что врач скорой, который осматривал Стефани, оказался Бобби Пассео. Кстати, он до сих пор переживает из-за твоей руки.
Питер издает смешок – больше похожий на фырканье – которого я никогда раньше не слышала. Похоже, что он нарочно смеется по-другому, по-новому.
– Бобби Пассео – врач скорой? Я был уверен, что он будет пить пиво на школьной парковке, пока ему не исполнится пятьдесят.
– Ну, теперь он член общества, вносящий свой вклад, заботясь о школьниках, которых рвет на дискотеках старшеклассников.
– Кто бы мог подумать? – Питер зевает. – Я думал, его забрали в армию или что-то вроде того.
Пытаюсь представить Бобби Пассео в военной форме. Но вместо этого ко мне в голову приходит 21-летний сержант, которого я нашла в Интернете на мемориальном сайте.
– Ты когда-нибудь искал в Интернете папу? – вопрос слетает с моих губ, как будто он только и ждал возможности вырваться. Боковым зрением я вижу, как Питер быстро качает головой.
– Что ты нашла? – спрашивает он упавшим голосом, словно я собираюсь рассказать, как нашла в Google, что где-то у него была вторая семья, или он был русским шпионом из списка разыскиваемых ФБР.
– На самом деле, ничего, только… ты когда-нибудь думал о других людях, которые погибли вместе с ним?
– Поначалу, когда их имена стали известны. Но с тех пор – нет, совсем нет.
– Ну, папино имя есть на этих сайтах – думаю, они называются мемориальные сайты. Эти сайты создали члены семей и друзья погибших, и они выкладывают, мм, фотографии, письма и вещи, вроде этого. И те люди перечислили имена всех, кто погиб при взрыве, поэтому, если ты наберешь в Google папу, появятся сайты других людей.
Я так нервничаю, рассказывая Питеру об этом, что даже не могу смотреть на него – не представляю, почему. Я ощущаю его пристальный взгляд на мне, но мой взгляд прикован к верхушке ненаряженной елки, где должно быть наше старинное, изъеденное молью, украшение-ангел – «семейная реликвия».
– Ты собираешься создать сайт о папе? – спрашивает он.
Для меня странно, что он думает, будто я могу сама сделать что-то такое, и тут же я понимаю – странно то, что мне не пришло в голову сделать это самой. Я ждала чьего-то разрешения? Ненавижу, когда оказываюсь такой трусливой.
Я пожимаю плечами.
– Не знаю. Возможно.
– Ну, если будешь делать, не размещай там мое имя, – он встает. – Пойду спать. Ты идешь наверх?
– Через минуту, – отвечаю я, пытаясь говорить настолько нормальным голосом, насколько возможно, когда меня ставит в тупик реакция Питера и злость, слышная за его словами. Знаю, что не должна удивляться тому, что сейчас выяснилось, но тем не менее.
– Не собираешься еще что-нибудь ломать, а?
– Например? Елочные украшения? – саркастично говорю я, глядя на ненаряженную елку. – Она даже не потрудилась нарядить эту штуку.
– Я только сегодня притащил елку домой, Рози, – говорит он. – Мама не должна делать все сама. Перестань быть чертовым ребенком.
Я хочу сказать ему, что не я одна веду себя как ребенок, но из-за Рождества я говорю, скрепя сердце:
– Вкусно пахнет.
– Может, завтра мы ее нарядим.
У меня нет желания завтра делать что-то вместе с мамой. Мой план, каким я вижу его сейчас – провести остаток выходных в своей комнате, первый раз, в жизни протестуя против наказания и обдумывая стратегию, как перенести оставшиеся два учебных дня до Рождества, чтобы мне не сломали ноги в качестве возмездия за испорченное веселье.
– Не ложись слишком поздно, – говорит он, и это звучит раздражающе по-родительски.
– Разве тебе не нужно идти писать твоей девушке или типа того? – спрашиваю я.
– Пожалуйста, Рози – рад, что смог помочь тебе этим вечером, – отвечает Питер, поднимаясь по лестнице.
Когда я уже не слышу, как Питер ходит по своей старой комнате, я сворачиваюсь клубочком в углу дивана и смотрю в окно гостиной на разноцветные огни, горящие на огромной елке у дома Парсонов на другой стороне улицы. Не могу смириться с мыслью о том, чтобы пойти в свою комнату, поэтому сижу здесь. Интересно, почему Джейми не появился в отеле, и почему Регина так на меня смотрела, когда я стояла на балконе. Интересно, сможет ли мама завтра образумиться и понять, что я сделала именно то, чего она от меня ожидала, когда набрала 911. А еще интересно, насколько ужасным будет день Рождества без папы, и пытается ли он сейчас, на небесах или в космосе или где угодно, узнать, почему никто из его семьи не потрудился создать сайт в память о нем.
Рождественские огни Парсонов гаснут, когда небо начинает розоветь. Этот цвет успокаивает меня, и мои глаза закрываются. Наконец-то.
принуждать (глагол): убеждать, используя угрозы
(см. также: еще одна черта Регины)
Глава 13
Волейбольный мяч летит прямо мне в лицо, но я бессильна что-либо сделать. Мои руки подняты слишком высоко и широко, мяч пролетает через мои руки и врезается мне в лоб, похоже, что уже пятнадцатый раз.
Мистер Селла пронзительно свистит.
– Народ, не заставляйте меня снова это говорить. Перестаньте пытаться стукнуть вашу одноклассницу! Это не ее вина, что вы все настолько тупы, чтобы понять, когда остановиться.
Я благодарна мистеру Селла за попытку защитить меня, но, на самом деле, единственный человек, который действительно тем субботним вечером не знал, когда остановиться – это Стефани. Для нее все закончилось не более чем похмельем в воскресенье, а сейчас, в понедельник утром, она стоит с другой стороны сетки и старается не встретиться глазами ни с кем, особенно со мной. Она знает, что среди всех, кто был тем вечером в отеле «Amore», я единственная, кому пришлось больше всего заплатить за свою ошибку, и, возможно, мне предстоит расплачиваться еще очень долго.
Я уже чувствую, что все в нашей школе нелестно обо мне отзываются, а ведь еще только второй урок.
Осталось два дня до Рождественских каникул. Два дня. Не знаю, смогу ли я это вынести.
И почему у нас нет урока здоровья по понедельникам? Мы могли бы сейчас слушать, как мисс Масо рассказывает об опасностях алкоголя, как она бы пропела мне дифирамбы за ответственность и объяснила остальным, что им стоит благодарить меня вместо того, чтобы обзывать в коридорах. Но вместо этого по понедельникам физкультура. Ни за что бы не подумала, что когда-нибудь предпочту урок здоровья физкультуре. Я всегда любила физкультуру.
Волейбол оказался идеальной возможностью для моих одноклассников, чтобы отплатить мне за то, что втянула их в неприятности. Ирония судьбы – Стефани легко отделалась, ведь ее мама чувствует себя слишком виноватой в разводе, чтобы сделать что-то решительное. Моя мама, тем не менее, наказала меня на две недели, запретив пользоваться телефоном и электронной почтой, а еще установила для меня «испытательный срок» на неопределенное время. Таким образом, она показывает, что гордится мной за звонок в 911, но, прежде всего, злится на меня из-за того, что я была в этом отеле. Она заявила, что я наказана больше за ложь, чем за посещение алкогольной вечеринки.
Вывод: меня, наверно, вообще не будут приглашать на вечеринки в ближайшем будущем, поэтому мое наказание не имеет значения. Я просто проведу все Рождественские каникулы в своей комнате, готовясь к предварительным экзаменам.
Мистер Селла снова громко свистит.
– Все нормально, давай, давай!
Вижу, как Ричи передает Мэтту мяч с другой стороны сетки и дает ему какие-то указания, которые, я уверена, связаны со скоростью и некоторыми специфическими частями моего тела. Мэтт серьезно кивает, словно на него возложили крайне важную миссию, и стремится услужить. А затем, как по волшебству, в спортзале раздается голос:
– Роуз Царелли, пожалуйста, пройдите в главный офис. Роуз Царелли, в главный офис, пожалуйста.
Дружный вздох: «Ооооо», перемежаемый хриплыми смешками.
– Лучше иди туда, вдруг там кому-то скорую нужно вызвать, – кричит Мэтт из-за сетки. Ричи дает ему пять. Не знаю, когда Мэтт и Ричи стали друзьями, но знаю, что это нехороший признак. Мэтт не нуждается в ободрении, чтобы стать еще большим придурком, чем он есть.
Роберт раздраженно приказывает всем заткнуться. Слушаются только несколько человек. Он смотрит на меня и кивает, будто заверяя меня в том, что все будет хорошо, но, если говорить откровенно, я знаю, что ничего не будет хорошо. Роберту повезло – его приемных родителей не волнует, был ли он в отеле. Раз Lexus в порядке, значит и они в порядке. По крайней мере, так он написал в одном из миллиона электронных писем, которые прислал за выходные и на которые я не ответила.
– Все нормально, все нормально, хватит оскорблений, ладно? Роуз, иди, переоденься. – Когда я прохожу мимо мистера Селла, пытаясь не обращать внимания на улюлюканье, он тихо говорит: – Оставайся в офисе до конца урока.
Когда учителю настолько тебя жаль, что он предлагает прогулять остаток его урока, понимаешь, что у тебя серьезные проблемы. Я вбегаю в женскую раздевалку с облегчением – я одна и хотя бы смогу нормально переодеться.
А затем случилось невероятное.
Я ударила Регину. В прямом смысле слова. Я толкнула ее плечом в грудь, когда поворачивалась из угла раздевалки. Единственное, чего не хватало в этой сцене – визжащего саундтрека из фильма ужасов.
Она выглядит такой же удивленной, как и я, и быстро заталкивает что-то в свою сумку. На какую-то долю секунды она показалась мне нервной, и я поняла, что для нее странно здесь находиться – у нее сейчас нет физкультуры. Начинаю обходить ее, и в этот момент она атакует с убийственной скоростью, хватая меня за руку достаточно сильно, чтобы остались синяки.
– Не знаю, что ты думаешь и делаешь, но тебе лучше еще раз не попадаться мне рядом с моим парнем. Я даже не хочу, чтобы ты на него смотрела, поняла?
– У тебя есть парень? – спрашиваю я, стараясь быть абсолютно спокойной и непринужденной, как будто она не впивается своими супер-красными когтями в мою руку.
– Даже не притворяйся, что не знаешь, о чем я говорю. Я видела, как он шел за тобой по лестнице у Трейси, и видела, как он вышел за тобой на улицу на встрече выпускников.
Собираюсь указать на то, что это он шел за мной, а я не контролирую, идет кто-то за мной или нет. Но решаю держать рот закрытым.
– Если я увижу тебя рядом с ним ещё раз, я надеру тебе задницу и выкину твою маленькую подружку из команды. Слышишь меня?
Я смотрела фильмы про чирлидеров – Трейси заставляла меня все лето – но понятия не имела, что они отражают правду жизни. Не только там некоторые девочки – настоящие и абсолютные ведьмы, которые еще и искренне верят, что мир вращается вокруг них, что они на верхушке социальной иерархии. Может, они могли бы там оказаться, разве что когда-нибудь в прошлом веке, но не более того. Теперь они похожи на пережиток другой эры, тех времен, когда «Title IX» было большим, чем название производителя женской спортивной одежды. Я бы засмеялась прямо в ее подлое лицо, если бы рука так не болела. И если бы я не думала, что ей придет в голову дьявольский план, как выпнуть Трейси из команды еще до того, как я успею снять спортивную форму. Трейси никогда мне этого не простит. Никогда.
Если я раньше думала, что презираю чирлидеров «Юнион Хай», я еще понятия не имела, что значит слово «презирать».
Я посмотрела прямо в глаза Регины и сказала:
– Отцепись от моей руки. Прямо сейчас.
Позади нас громко хлопает дверь, входит тренер Морли, чтобы подготовиться к своему следующему уроку. Мы обе застываем, а Морли проходит в кабинет, не замечая нас и на ходу что-то записывая на планшете. Регина отпускает мою руку, и, хотя мне бы хотелось думать, что причиной послужили мои слова, я знаю, что она не хочет иметь дело с Морли.
– Если ты еще раз подойдешь к Джейми, я тебе устрою адскую жизнь, – шепчет она, указывая наманикюренным когтем мне в лицо, прежде чем повернуться и уйти. – И меня не волнует, что твой чертов папаша умер.
Гнев захватывает меня настолько быстро, что я практически перестаю отвечать за свои действия. Огромных усилий стоит не схватить ее за волосы и не дернуть обратно, потому что она выходит из раздевалки. Моя грудь сжимается, я не могу вдохнуть. Кровь приливает к лицу. Я слышу свой пульс в голове, он бьется, как ненормальный. «Дыши», – говорю я себе. Она этого недостойна. Она ничего недостойна. Дыши.
В некотором роде, надо отдать ей должное – она хороша. Последнее, чего я от нее ожидала – что она заговорит о моем отце. Я удивлена, что она вообще о нем знает. Она настолько поглощена собой, и я не думала, что в ее крохотной голове есть место для знаний о ком-то еще.
Дыши.
Мне нужна еще секунда, чтобы овладеть собой, затем я поворачиваюсь к моему шкафчику. Обычно у меня возникают проблемы с тем, чтобы найти его, потому что я никогда не заморачиваюсь запоминанием номера шкафчика, который я сегодня выбрала, а замки практически у всех одинаковые. Но сегодня мне проще отыскать свой шкафчик, потому что на нем написано лаком для ногтей цвета фуксии: «Соси, тупая сучка 911».
По крайней мере, теперь я знаю, кто этот школьный граффитист, орудующий лаком.
Слышу короткий вздох позади меня. Оборачиваюсь и вижу Морли, стоящую с широко раскрытым ртом.
– Роза, ты за это отвечаешь?
Я качаю головой.
– Это что, твой шкафчик? – спрашивает она.
Я киваю.
– Пахнет так, как будто еще не высох, – говорит она, подходя ближе, чтобы рассмотреть. – Кто это сделал?
Я бы хотела, чтобы у Регины были огромнейшие проблемы из-за порчи школьного имущества. Ничего не сделало бы меня счастливее. Я бы могла сейчас просто открыть рот и ее бы временно исключили, а может, даже выкинули бы из чирлидинга. Кем она будет, если не сможет скакать и дразнить людей своими помпонами? Останутся ли у нее друзья? Останется ли с ней Джейми?
Как бы это ни было заманчиво, я не хочу ставить под угрозу пребывание Трейси в ее любимом «отряде» и не могу сделать что-нибудь еще, чтобы привлечь к себе внимание. У меня и так репутация доносчицы после выходных, а доносчиков никто не любит – мы все хорошо усвоили этот урок с того первого раза, когда кто-то обсыпал нас песком в песочнице.
– Я не знаю, кто это сделал, тренер Морли, – говорю я, хотя это практически меня убивает.
* * *
Первый человек, которого я вижу в главном офисе – это Трейси, которой не было ни на уроке самоподготовки, ни на физкультуре. Она сидит, сжавшись в комочек, на стуле в углу и плачет под множеством красных и зеленых Рождественских гирлянд, свисающих с потолка. Трейси плачет, словно случилось что-то действительно ужасное, но я видела, как она плакала точно так же, когда не могла уложить волосы нужным образом. Я сажусь рядом с ней, притягиваю ее к себе и обнимаю.
– Трейс, что-то случилось? Что случилось?
Она плачет еще сильнее и не может мне ответить. Я просто сижу, обнимаю ее и жду, когда мы сможем поговорить. Когда она, наконец, немного приходит в себя, она произносит лишь одно слово.
– YouTube.
– Что? – спрашиваю я, сбитая с толку.
– Мисс Геррен? Не могли бы вы зайти? – спрашивает директриса, миссис Чен, из дверей своего кабинета. На ней зеленый брючный костюм и красная лента на голове, на которой держатся блестящие оленьи рога. – На самом деле, мисс Царелли, почему бы вам тоже не зайти? Вы сможете морально поддержать свою подругу.
Несмотря на то, как она одета, ужас охватывает меня, когда я вижу нашу директрису, с которой я никогда еще не встречалась. Я встречалась с директорами, когда они вручали мне награды или дипломы. Этот вызов к директору для меня первый, тем более, что я точно не знаю, зачем меня вызвали.