Текст книги "Дом интриг"
Автор книги: Луиза Хоффман
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Милая, ты сама не понимаешь, что говоришь.
Слезы перестали заливать глаза, и я смогла рассмотреть его лицо, которое внезапно словно застыло.
– Понимаю, Джеф. Я видела ее.
– Значит, это был несчастный случай.
– Нет! Нет! Нет! Она спокойно поджидала меня на пересечении дорог за городом, и фары ее машины были выключены. Первый раз мне удалось каким-то чудом ускользнуть от машины, но она вернулась и попыталась сбить меня во второй раз!
– Джеф, отведи ее в гостиную.
Я только сейчас увидела миссис Лангтон, и ее спокойный, мягкий голос оказал на меня отрезвляющее действие. Я отчаянно хотела, чтобы он мне поверил, но только теперь поняла, что истерикой тут не поможешь. Он подумает, что я помешалась, вот и все.
Усилием воли я взяла себя в руки и позволила Джефу отвести меня в гостиную.
С меня сняли испачканное грязью тяжелое пальто и обмыли ободранные руки и ноги. Йод щипал немилосердно. Я сделала несколько глотков коньяка, пытаясь успокоиться. Для пользы дела нужно было хотя бы внешне выглядеть уравновешенной.
– Теперь тебе получше, дорогая? – спросил наконец Джеф.
– Да, теперь все нормально.
Я глубоко вздохнула, собралась с мыслями и медленно и бесстрастно рассказала им обо всем, что со мной произошло. По их глазам я видела, что моя история кажется им невероятной, невозможной, но в лице Джефа я уловила кое-что еще – неприкрытый страх. Это придало мне уверенности, и впервые появилась надежда, что он поймет меня.
– Ты говорил ей, что я сегодня пойду в город пешком?
Он на минуту задумался, потом сказал:
– Нет… так прямо я ей не говорил. Я вообще не особенно помню, что именно ей сказал, но… По-моему, из моих слов она могла об этом догадаться.
– Это была она, Джеф. Я разглядела ее, когда машина пронеслась мимо калитки. И, кстати, машина ее. Черный «седан». Это уже второй раз, когда она пытается убить меня и…
– Второй раз?! – недоуменно воскликнула миссис Лангстон.
Джеф обернулся к ней и вкратце рассказал о том случае, когда я едва не утонула, и о моей убежденности в том, что я видела Рейчел, которая меня бросила, не позвав никого на помощь.
– Тогда у нее не было алиби, Джеф, и я уверена, что не будет его и сегодня.
– Когда она уходила от нас, то сказала, что поедет к своей бабке в Галвей. Старая леди приболела.
– Если Дженни сразу прибежала к нам и если она права, – задумчиво проговорила миссис Лангтон, – то Рейчел еще не добралась до Галвея. Позвони ее бабушке, Джеф.
Волна облегчения поднялась в моей душе. Миссис Лангтон, как я видела, не до конца поверила в мстительность Рейчел, но она по крайней мере не отмахнулась от моего рассказа как от недостойного внимания бреда. Проверка казалась такой простой, что я сначала даже не поверила своим ушам. Слезы радости потекли у меня из глаз.
– У них там нет телефона. Лучше мне поехать туда самому.
Я была застигнута врасплох его словами. Я понимала, что, если Джеф даже уличит Рейчел в отсутствии алиби, это еще ничего не значит. Во всяком случае, это ничего не докажет Джефу, а мне все было ясно и без всякой проверки.
– Она наверняка успеет доехать туда раньше тебя, Джеф. По крайней мере ей уж наверняка удастся уговорить свою бабушку сказать тебе, что нужно.
Джеф чуть помедлил, но почти сразу же отрицательно покачал головой:
– Нет, Дженни, не думаю. Я знаю старую миссис Фицпатрик. Это честная и очень набожная леди. Рейчел никогда не сможет подвигнуть ее на ложь. Я уверен, что она расскажет мне всю правду.
– Значит, ты туда поедешь?
– Да, хотя моя поездка в любом случае не докажет, что это именно Рейчел пыталась задавить тебя. Но по крайней мере мы будем знать, имела ли она такую возможность.
– Сколько времени это займет? – спросила я.
– Вряд ли я смогу вернуться до одиннадцати.
– Может быть, вы останетесь у нас ночевать, Дженни? – предложила миссис Лангтон.
Я ответила не сразу. Мне очень хотелось последовать ее приглашению, но я понимала, что если останусь, то обижу Сару. С другой стороны, идти обратно на мрачную ферму мне казалось по меньшей мере рискованно. Все же я сказала:
– Думаю, мне следует вернуться и провести на ферме последнюю ночь.
Джеф погладил меня по волосам и потом обнял. Его объятия наполнили меня чувством тепла и покоя. Мне не хотелось расставаться, хотелось еще крепче прижаться к нему.
– Сначала что-нибудь поешь, Дженни, а потом папа отвезет тебя на машине на ферму.
Он еще раз обнял меня.
– И больше не переживай, милая.
Я посмотрела на него:
– О, Джеф, я так боялась, что ты опять не поверишь мне!..
Он помолчал с минуту и сказал:
– Если бы мы тогда не поговорили с Морин Талли, я наверняка не поверил бы сейчас ни одному твоему слову. Но когда ты стала расспрашивать Морин, я подумал, что, возможно, ты действительно видела какого-то человека, который бросил тебя, не протянув руку помощи. Я впервые тогда допустил такую возможность. Сейчас я склонен верить в существование злоумышленника, но мне очень трудно допустить, что Рейчел могла зайти так далеко. Надеюсь, что ты без обид воспримешь мои слова. По-моему, я реагирую вполне естественно. Сама посуди, как я могу видеть гнусного преступника в человеке, который не первый год является мне другом?
– Но даже если ты установишь, что она опоздала к своей бабушке, она ни в чем не признается.
– Нет, но в этом случае я напомню ей о страхе Божьем, и она поймет, что мы подозреваем именно ее. Тогда она наверняка угомонится.
Его слова придали мне уверенности и изгнали из сердца ужас.
– Когда за тобой завтра заехать?
– Как можно раньше!
– О'кэй, скажем, около десяти утра.
Я смотрела, как он уезжает в ночь, и думала о том, что он доберется до Галвея и наконец установит истину. Но с другой стороны, мне почему-то очень не хотелось расставаться с ним даже на эти несколько часов.
За обедом миссис Лангтон не умолкала ни на минуту. Я понимала, что она пытается отвлечь меня от мыслей о случившемся, но ей это не удавалось. Вместо того чтобы чувствовать к ней благодарность хотя бы за эти неудачные попытки, я все больше и больше раздражалась и хотела поскорее вернуться на ферму. Даже не столько на ферму и к Саре, сколько в свою постель.
Дикое происшествие на дороге расстроило мои нервы, и мрачные мысли не давали мне покоя. Я должна была все спокойно обдумать, все расставить по своим местам и привести хоть в какой-нибудь порядок. Я знала, что, пока сижу в отеле, мне это не удастся сделать.
Около половины десятого Гарри Лангтон подбросил меня до фермы. Вокруг было темно, и ему не хотелось меня оставлять, а ведь я шла в дом, где буду в безопасности.
Я оглянулась в сторону коттеджа, привлеченная светом, и заметила за занавешенным окном два силуэта. Это были Сара и Кевин.
Войдя к себе в комнату, я почему-то снова вспомнила о том, как странно Сара отреагировала на мой визит на чердак. Почему-то я была уверена, что все дело отнюдь не в вещах Кевина, найденных там. В конце концов, почему бы хозяйке не предложить своему работнику сложить его летние вещи на чердак? Делать из этого заключение, что Кевин является ее любовником, но меньшей мере глупо. Я снова и снова проигрывала в уме эту сцену. Когда она вошла на чердак и увидела меня там, то разозлилась и… испугалась. Определенно испугалась!
Нет, не вещи Кевина были тому причиной. Тут должно крыться что-то другое.
Я помнила, что какие-то ее слова, а может, слова Джефа мне показались очень важными, но что именно это было, вспомнить никак не могла. Это смущало и раздражало меня, я изо всех сил напрягала память, но ничто не всплывало.
Я мысленно вернулась на чердак и попыталась привести свои воспоминания об этом посещении в порядок. Я смотрела из чердачного окна, когда Сара подняла голову. Отойдя быстро в тень, я задела столик, на котором ненадежно стоял чемодан с одеждой. Он упал и раскрылся. Из него посыпались вещи, которые я стала собирать. За несколько секунд до того, как ворвалась разъяренная Сара, я успела проглядеть фотографии и сунуть их назад в карман куртки. Она не видела меня с этими снимками в руках и тем не менее обвинила в том, что я что-то вынюхиваю.
Неподдельный страх сверкнул в ее глазах, когда она выхватила у меня из рук пальто. Темно-красное пальто.
Вдруг озарение, ясное и глубокое, захлестнуло мой мозг и захватило дух, словно порывом шквального северо-восточного ветра! Теперь я поняла, что именно так долго не давало мне покоя. Это было женское пальто! Ее пальто. Сару напутало то обстоятельство, что она увидела меня с ее пальто в руках! Но не объясняется же ее гнев тем, что я нашла принадлежащую ей вещь в чемодане с одеждой Кевина! Нет, тут дело было в чем-то другом.
Я задалась вопросом: может, в карманах пальто было нечто, что она не хотела мне показывать? Если так, то проверять уже поздно, она наверняка перепрятала «это» в более надежное место.
И все же я чувствовала, что для решения этой загадки необходим второй визит на чердак. Признаюсь, мне было страшно отправляться туда без разрешения хозяйки. И потом, я боялась того открытия, которое поджидало меня на чердаке. Мне не очень хотелось раскрывать его мрачные тайны, однако я понимала, что, если не пойду туда, подспудные мысли не исчезнут сами по себе и по-прежнему будут мучить меня.
Хотя в доме никого не было, я кралась вверх по лестнице с замирающим сердцем. Какая-то ступенька резко скрипнула, и этот звук громким эхом разнесся по всему дому. Страх плотными кольцами стал охватывать горло, когда я распахнула дверь на чердак и в темноте попыталась нащупать выключатель. Под потолком вспыхнула голая лампочка, и свет брызнул мне в глаза. На окнах чердака не было никаких штор, но я знала, что из коттеджа чердак не виден. Затхлый запах старья сегодня, казалось, был еще удушливее. Я коснулась чемодана, на котором только сейчас заметила багажную бирочку. Ее повесили, очевидно, в аэропорту. Содранные вечером ладони запачкала плесень. Мне стало дурно, но я справилась с тошнотой.
Руки страшно дрожали, когда я отпирала чемодан. Пальто было все еще там. Стоило мне его вытащить и расправить, как я поняла, что в карманах рыться не придется.
Я встряхнула пальто. Оно было относительно новым. Тяжелое зимнее пальто свисало с моих дрожащих рук, а глаза неподвижно остановились на капюшоне, который был обшит по краю красной вискозной лентой. Это пальто было похоже на то, которое носила Рейчел. И у того и у другого был капюшон, только пальто Рейчел было темно-синее.
Но в сумерках невозможно различить цвет…
Глава десятая
Я машинально опустилась на чемодан и отдалась во власть одолевавших меня мыслей. Потом, когда они постепенно замедлили свой бег и стали выстраиваться в определенную последовательность, неописуемый ужас объял меня. Я не могла, не хотела в это верить. Я отчаянно пыталась избавиться от подозрений, которые плотной пеленой начали окутывать меня, но у меня ничего не вышло. Наконец мой неосознанный страх стал принимать четкие очертания. Он явился ко мне в образе моей собственной матери!
Наверное, после того как я рассказала ей, что видела человека в пальто с капюшоном и узнала в этом человеке Рейчел, она от греха подальше спрятала пальто на чердак… В принципе у нее был повод бросить меня тогда на берегу и обречь на гибель. Кевин наверняка все рассказал ей о моем завещании. Неужели она, не удовлетворившись тридцатью тысячами, бросила меня тогда на берегу, надеясь на то, что я погибну и она получит все?..
Нет! Нет! Нет! В моей душе поднялся истеричный крик. Только не Сара! Только не моя мать! Это была Рейчел, Рейчел.
Это могла быть только Рейчел… Я изо всех сил пыталась выкинуть подозрения относительно Сары и ее пальто, но безуспешно. Подозрения громоздились одно на другое и все казались обоснованными!
С одной стороны, она знала, что я подозреваю Рейчел, но ее беспокоило, что, наткнувшись на ее собственное пальто, я поменяю первоначальную точку зрения. Мои мысли примут новый оборот, и я уже буду не так уверена в первой своей версии.
Мне вспомнились рассказы о шоке, который испытала Сара, когда меня принесли домой. В чем была причина? Страх? Она боялась, что я узнала ее в сумерках и, очнувшись, укажу на нее пальцем? Я вспомнила, какой дикий ужас сверкнул в ее глазах, когда я сказала ей, что рассмотрела силуэт в пальто с капюшоном. И я вспомнила, как настойчиво она уговаривала меня поверить в то, что мне все померещилось. Зачем? Умоляла меня никому не рассказывать. Зачем? Может, она боялась, что кто-нибудь вспомнит, что у нее тоже есть пальто с капюшоном, как у Рейчел? И если мне кто-нибудь намекнет на это, я докопаюсь до правды?
Кевин был испуган. Неподдельно испуган. В этом я была уверена. Это был единственный человек, который поверил мне. Он стал умолять меня уехать. Если не из Ирландии, то по крайней мере с фермы О'Мара. Он хотел, чтобы я вернулась в «Юную русалку». Почему он на этом так настаивал? Может, потому, что знал, что на самом деле я видела на берегу не Рейчел, а Сару? И если я останусь на ферме, она может предпринять новую попытку убрать меня, раз уж твердо решила завладеть моим состоянием? Он еще сказал мне, что в следующий раз это будет тщательно продуманное и хладнокровно выполненное убийство.
Но Сара ведь тоже хотела, чтобы я уехала домой. Почему? Может, она боялась, что, оставшись, я узнаю всю правду?
Сегодня вечером кто-то решил убить меня и атаковал дважды с мрачной решимостью. Я еле-еле избежала смерти.
У Сары был еще один мотив к совершению убийства «со второго захода». Она знала, что я видела у нее на чердаке пальто с капюшоном, и чувствовала, что это наведет меня кое на какие неприятные для нее мысли. Она чувствовала, что рано или поздно я докопаюсь до правды, если уже не докопалась.
Кровь застыла у меня в жилах. Во всем этом было что-то отвратительное, во что не хотелось верить.
Сара знала, что я сегодня пойду в «Юную русалку» пешком. Я вспомнила машину, катившую по прибрежной дороге в стороне от меня. Если повернуть от ворот фермы налево и потом еще раз налево, то по прибрежной полосе можно было спокойно обогнать меня и встретить на пересечении дорог. Я теперь была почти уверена, что машина, которая ехала по прибрежной дороге, и машина, которая поджидала меня на пересечении дорог, была одна и та же. Машина, обгонявшая меня, ехала по прибрежной дороге с выключенными фарами. Если бы это была Рейчел… Она ведь не знала, когда я выйду с фермы, и ждала бы меня на перекрестке заранее. Я вспомнила момент, когда машина пронеслась мимо меня, лежащей за калиткой, и я увидела водителя в платке. Это могла быть как Рейчел, так и Сара.
Хуже всего то, что у Сары тоже был черный «седан»!
– Нет! – крикнула я вслух. – Я в это не верю! Этого не может быть! Чтобы моя собственная мать… Она не может желать мне смерти. Разве это не она отдала меня на руки Лейле и позволила всем думать, что она погибла, чтобы только не мешать моим приемным родителям обеспечить нормальное детство и счастливую жизнь? Да, она была не в себе, но…
Я осеклась. Я больше не верила в эту версию. Я поняла это только сейчас, хотя на самом деле перестала верить в нее сразу после того, как Джеф рассказал мне, что Кевин является любовником Сары. Она солгала мне. Она лгала мне всегда, начиная с первой нашей встречи. Она сказала, что я не ее дочь, и даже потрудилась состряпать этому доказательство. Тогда она еще не знала, что я унаследовала состояние. Только через пару дней она смогла прочитать об этом в газете.
И тогда она стала разыгрывать из себя одинокую, достойную жалости женщину, которую преследуют ужасы прошлого. Ей стыдно за то, что она со мной сделала, но она сделала это прежде всего в моих интересах. Она разыграла душевно опустошенную женщину, которая так и не оправилась полностью от того ужаса, который ей пришлось пережить во время налета на отель «Маджестик Тауэр». Разыграла обезумевшую от страха бедняжку, которая, однако, не забыла вынести из разбомбленного здания свой багаж.
Внезапно мне стало ясно, что миссис Оливер из Ньюкасла наиболее точно описывала ее, как и другие знавшие ее люди. Как и жители Балликейвена. Теперь я была уверена и в том, что это именно из-за Сары Шон О'Мара забросил работу и стал швырять деньгами направо и налево. Он, очевидно, любил ее и готов был пойти на все ради ее счастья.
Она поступила весьма хитро, подослав ко мне Кевина, которого я считала простым работником, для обсуждения ее щекотливого финансового положения. Он произвел на меня нужное впечатление своими словами о том, что Сара «одержима фермой» и что у нее есть только один способ вернуть себе чувство собственного достоинства. Она с подчеркнутой неохотой приняла мои деньги, но ведь приняла же! И даже не поблагодарила, даже не сделала вид, что благодарна.
Мозг работал четко, голова была ясная. Теперь мне все виделось в ином, понятном свете. Нет, я уже не верила в то, что деньги ей были нужны для возрождения фермы. Я была убеждена, что она остается здесь лишь потому, что ферма худо-бедно давала ей средства к существованию. К тому же ее можно было еще пару раз заложить-перезаложить. А получив мои деньги, она наверняка стала готовиться к отъезду. Она хотела начать с Кевином где-нибудь новую жизнь. Я должна была сразу понять, что Саре – с ее нарядами и с ее ухоженными волосами – и беззаботному, обаятельному Кевину просто-напросто не может нравиться жизнь на этой удаленной от цивилизации ферме. Сара хотела вести именно тот образ жизни, который я ей предлагала. Только без меня.
Теперь я понимала, почему она так настаивала на моем отъезде из Ирландии. Почему она была раздражена моими отношениями с Джефом и стремилась восстановить меня против него. Моя дружба с Джефом никак не входила в ее планы. Она не думала, что придется притворяться так долго, но ничего не поделаешь: я никуда не собиралась уезжать, и Сара продолжала играть свою роль.
Господи, какая же я была дура, когда поверила, что у нее в жизни только одна цель – возродить в людях уважение к себе! Когда поверила, что для достижения этой цели всего-то и нужно, что вложить денежки, куда мне скажут!
У меня никогда не было никаких теплых чувств по отношению к Саре, и теперь я понимала, в чем тут дело. Ее редкие вспышки привязанности были насквозь фальшивыми, и я неосознанно, сердцем, чувствовала это.
Я вспомнила о телефонном звонке, который так возмутил Малахия Фицпатрика. Теперь мне было ясно, что звонила Сара, а не Рейчел. Она знала, что я рассказала обо всех своих подозрениях Джефу, и этот звонок, по ее мнению – тут она попала в точку! – должен был поссорить нас. Она очень рассчитывала на то, что, позвонив Малахию Фицпатрику, она разрушит до основания нашу дружбу с Джефом, и тогда мне ничего больше не останется, как уехать домой.
Комната поплыла перед глазами, когда вся кошмарность ситуации оформилась у меня в голове. Женщина, ради которой я приехала сюда, оказалась чудовищем. Только чудовище может совершить две попытки убийства собственной дочери. Теперь я, как никогда, жалела о том, что не последовала совету Энджи и не оставила все как есть.
Я неподвижно смотрела на красное пальто, лежавшее у меня на коленях. Время потеряло для меня всякий смысл и значение.
Мне было плохо.
Потом я подумала о Джефе и попыталась представить себе, как скажу ему о том, что моя собственная мать – убийца. Мне казалось, что это будет выше моих сил. Это было бремя, которое предстояло нести мне одной по жизни. Я не хотела, чтобы моя боль стала его болью.
Мысли вновь лихорадочно закружились в голове, но я не убегала от них, не жалела себя.
В конце концов я поняла, что если люблю Джефа, то просто должна признаться ему во всем. У меня выбора не было. Больше того, я догадывалась, что мое признание просто так для него не пройдет. Оно может разрушить его любовь. Я зажала рот рукой, чтобы сдержать рвущиеся рыдания. В любом случае наши отношения будут после этого складываться по-другому.
Я знала, что, куда бы теперь ни уехала, что бы ни делала, мрачный образ Сары будет преследовать меня до конца жизни.
Боль была настолько невыносимой, что породила желание отомстить. Отомстить Саре за те страдания, которым она меня подвергла. Впрочем, я понимала, что теперь уже ничто не облегчит мне душу.
Неуверенно поднявшись на ноги, я запихнула ненавистное пальто обратно в чемодан. Теперь я думала только о сохранении своей жизни и о необходимости поскорее покинуть этот адский дом. Я должна уйти, прежде чем она вернется. Можно вызвать такси, но это займет время.
С другой стороны, одна только мысль о том, что мне придется повторить свой ночной переход до города, наполнила меня ужасом. Однако ночевать под одной крышей с женщиной, которая уже дважды пыталась лишить меня жизни, было еще страшнее. Боже, и это моя собственная мать!
Теперь, когда зло материализовалось и приняло очертания конкретного человека, атмосфера дома стала во сто крат более пугающей и дикой.
Выключив на чердаке свет, я вернулась в комнату и накинула на плечи пальто. Завтра я попрошу Джефа приехать сюда и забрать мои вещи. Джеф… Отчаяние и ощущение беды захлестывали меня каждый раз, когда я думала о нем.
Я быстро сбежала по лестнице вниз и тут услышала шум посуды на кухне. Там кто-то был. Я опоздала! Она вернулась… Стоя как вкопанная на лестнице, я молилась, чтобы она меня не заметила и я смогла бы тихо проскользнуть мимо нее.
Дверь открылась, и я услышала, как она застучала каблуками по полу холла.
– Это ты, Дженни?
У меня захолонуло сердце. Мне хотелось сказать ей, что я пойду ненадолго прогуляться перед сном, но мне было страшно. Я боялась, что она устремится в ночь за мной и где-нибудь настигнет. Я поняла, что у меня единственный выход: вести себя как можно естественнее и попытаться удрать из дома позже.
А еще через несколько секунд меня вдруг осенила мысль, что, может быть, все мои страхи безосновательны. Неужели она еще раз попытается убить меня под крышей своего дома? Ей нужно представить мою смерть в виде несчастного случая. Она моя наследница, и ей крайне важно устроить все так, чтобы полиция ничего не заподозрила.
Согнувшись, я сделала вид, что завязываю шнурки на туфле. Я все еще не до конца взяла себя в руки и боялась, что выражение лица выдаст меня. Я боялась, что, увидев в моих глазах ужас и отвращение, она обо всем догадается.
– А, здравствуй, Сара. Куда ты подевалась? – Мне с трудом удавалось говорить ровно.
– Я немного погуляла, а потом заглянула к Кевину на огонек.
Наверно, она опасалась, что я разглядела ее силуэт за занавеской, поэтому и не стала врать.
– Давно вернулась? – спросила она.
Я хотела соврать, что только-только, как вдруг подумала о том, что она могла слышать шум мотора машины мистера Лангстона, который подвозил меня.
Я выпрямилась наконец и попыталась улыбнуться.
– Нет, минут двадцать назад.
Я заметила, что она смотрит на мое пальто.
– Здесь что-то холодно, и я решила пока не снимать пальто, – торопливо добавила я. – Как раз хотела спуститься в кухню и согреться чашечкой кофе.
Она пристально вгляделась в меня.
– Надеюсь, ты не заболела? У тебя такой измученный вид.
Я промолчала, и тогда она добавила:
– Не думала, что ты вернешься так рано.
– Да, мне действительно не по себе немного.
– Вот оно что! Я так и знала. Ты такая бледная, и глаза горят.
Я покачала головой:
– Да нет, я не заболела. Просто со мной приключилась одна очень неприятная штука, и я пока не совсем оправилась от потрясения.
В глазах ее мелькнула настороженность, которая не укрылась от моего внимания.
– Что случилось, милая?
– Какой-то водила едва не переехал меня на своей машине. Наверно, совсем пьяный.
– Почему ты так решила?
– Он дважды чуть не сбил меня.
– Господи, какой ужас! Ты хоть в полицию сообщила?
– Нет, мне это показалось бессмысленным. Я была слишком потрясена, чтобы запомнить номер машины. Да он и фары не включал, так что мне все равно не удалось бы это сделать.
Я была не уверена, но мне показалось, что она облегченно вздохнула.
– Ты совсем замерзла, милая. Я развела огонь в камине, перед тем как уйти на прогулку, так что скоро здесь будет тепло и уютно.
Я пошла за нею в холл, чувствуя некоторый спад напряжения. Она не посмеет ничего со мной сделать, пока я нахожусь в доме. С другой стороны, я понимала, что не могу здесь остаться даже на одну ночь.
Я скинула пальто и повесила его на спинку стула.
– Кофейник на каминной полке. Пойду схожу за ним.
Я подумала было, а не воспользоваться ли этим для того, чтобы улизнуть, но потом решила дождаться момента, когда она пойдет спать. Какая-то щепка с шумом треснула в печке, и я вздрогнула от неожиданности. Изо всех сил сжав кулаки, я постаралась взять себя в руки.
Через несколько минут она вернулась с подносом. Налила кофе себе и мне. Когда она передавала мне чашку, я взяла ее так, чтобы ненароком не коснуться ее руки. Меня вдруг вновь обуял ужас. Какая страшная игра происходила в эти минуты за столом! Она изображала заботливую мать, а я пыталась делать вид, что ничего сегодня со мной на дороге не случилось, а черный «седан» – всего лишь плохой сон.
В комнате было отнюдь не тепло, но ручеек пота струился у меня вниз по спине. Вдруг меня проняла дрожь.
Она мягко улыбнулась мне. Я зажмурила глаза, чувствуя, что не в силах сейчас видеть эту гнусную фальшь.
«Господи, ну почему, – спрашивала я себя в отчаянии, – почему я не сожгла сразу старые письма Лейлы, какой черт меня дернул заглянуть в них?!»
Она коснулась моей руки, и меня всю передернуло от отвращения. Она удивленно раскрыла свои синие глаза.
– Дженни, ты все-таки заболела. Вся дрожишь.
– Нет, нет! Это просто… просто реакция на случившееся, – сказала я громко и вызывающе.
По крайней мере это было правдой. Я сцепила руки в замок, пытаясь унять дрожь в пальцах.
Она заботливо суетилась рядом, и я слышала ее дыхание. Она ждет, ждет… Чего? Чтобы атаковать в третий раз? Моя мать! Моя собственная мать! Господи, неужели она не понимает, что если все дело в деньгах, то она и так могла бы их от меня получить. Я бы дала ей очень много, если именно денег ей не хватает для счастья.
Но в глубине души я понимала, что это проблемы не решит. Это не сотрет в моей памяти то, что она пыталась со мной сделать, это не уничтожит в ней зло, которое вложил в сердце злой дух.
– Дженни, милая, глотни кофе. Он согреет тебя.
Я послушно поднесла чашку к губам и сделала несколько небольших глотков дымящегося напитка. Я не смогла сразу проглотить обжигающую жидкость и едва не подавилась. Поставив чашку обратно на поднос, я увидела, как она взяла пустую пачку из-под сигарет и бросила в огонь камина. Мне почему-то это напомнило о том Списке продуктов, который она когда-то уничтожила.
Теперь, когда мне открылось главное, этот эпизод показался недостойным того, чтобы над ним размышлять. Но я твердо решила привести мои мысли в порядок. Тогда я едва успела кинуть взгляд на этот список, как она отобрала его у меня. А ведь я точно знала, что что-то в этом списке было не так. Но что именно…
Листок был исписан черными чернилами, крупным почерком, похожим на паучью сеть. Это был почерк Сары. Тем же почерком была подписана фотография моего отца, когда она в первую встречу надеялась сбить меня с толку и убедить в том, что она не мать мне.
Я взглянула на Сару, которая сидела перед камином, и нечаянно застала ее врасплох. Я была уверена, что в ту минуту она думала о своем будущем. По липу ее разлилось выражение блаженства. Она уже мысленно строила свою жизнь с Кевином где-нибудь далеко отсюда… Странно, что она радовалась. По-моему, ей рановато было это делать. Тем не менее она радовалась, полагая, что уже держит будущее в своих загребущих руках.
Словно почувствовав мой пристальный взгляд, она повернулась и посмотрела на меня. Выражение радости и удовлетворения тут же исчезло.
Я была крайне смущена и лихорадочно пыталась ухватить какую-то неожиданную мысль, которая только-только начала оформляться у меня в голове. Вдруг хаотичный поток в моем сознании спал. В то мгновение я поняла, что ее ложь и обман уже не ранят меня. Теперь я впервые увидела ее в истинном свете и почувствовала даже какое-то успокоение.
Звонок телефона разорвал неловкую тишину. Звук этот ворвался в комнату резко и требовательно. Она вздрогнула, но тут же вскочила со своего места и сказала:
– Сиди, Дженни, я возьму.
Дверь еще не успела закрыться за нею, а я уже кинулась к буфету. Выдвинув рывком ящик, я стала ворошить руками его содержимое, но фотографии с подписью не было.
Я не слышала, как она вернулась в комнату. Просто вдруг почувствовала, что она вошла и смотрит мне в затылок. Повернувшись, я торопливо проговорила:
– Я решила еще раз взглянуть на фотографию отца. Помнится, ты клала ее в ящик буфета. Я буду тебе очень признательна, если ты одолжишь мне на время этот снимок, чтобы я смогла сделать копию. У меня ведь нет…
Она стала приближаться ко мне, и я рассмотрела в ее глазах еле уловимую насмешку. Она ничего не ответила на мое объяснение.
– Дай мне снимок с собой, пожалуйста. Я верну, честное слово.
– Ну конечно, Дженни.
Она засмеялась. У нее был очень мягкий и мелодичный смех, как у соловушки. Подойдя ко мне, она решительно обняла меня рукой за плечи. Я инстинктивно освободилась от нее. Внешне я была спокойна, но ее прикосновения вызывали чувство страха, которое я не могла в себе перебороть.
– Ладно, я пойду спать, наверно, – холодно сказала я. – Чувствую дикую усталость.
Это была правда. На меня неожиданно навалилось ощущение страшной разбитости. Мне стало даже трудно держать глаза открытыми. Странно, я понимала, что спать мне сейчас никак нельзя.
– Присядь, милая, – мягко сказала она. – Ты все еще дрожишь. Мне кажется, что случай, который произошел с тобой на дороге, потряс тебя гораздо сильнее, чем ты хочешь показать.
– Нет, со мной все в порядке. Я пойду в постель, – повторяла я, чувствуя, что у меня уже начинает заплетаться язык.
– Дженни, я хочу поговорить с тобой. Именно сейчас, потому что потом, боюсь, уже не представится такой возможности.
Она говорила все еще мягко. Даже скорее вкрадчиво. И в ее словах ощущалась какая-то мрачная законченность, которая вызвала во мне новый приступ страха.
Обняв снова за плечи, она решительно усадила меня в старое, протершееся кожаное кресло. Я не сопротивлялась. Казалось, силы покинули меня, я была словно тряпичная кукла.
– Ну, хорошо, Сара, о чем ты хотела со мной поговорить?
Она глянула на чашку, из которой я пила кофе.
– Ты не допила, милая. Давай-ка я налью тебе еще горяченького. Ты согреешься, – вкрадчиво проговорила она.
– Нет, с меня хватит! – почти вскрикнула я.