444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоис Буджолд » Разделяющий нож: В пути. Горизонт » Текст книги (страница 22)
Разделяющий нож: В пути. Горизонт
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Разделяющий нож: В пути. Горизонт"


Автор книги: Лоис Буджолд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]

«Даг, Даг, Даг, помоги!» – Если он где-то на расстоянии мили, он благодаря Дару должен почувствовать ее ужас.

«А если нет, то и не узнает…»

Фаун задыхалась, пыталась втянуть воздух, подумала о том, чтобы укусить держащую ее руку, но вовремя остановилась. Видно ей было плохо, но все же свет фонаря она различила. Потом ее встряхнули и поставили на ноги; огромный человек заломил ей руки за спину и с легкостью удерживал одной своей рукой. Фаун удалось сделать вдох, прежде чем огромная рука снова зажала ей рот. Затылок Фаун прижимался к теплой груди; судя по тому, как ровно она поднималась и опускалась, человек ничуть не запыхался. Фаун удалось скосить глаза и увидеть толстую, как бревно, руку в рваном рукаве, перепачканном красным и бурым; от нее несло потом и кровью.

Берри, Хог и Бо стояли на коленях вокруг столба, к которому раньше был привязан Элдер, и тот теперь связывал руки пленников вместе веревкой; для этого ему пришлось оторвать руку Бо от раны на животе. Рубашка старика пропиталась кровью, лицо стало серым – он выглядел хуже, чем после любой попойки. Бо растерянно щурился и хватал ртом воздух. Полный ужаса взгляд Берри перебегал с Бо на Готорна, которого по-прежнему прижимал к себе незнакомец.

Страж Озера обернулся. У него были черные брови и грубое небритое лицо; блестящие глаза казались темными. Фаун подумала, что при дневном свете они, возможно, меняют цвет, как глаза Дага.

– А это что такое? – спросил он, кивнув на Фаун.

– Две девчоночки! – ответил человек-гора. – Одна для меня и другая – для Маленького Драма. – Он ухмыльнулся, обдав Фаун вонючим дыханием.

– Неужели вам двоим мало развлечений на одну ночь? – устало сказал Страж Озера.

– Только не белобрысую! – отчаянно вскрикнул Элдер. – Другую они, если хотят, могут разделить между собой. – Поколебавшись, он добавил: – Она заявляет, будто замужем за одним из Стражей Озера, которых мы застали врасплох на барже, но на самом деле она обычная крестьянка.

Темные глаза, прищурившись, глянули на Фаун. Что этот человек подумал, догадаться она не могла.

– Мне кажется, что это они застали тебя врасплох, Элдер. – протянул Страж Озера. – Что здесь произошло?

– Это все Скинк виноват, – ответил Элдер, продолжая затягивать веревку. – Мы как обычно хотели проверить эту баржу, но Стражи Озера были внутри, и мы их не заметили… ну, был тут еще один, который выглядел не как Страж Озера. Вот они нас и пересилили. Тот странный парень что-то сделал своим Даром, и Скинк начал разливаться соловьем. Выболтал все о пещере – что да как.

Фаун заметила, что Элдер говорит не все. Он не сказал о том, что его узнали люди из Клиркрика. Уж не думал ли он, что может солгать этому… должно быть, это и был предатель Крейн. А человек-гора – это Большой Драм.

«А где же Маленький Драм?»

– Эти дозорные стали останавливать все суда, спускающиеся по реке, и собрали целый отряд, чтобы напасть на пещеру. Уже несколько часов прошло, как… Они могут в любую минуту вернуться.

– Только в том случае, если добились успеха, – пробормотал Крейн, подняв брови. Похоже, новость не очень его смутила.

– Их набралось шестьдесят или семьдесят человек. А тот однорукий Страж Озера – он, должно быть, был по крайней мере командиром отряда. Вел себя так, словно такое ему не в новинку. Нам крышка. – В голосе Элдера прозвучало что-то похожее на облегчение. – Нужно ноги уносить. Ты сам мне говорил, – льстиво продолжал Элдер, – что не рассчитываешь, что пещера продержится больше года. Те дураки из Трипойнта были предостережением, ты сказал, и лучше обратить на него внимание.

Крейн вздохнул.

– Что ж, по крайней мере мне, похоже, достанется новая лошадка. – Он умолк, глядя в сторону носового люка. Его странной формы губы сжались, глаза сузились. Использует свой Дар? – Эй, что там затеял Маленький Драм? – Он развернулся и небрежно ударил Готорна в лицо рукоятью своего ножа; удар был так силен, что мальчик отлетел на другой конец кухни. Готорн упал на пол без чувств, Берри вскрикнула, Хог заскулил. Фаун беспомощно забилась в могучих руках человека-горы.

Крейн сделал глубокий вдох.

– Похоже, скоро у нас будет компания. Слишком поздно смываться с этой баржи. Элдер, отвяжи канат на корме, а ты, Большой Драм, – на носу; потом садись на весла. И ты тоже, Элдер. Мы отчалим и попытаемся добраться до Локтя – это даст нам достаточно времени. Дай-ка мне эту девчонку.

Большой Драм неохотно передал Фаун своему вожаку. Крейн крепко ухватил ее за руку и развернул, поставив перед собой. Лезвие его ножа прижалось к ее горлу весьма убедительно.

– А как насчет Маленького Драма? – спросил человек-гора.

– Это будет зависеть от того, как быстро он умеет бегать. Посмотрим, не удастся ли с помощью девчонки дать ему время добраться к нам, но долго ждать мы не будем. – Следом за Большим Драмом Крейн вышел на переднюю палубу, толкая перед собой Фаун.

* * *

Ноги несли Дага вниз с холма так быстро, что это было похоже на падение. Благодаря Дару он чувствовал весь ужас Фаун. Даг попытался разобраться в той путанице, которая доходила до него с «Надежды»: Бо тяжело ранен, Готорн и Берри перепуганы, Хог растерян, Элдер на свободе; и еще два новых Дара – оба ужасно изувеченные, и тот, который темнее, наполовину закрыт.

Возвращаясь оттуда, куда они отлучались, Крейн и его подручные, должно быть, решили побывать на наблюдательном пункте и обнаружили суда, привязанные около устья ручья. Дар Крейна показал ему Элдера на борту «Надежды» – обеспокоенного, но все еще, возможно, морочащего головы своим жертвам. Крейн, наверное, решил оказать поддержку Элдеру, если это так, или освободить его, если тот оказался пленником, – но во всяком случае Крейну нужно было проскользнуть на баржу и найти своего сообщника. Дар и густой туман наверняка позволили ему остаться незамеченным сонными сторожами.

«А потом все пошло плохо. Для обеих сторон».

К тому времени, когда Даг промчался сквозь последние деревья и увидел «Надежду», он так запыхался, что был вынужден остановиться и упереться руками в колени в ожидании, пока черные пятна перестанут плясать перед глазами. Когда зрение вернулось к норме, Даг поднял голову. Здоровенный парень с уродливым Даром отвязал вторую веревку, удерживающую «Надежду», и взялся за весло. Через передний люк вышел человек с полузакрытым Даром, держа перед собой Фаун. У горла пленницы блеснул нож, грозя вонзиться в нежную плоть. Человек взглянул в глаза Дагу, замершему в двадцати футах от конца сходней. К Дагу подбежал Вит с луком в одной руке и стрелой в другой и попытался прицелиться.

– Твой дружок может бросить свой лук, – сухо сказал человек, заслоняясь Фаун как щитом и крепче прижимая нож к ее горлу. Дагу показалось, что он видит на клинке ручеек крови.

– Брось лук, Вит, – сказал Даг, не спуская глаз с незнакомца. Это, несомненно, Крейн. Вит попытался возразить, но все же уронил лук к ногам. Фаун пошевелилась и перевела взгляд; Даг молился всем богам, чтобы она не попыталась вырваться. Этот убийца перережет ей горло, не моргнув глазом. Трое речников, наконец обратившие внимание на шум, бежали по берегу в сторону «Надежды». Опасения Дага, что он не получит помощи, сменились страхом перед тем, что приближение этих неуклюжих союзников заставит Крейна действовать.

Позади напряженно застывшего Крейна из каюты вынырнул Элдер и взялся за второе весло.

– Отчаливай, – бросил ему через плечо Крейн.

– А как насчет Маленького Драма? – спросил здоровяк, сидевший на веслах.

Странный Страж Озера взглянул на холм.

– Его не видно.

Весло, которое держал Элдер, сделало взмах; второй гребец все еще медлил. Сходни заскрипели, когда баржа начала двигаться. Даг метнулся вперед.

– Ах! – укоризненно покачал головой Крейн, поднимая нож так, что Фаун пришлось встать на цыпочки. – Значит, ты мне не поверил? – Он широко распахнул свой Дар, чтобы показать Дагу свою холодную решимость.

То, что последовало, не было даже решением.

Даг поднял левую руку, протянул проекцию Дара на двадцать футов и вырвал кусок Дара из позвоночника Крейна чуть ниже шеи.

Темные глаза Стража Озера изумленно раскрылись, нож выпал из его бесчувственных пальцев. Тело его сложилось, как мокрое одеяло, а голова, лишенная опоры, со странным стуком ударилась о палубу. Звук, который он издал, был не стоном, а скорее вопросительным хрипом.

Фаун после мгновения растерянности наклонилась, схватила нож и кинулась в каюту. Здоровяк, сидевший на веслах, подбежал к краю крыши, чтобы посмотреть, что происходит, – и получил стрелу Вита, который успел поднять свой лук. Руки Большого Драма схватились за древко, торчащее из его объемистого живота, но в это время «Надежда» повернула, раненый потерял равновесие и с воплем свалился за борт; вода тут же сомкнулась у него над головой.

Даг кинулся к сходням, заметив при этом, как из заднего люка выскочила Берри, схватилась за короткий конец рулевого весла и всем весом повисла на нем, так что длинный конец описал большую дугу, врезался в бедро Элдера и смахнул его с крыши в холодную воду.

21

Чего Даг хотел больше всего – так это допросить Крейна; Фаун поняла это, потому что после лишившего ее дыхания объятия и нескольких неразборчивых слов, которые Даг выдохнул ей в волосы, это была его первая фраза, которую ей удалось разобрать. Однако одного взгляда на Бо Дагу хватило, чтобы изменить свои планы. Он поручил пыхтящему Виту с помощью подоспевших речников выудить из воды Элдера и Большого Драма, распорядившись, чтобы их отвели на какое-нибудь судно – желательно не «Надежду» – и связали.

– А что насчет Крейна? – поинтересовался Вит.

– Пусть лежит. Он-то никуда не денется.

При этих словах на лице Дага появилось очень странное выражение, но прежде чем Фаун смогла разобраться, что к чему, Даг привлек ее на помощь: стонущего Бо уложили на поспешно освобожденный пол на кухне, и Фаун, подняв его рубашку, стала промывать нанесенную ножом рану. Даг сел рядом, скрестив ноги, раздраженно отбросил в сторону протез и впал в транс целителя, что делалось для Фаун все более знакомым зрелищем. Он просидел так долго; тем временем потрясенная Берри, с запястий которой все еще свисали веревки, занималась еще более потрясенным и плачущим Готорном, из сломанного носа которого текла кровь. Хог как умел помогал всем.

Вит долго не являлся с докладом. Раненого стрелой Большого Драма поймать было легко: он сам выбрался на берег и не сопротивлялся речникам, когда те стали его связывать. Элдер попытался уплыть. Матросы погнались за ним на ялике и вытащили, избив, чтобы научить покорности. Элдер едва не утонул, и Фаун, взглянув на застывшее лицо Берри, пожалела о том, что его все-таки вытащили. Продолжение существования Элдера еще на один мучительный день представлялось напрасной тратой времени, эмоций и веревки. Оба пленника были привязаны к столбам на «Кусачей черепахе»; древко стрелы в животе Большого Драма обломили, но наконечник извлекать не стали, чтобы он наверняка дожил до повешения.

Фаун уже гадала, не следует ли ей потрясти Дага за плечо или послать кого-нибудь на поиски Барра или Ремо, чтобы те помогли Дагу разорвать слишком тесную связь с раненым, когда Даг наконец сделал глубокий вдох и выпрямился. Отсутствующее выражение исчезло с его лица. Он, моргая, огляделся, заметил Фаун и слабо улыбнулся ей. Закончив свое дело, на этот раз он выглядел гораздо менее растерянным, словно усилие стало каким-то образом для него привычным. Только Фаун не видела его таким обессиленным со времен Рейнтри…

Бо не терял сознания, но молчал, наблюдая за Дагом и хмуря лоб не только от боли, но и от изумления.

– Ну ты и даешь, Страж Озера, – выдохнул он наконец и едва не закашлялся.

– Здорово он лечит, верно? – высказался околачивавшийся рядом Хог.

– Не пытайся говорить, – прошептал Даг. Его голос был хриплым, и он прочистил горло. Фаун поспешно поправила одеяло, которым еще раньше его укутала, и принесла горячее питье. Дрожащей рукой Даг поднес к губам жестяную кружку, сделал несколько глотков, потом жадно допил все до дна. – Я соединил рассеченные стенки желудка и самые большие сосуды. Нож Крейна не задел основные вены и артерии, иначе ты истек бы кровью еще до того, как я сюда добрался. Фаун придется зашить рану. – Фаун кивнула и осторожно вытерла сукровицу, которую выдавила призрачная рука Дага. Она уже приготовила иголку с ниткой из медицинских запасов Дага и склонилась над раненым. Бо тихонько охнул, но терпел, не шевелясь.

– Самая большая теперь опасность, – осторожно продолжил Даг, – это инфекция. Думаю, что воспаления не миновать. Придется подождать и посмотреть, как пойдет дело.

Да… Подобная рана в живот обычно бывала смертным приговором; лихорадка доканчивала то, что начиналось с кровотечения; Бо, по-видимому, знал об этом, потому что только коротко кивнул. Когда Фаун сделала последний стежок, Вит, Хог и Берри общими усилиями осторожно подняли Бо на койку. Даг просто растянулся на полу и стал смотреть в потолок.

Фаун уже начала подумывать о том, чтобы поднять и Дага на койку, когда в каюту ввалились Барр и Ремо. Они извинились за опоздание, объяснив его тем, что уничтожили, как они искренне считали, беглого разбойника. Фаун выглянула из переднего люка и увидела у сходней двух оседланных лошадей. Через седло одной было перекинуто тело тощего рыжего парня; его бледное лицо искажала гримаса смерти.

Крейн все еще валялся рядом с курятником. Его подбородок дернулся, когда его взгляд остановился на Фаун, и та поспешно нырнула обратно.

«Даг, что ты с ним сделал? Я такого никогда не видела и о таком не слышала…»

На кухне Барр, хмурясь, посмотрел на Дага и задал тот самый вопрос, задать который так хотелось Фаун:

– Проклятие, Даг, что ты сделал с тем парнем на передней палубе?

– Это и есть Крейн? – поинтересовался Ремо, бросил взгляд в сторону передней палубы.

– Да, – ответил Даг, все еще глядя в потолок. – Я сломал ему шею… в общем-то. Получшать ему не получшает – на случай если кто-нибудь беспокоится, не нужно ли его связать.

Даг остекленевшими глазами смотрел на склонившуюся над ним в тревоге Фаун. Она вспомнила, какой шок отразился в глазах Крейна, когда он выронил нож и рухнул на палубу.

«В общем-то…»

Но разве не особым образом? Не догадаются ли дозорные последовать этому правдивому указанию вопреки лаконичной уклончивости Дага? Или Даг все объяснит, когда найдет нужным, или она дождется момента, когда они окажутся наедине, и тогда спросит, решила Фаун.

Хог и Вит, перебивая друг друга, описали дозорным события вокруг «Надежды» и на борту; Бо изредка стонал или фыркал, подтверждая их слова. Берри говорила мало, все еще обнимая всхлипывающего Готорна. Однако по мере того как рассказ превращал пережитый ужас в занимательную историю, мальчишка на глазах оживал и даже слез с колен старшей сестры; в конце концов он даже добавил несколько красочных, хоть и жутких подробностей. К тому времени, когда рассказ закончился, он хотел только одного: пойти посмотреть на тело Маленького Драма.

– Я чуть собственное сердце не проглотил, когда увидел тот большой нож у горла Фаун, – сказал Вит. – Только клянусь: она выглядела скорее разъяренной, чем испуганной.

– Ну, перепугана я была жутко, – возразила Фаун. И все же… Крейн был совсем не так страшен, как Злой в Глассфордже, пусть оба одинаково грозили ей смертью. Как странно… Ей пришлось перейти, не теряя ни секунды, от ощущения ножа у горла к срочной необходимости помочь Бо; может быть, она просто не имела еще времени для того, что развалиться на части.

Снаружи донеслись крики речников: часть матросов вернулась из пещеры, чтобы помочь охранять суда, – с некоторым опозданием, ехидно подумала Фаун. Молодые дозорные и Вит вышли к ним, чтобы помочь разобраться с пленниками. Уже совсем рассвело. Даг сел на полу.

– Я должен… Я не могу… Дай мне поспать часок. Бо можно сделать глоток воды, больше ничего. – Он сначала встал на четвереньки, потом поднялся на ноги и ничего не возразил, когда Фаун подставила ему плечо, чтобы помочь добраться до их закутка. Она настояла на том, чтобы стащить с него сапоги. К тому времени, когда она накрыла его одеялом, Даг уже спал.

Барр, Ремо и Вит с мрачным удовлетворением описали ей свою победу над разбойниками в пещере. После того как они разделались со Злым в окрестностях Глассфорджа, вспомнила Фаун, Даг был радостно возбужден, несмотря на усталость. Теперь же в нем она не почувствовала и следа триумфа, и это отличие удивляло ее. Вернувшись на кухню, все еще пахнущую ночным кошмаром, с запятнанным кровью полом, Фаун со вздохом принялась готовить завтрак.

* * *

Фаун позволила Дагу проспать не один час, а три; он проснулся сам, когда «Надежда» отошла от берега. Доковыляв до кухни, Даг запустил руку в растрепанные волосы и спросил:

– Что происходило, пока я спал?

– Да немногое, – ответила Фаун, протягивая ему кружку чая. – Все решили перевести суда поближе к пещере. Берри, Вит и Хог сейчас на палубе. – Фаун показала пальцем вверх. – Я некоторое время назад послала Хога и Ремо привести в порядок Крейна.

Даг нахмурил брови, и Фаун не смогла определить, вызвано это удивлением или неодобрением.

– Это было нужно больше нам, чем ему, – объяснила она. – Когда его парализовало, кишки и мочевой пузырь опорожнились. Он провонял бы баржу Берри. Кроме того… даже трупы обмывают, перед тем как похоронить.

Даг мрачно кивнул. Фаун отправила его на заднюю палубу мыться, забрала его окровавленную одежду в стирку, а ему принесла чистую. Небо стало голубым, когда взошло солнце, которое, впрочем, не столько грело, сколько разгоняло туман. Поскольку рука Дага все еще дрожала, Фаун помогла мужу побриться: эту операцию она хорошо освоила, когда его рука была сломана, еще перед их свадьбой. Горячая пища и чистая одежда стоили по крайней мере тех двух часов сна, которых еще не хватало Дагу, решила Фаун.

Их голоса разбудили Барра; Ремо, который лежал на своей койке, не спал и встал тоже.

– Мне нужно допросить Крейна, – сказал Даг и кивнул молодым дозорным. – Вы двое тоже будете присутствовать: так получится своего рода кворум.

– Я тоже хочу услышать, что он скажет, – вмешалась Фаун.

Даг покачал головой.

– Это будет мерзко, Искорка. Я предпочел бы избавить тебя от такого.

– Но ты не сможешь этого сделать, – возразила Фаун. Даг только поморщился. Чувствуя, что ей не удалось убедить мужа, Фаун стала объяснять: – Даг, из меня никогда не получится боец. Я слишком мала, мои ноги слишком коротки, – я даже убежать ни от кого не смогу. Единственное оружие, каким я когда-либо буду обладать, – это мой разум. Однако без знаний разум – как лук без стрел. Не оставляй меня безоружной.

После нескольких мгновений мрачных размышлений Даг согласно склонил голову. Когда он покончил с завтраком, все последовали за ним на переднюю палубу. Впереди «Надежды» шла «Кусачая черепаха», которая уже приближалась к повороту у Локтя; на некотором расстоянии за «Надеждой» следовал парусник из Серебряных Перекатов. Сейчас, посреди полноводной реки, баржа была очень далеко от любого берега.

Крейна переодели – как для похорон, не могла не подумать Фаун, – в запасную рубашку Ремо, накрыли одеялом, а еще одно сложенное одеяло подложили под голову. Его вялые руки лежали вдоль тела, лишенные чувствительности ноги вытянулись к носу баржи. Даг уселся рядом с Крейном, скрестив ноги. Чистая одежда придала встрече двух мужчин странно формальный характер: как будто встретились гонцы из далеких земель, чтобы обменяться новостями.

Даже Крейн, казалось, это почувствовал; по крайней мере он больше не пытался укусить оказавшихся рядом, как делал, когда его мыли. Фаун гадала, казались ли ему те несколько часов, когда мимо него ходили, как мимо кучи грязного белья, такими же жуткими, как для всех остальных. И еще она заподозрила, что Даг так все устроил нарочно, так же как раньше оставил Барра без пищи, чтобы укротить парня.

Фаун перетащила скамью и уселась на ней так, чтобы не быть в поле зрения Крейна. Впрочем, как бы ни пострадал его Дар, он должен был знать, что она поблизости… Барр прислонился к курятнику, а Ремо сел в ногах Крейна.

– Так каково же твое настоящее имя? – начал Даг. – Из какого ты лагеря? Как случилось, что ты оказался один?

– Ты что, потерял своего напарника? – спросил Барр.

– Или ты дезертировал? – включился в допрос Ремо.

Крейн сжал губы и бросил на своих противников яростный взгляд.

– Один из пленников сказал, что он из дозорных Олеаны, – неуверенно проговорил Ремо.

Последовало молчание.

– Если это так, – сказал наконец Даг, – и он был изгнан, то его, должно быть, зовут Крейн Лог Холлоу. – Подбородок Крейна дернулся, и Даг с мрачным удовлетворением улыбнулся. – Дело в том, что Лог Холлоу – единственный лагерь в Олеане, откуда, как я слышал, изгоняли дозорного в последние несколько лет, и едва ли могло оказаться два похожих случая.

Крейн, насколько мог, отвел глаза.

– Сойдет и просто Крейн, – сказал он. Это были его первые слова.

– Сойдет, – согласился Даг. – Значит, я знаю начало и конец твоей истории. А что было между ними?

– Какая разница?

– Для твоей судьбы? Теперь уже никакой. Но если ты хочешь рассказать о себе сам, а не предоставить это другим, которые могут быть и не особенно к тебе расположены, то у тебя есть для этого два часа, пока мы огибаем Локоть. После этого ты будешь не в моей власти.

Крейн нахмурил свои черные брови, как будто этот довод неожиданно оказался для него весьма веским, но ответил он только:

– Ты будешь выглядеть смешно, когда потащишь на виселицу человека, который не может двигаться.

– Я не стану смеяться.

Стражи Озера, как помнила Фаун, редко пытались лгать друг другу. Сможет ли Крейн хотя бы закрыть свой Дар в своем беспомощном состоянии? Дагу пришлось отчасти открыть свой, что явно не доставляло ему удовольствия. Барр и Ремо оставались напряженными, как люди, которые хоть и морщатся, но не могут удержаться от того, чтобы ковырять заживающую царапину; поэтому Фаун предположила, что и они держат свой Дар отчасти открытым.

Крейн, хмурясь, повернул голову в сторону.

– Проклятие, что ты со мной сделал? Я не чувствую своего тела – и Дара тоже.

– Я однажды видел, как человек упал с лошади, – уклончиво ответил Даг, – и сломал шею примерно в том же месте, где я сломал твою. Он прожил несколько месяцев. Такого мучения мы тебе не причиним.

– Но ты даже не прикоснулся ко мне! Ты был в двадцати футах от меня, на берегу. Ты использовал во зло свой Дар!

– Верно, – бесстрастно подтвердил Даг, не пытаясь придумать отговорок. Ремо и Барр посмотрели на него с тревогой. Изумленный взгляд Крейна ясно говорил: «Кто же ты такой?» – но вслух он этого не произнес.

Полная беспомощность Крейна стала совершенно очевидной, когда его мыли. Он должен был уже понять, что является говорящим мертвецом. Фаун знала, как притворяться равнодушной к пытке, которой нельзя избежать, но она никогда не видела подобного безразличия. Крейн казался недовольным тем, что его разум пытаются пробудить от его мрачного забытья.

Снова последовало молчание.

– Значит, – снова попробовал Даг, – ты был упрямым, как мул, нарушителем правил, не пожелал исправляться, и тебя вышвырнули из Лог Холлоу. Возможно, еще и за воровство.

– Это было ложью, – ответил Крейн и через мгновение добавил: – Тогда.

– В самом деле? – мягко переспросил Даг. – Как я слышал, была еще и какая-то крестьянка… и дети. Что случилось с ними? Когда твой лагерь отобрал у тебя все до нитки и изгнал тебя, сумел ты к ней вернуться?

– На некоторое время, – ответил Крейн. – Она была недовольна моей охотничьей добычей по сравнению с тем, что я привозил из походов. А потом проклятая баба померла. Я пожертвовал всем ради пустышки.

– Отчего она умерла?

– От лихорадки. Меня там не было. Я вернулся, как раз когда нужно было все расхлебывать.

Даг глянул на Фаун; лицо его выражало напряжение, и Фаун коснулась тонкого подсохшего струпа на шее – следа ножа Крейна. Прошлой ночью Даг едва не потерял ее… Фаун иногда тревожилась о том, что может случиться с ней, если Дага убьют; сейчас она неожиданно поняла, что никогда раньше не задумывалась о том, что будет с Дагом, если погибнет она. Овдовев в первый раз, он с трудом выжил, и это при поддержке родных и в окружении знакомого мира; каково же ему пришлось бы, имея вокруг пустоту?

– Что случилось с детьми? – спросил Даг. Голос его был очень ровным, лишенным всякого осуждения. Да иначе и нельзя, подумала Фаун: Крейн может вовсе перестать отвечать. Она закусила палец, думая о несчастных детях.

– Оставил ее сестре. Та не хотела полукровок. Мы поспорили… и я ушел. С тех пор ничего не знаю.

Фаун предположила, что спор был отвратительным… Смерть любого из родителей – ужасное несчастье для малышей, но потеря матери может быть для них смертельной, даже если рядом близкие родственники или друзья. Крейн явно не был тем человеком, у которого оказались бы те или другие. Даг не стал этого касаться.

– А что потом?

– Я некоторое время скитался по Олеане. Когда мне надоедало жить в лесу, я брался за любую работу, какую мне давали фермеры, или играл в кости. Тут выгода была невелика, и я стал воровать – благодаря Дару это оказалось легко. Я мог входить в лавки или дома, как призрак. Мне особенно нравилось проникать туда, откуда меня выгоняли, хотя я честно просил о работе.

– Ох, и хорошо же там принимали следующий отряд, – с возмущением сказал Ремо, – ведь Стражей Озера начинали подозревать в воровстве! – Даг знаком велел ему молчать. Губы Крейна изогнула насмешливая улыбка. Сколько ему могло быть лет? Конечно, больше, чем Барру или Ремо, но меньше, чем Дагу, решила Фаун.

Ремо посмотрел на склонного к нарушениям правил Барра так, что тот неловко поежился и ответил своему напарнику взглядом, в котором ясно читалось: «Я никогда не стал бы…» Однако Фаун видела, что обоим молодым дозорным понятно: «Да, это так легко!»

– Однажды ночью, – продолжал Крейн, – какой-то фермер проснулся до того, как я закончил, и поймал меня. Мне нужно было заставить его молчать, но я слишком сильно его ударил. Вот тогда я и решил распрощаться с Олеаной. Дошел до реки, за деньги того фермера купил себе место на барже. Тогда я и начал думать: если мне удастся уехать далеко, может быть, я смогу выдать себя за другого человека. Скинуть кожу, сменить имя и начать заново. Я собирался решить, куда направиться – на юг к Греймауту или на север в Лутлию, – когда доберусь до Конфлуенса. Хоть я и не люблю снег… Говорят, в Лутлии не задают слишком много вопросов, если дозорный может выдержать холод. Только дурак – капитан той баржи – свернул к таверне в пещере, и я познакомился с Пивоваром и его игрой.

– Что это была за игра? – голос Дага стал странно мягким, и Ремо с сомнением посмотрел на него. Слова Крейна лились так, словно он забыл о слушателях, увлеченный своими воспоминаниями. Даг ничего заметного не делал, чтобы нарушить этот поток; Фаун не могла судить о том, не направляет ли он его своим Даром.

– Пивовар развлекался тем, что пополнял свою шайку. Когда ему удавалось захватить речников живьем, двух или больше – лучше всего получалось, если их оказывалось четверо, – он заставлял их парами сражаться друг с другом. Кто отказывался биться, тех убивали на месте. Вторая пара почти никогда не отказывалась… Если пленников бывало много, Пивовар выставлял друг против друга победителей. Призом – помимо сохранения жизни – была возможность присоединиться к шайке. Пивовар говорил, что может справиться почти со всеми: после того как человек убивал своего друга, он принадлежал Пивовару.

«Элдер…» – подумала Фаун. Так случилось и с Элдером? В таком случае какова же была судьба Бакторна, отца Берри и их команды? Фаун передернуло. Она поняла, что Даг говорит тихо не только потому, что так его голос звучит более угрожающе; он не хотел, чтобы их слова услышал кто-то еще.

– Его арифметика, на мой взгляд, была неправильной, – продолжал Крейн. – Однако я, когда там появился, показался ему редкой добычей. Превратить Стража Озера в грабителя и убийцу! Пивовар думал, что он хозяин положения; я не стал говорить ему, что прошел по этой дорожке гораздо дальше.

Странное хвастовство… Если Крейну не удалось стать лучшим, он решил посоревноваться за звание худшего? «По-видимому, так».

– Я, конечно, победил в схватках. Это было слишком легко. Я остался в шайке на несколько недель, все вызнал и околдовал нескольких разбойников – просто чтобы посмотреть, что получится. Потом я довел игру Пивовара до конца – ударом в спину. Даже не знаю, удивило его это или нет.

– После того как ты победил, ты же мог уйти, – сказал Даг. – Пусть тебя сначала и сторожили, раз ты мог проходить мимо фермеров, как призрак, почему было не уйти от разбойников?

– Куда мне было идти? Фермеры меня к себе не приняли бы, а Стражи Озера… они сразу поняли бы, сколько на мне крови. Так что, может быть, Пивовар в конце концов и выиграл, а?

– А самоубийство? – мягко проговорил Даг.

Крейн изумленно посмотрел на него.

– У меня не было завещанного мне разделяющего ножа! И с тех пор, как меня изгнали, возможности получить его тоже не было. Проклятый совет лагеря лишил меня моего вместе со всем остальным. – Крейн с трудом отвернул лицо. На несколько минут поток его слов иссяк.

Фаун поморщилась; до нее не сразу дошло, что Крейн – даже Крейн! – поражен предложением Дага не потому, что боится самоуничтожения, а из-за отвращения к бесполезной смерти, когда нет разделяющего ножа, которому можно было бы свою смертность передать. Он явно говорил не задумываясь и совершенно искренне. Судя по выражению лиц Барра и Ремо, те не нашли ничего странного в подобном отношении. Фаун ударила себя кулаком по лбу.

«Они же все Стражи Озера!»

Все как один безумны…

Даг наконец заговорил снова.

– Ты долго командовал шайкой. Я могу понять, что твое извращенное воздействие привязывало разбойников к тебе, но что привязывало тебя к ним?

Крейн дернул подбородком – вместо того, чтобы пожать плечами, что было ему теперь недоступно.

– Монеты, товары… они меня не очень привлекали, а вот игра Пивовара просто зачаровала. Помимо жадности, я думаю, Пивоваром двигало желание иметь перед глазами тварей еще более презренных, чем он сам. Что же касается меня… это было как если бы у меня была свора псов для собачьих боев, только из гораздо более интересных животных. Мне даже ничего не приходилось делать: они сами собирались вокруг меня. Кинь любого Стража Озера в общество крестьян – так оно и выйдет. Если он не встанет на самой вершине, его выгонят. Они желают, чтобы ими правил кто-то высший. Клянусь: фермеры как овцы, которые не могут отличить пастухов от волков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю