355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Хигдон » Когда ты станешь моей » Текст книги (страница 16)
Когда ты станешь моей
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 15:03

Текст книги "Когда ты станешь моей"


Автор книги: Лиза Хигдон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

На миг в душе Лауры затеплилась надежда, но она отогнала ее прочь. Разве можно, находясь в таком ужасном положении, воспринимать слова этого бессовестного человека всерьез? Тюремщики Ньюгейта наживаются на людском горе и ничем не брезгуют ради лишней монеты. Он способен переселить ее в общую камеру, если начать с ним спорить, а аппетиты его день ото дня будут только расти.

– Хорошо. Сегодня ко мне должна прийти подруга. Она даст вам вашу гинею.

Тюремщик весело оскалился:

– Так к вам уже пришли, мисс. И никакая не подруга, а дружок. Он явился, чтоб забрать вас отсюда. Так что с вас гинея. У нас так полагается. И не вздумайте со мной спорить!

У Лауры перехватило дыхание. Она изумленно смотрела на тюремщика, не зная, что и подумать. Из оцепенения ее вывел голос Джулиана:

– Лаура, пойдем отсюда. Ты свободна, дорогая. – Отстранив тюремщика, он вошел в камеру. И как раз вовремя, чтобы подхватить на руки Лауру, лишившуюся чувств.

Глава 21

– Что с ней? Она выздоровеет? – Селия с надеждой заглядывала в глаза врача, который только что вышел из комнаты Лауры.

– Лихорадка, – пожал плечами тот. – Для узников Ньюгейта это типично. Хорошо, что она не осталась там на более долгий срок. Тогда мой прогноз был бы не столь оптимистичен. Полноценный отдых, сытная еда и внимание друзей – это то, что ей сейчас нужно. Через несколько дней она снова станет самой собой.

Селия с улыбкой взглянула на Джулиана и Рэндала.

– Я сама буду за ней ухаживать. Не возражаете?

– Разумеется, мы этому очень рады! – немедленно отозвался Рэндал. Джулиан молчал. Ему пришлось дать согласие на то, чтобы Лаура первое время жила в особняке Фаради. После смерти Элинор прошло всего несколько дней. Если бы он привез любовницу в свой дом или в ее жилище на Фрит-стрит, это выглядело бы как вызов всему обществу. О бедняжке и без того судачили на всех углах, и свет был о ней нелестного мнения. Ему стоило огромного труда добиться ее освобождения из Ньюгейта.

Вряд ли это удалось бы, если бы не показания Рекса Пентли, который поклялся, что леди Локвуд и Обер Фортье были любовниками и сообщниками в темных делах. Ему поверили на слово, и Лауру решено было освободить из заключения. Возможно, лишь на время. Фортье исчез, словно в воду канул, но полиция его разыскивала. Рекс Пентли заявил в суде, что именно Фортье убил леди Локвуд.

– Пойду к ней, – сказала Селия. – А то как бы ей снова не стало худо, когда она проснется в незнакомом месте.

В комнате царил полумрак. Свечей не зажигали, поскольку час был еще не поздний. Крупные капли дождя барабанили по оконным стеклам. Селия придвинула стул к постели Лауры. Часы на каминной полке мерно тикали, отсчитывая время, в камине горел огонь. Лицо Лауры было белым, под глазами у нее наметились синие круги.

Просидев у ложа больной около получаса, Селия начала клевать носом под мерное тиканье часов. Она испуганно вздрогнула, когда сзади послышался скрип двери.

– Лорд Фаради, как же вы меня напугали! – В ее укоризненном шепоте слышались кокетливые нотки.

– Как она?

– Все так же.

Чтобы не потревожить больную, Селия вышла в коридор.

– Вас прислал граф Локвуд? – спросила она.

– Нет, он уехал.

Селия ушам своим не поверила.

– Уехал? Не дождавшись ее пробуждения?

– Да-да, – кивнул Рэндал. – Он не хотел смущать мисс Лауру. Ведь она, бедняжка, столько перенесла и выглядит сейчас не лучшим образом. К тому же у брата много дел. Он предпримет все возможные усилия, чтобы отвести от мисс Ланкастер угрозу нового ареста. Даже если придется отправить ее за границу.

– За границу? – Селия пожала плечами. – Но разве такая необходимость может возникнуть снова, после того, что поведал суду Рекс Пентли?

Рэндал вздохнул:

– В том-то и дело, что слова его пока ничем не подтверждены. И если Фортье сумеет от всего отпереться, то прокурор может настоять на задержании мисс Ланкастер.

Селия прижала ладони к вискам. У нее разболелась голова.

– И лорд Джулиан сейчас готовит ее отъезд?

– Вполне вероятно. Он человек в высшей степени обстоятельный и никогда не полагается на случай.

Откинувшись на спинку кресла, Джулиан смотрел на стену своего кабинета, на которой плясали тени от пламени камина.

В голове его теснились тревожные мысли. Ему хотелось надеяться, что полиция сумеет найти Фортье и заставит его признаться в убийстве Элинор. Но сколько времени может на это уйти? Не опередит ли стражей порядка частный детектив, которого он нанял для этой же цели? И не лучше ли все же отправить Лауру в безопасное место, как только она немного окрепнет после перенесенных лишений.

Его беспокоило смутное воспоминание о чем-то важном, о какой-то детали в этом таинственном деле, которой он в свое время не уделил должного внимания… Мысль была неуловимой и никак не желала принимать отчетливые очертания.

Он выпрямился и облокотился на стол. И заставил себя сосредоточиться на этом неподатливом воспоминании. Вдруг его словно осенило. Лаура, когда он навещал ее в тюрьме, сказала, что никогда прежде не пользовалась той дорогой печатью с буквой «Л», которую полиция нашла в ее бюро. Бекки утверждала, что Элинор украла что-то небольшое из среднего ящика бюро в кабинете Лауры. Фамилия Локвуд начинается с «Л», так же как и Ланкастер. Все это могло означать, что Элинор, подбросив Лауре свою печать, забрала из бюро печать Лауры. И если это так, то следует немедленно отправить полицейских в дом, который она снимала. Пусть обыщут ее бюро. Он быстро что-то написал на листке бумаги, свернул его, капнул воска и запечатал собственной печатью, на которой также красовалась большая буква «Л».

Стоило ему позвонить, как на пороге тотчас же появился Малькольм.

– Вы желали меня видеть, милорд?

– Да-да, – кивнул Джулиан. – Позаботьтесь о том, чтобы это письмо было доставлено сэру Джону Таунсенду лично. Это очень важно.

– Будет исполнено, милорд.

– Благодарю вас. – Джулиан слегка нахмурился. – Малькольм, здоровы ли вы? На вас просто лица нет!

– Благодарю за заботу, милорд. Я вполне здоров, – вымученно улыбнулся бледный секретарь.

Джулиан пожал плечами. Возможно, бедняга Малькольм и вправду переутомился или захворал. В последние дни он был слишком занят своими делами и не замечал, как тот осунулся. Впрочем, он явно не желает распространяться на эту тему…

– Распорядитесь, чтобы ответ был доставлен мне незамедлительно. Я буду его ждать. – Он вручил Малькольму конверт.

– Да, милорд. – Секретарь кашлянул. – Я лично позабочусь, чтобы вы получили его как можно скорее.

– И вот еще что, Малькольм. После того как это поручение будет выполнено, отдохните денек-другой. Это пойдет вам на пользу.

– Как вам будет угодно, милорд. Благодарю вас. – Поклонившись, Малькольм ушел.

Шум дождя за окном и потрескивание дров в камине соединились в будоражащий душу звук, напоминавший шепот влюбленной женщины. Ему вспомнились ласки, которыми осыпала его Лаура в заброшенном коттедже. Она нежно нашептывала ему слова любви. В маленьком очаге горел хворост, а за окнами лил дождь. Джулиан сжал ладони в кулаки. Ему необходимо было осуществить то, к чему они пришли уже давно. Лауре следует вернуться на родину, в Виргинию. Ведь даже если ее невиновность в убийстве Элинор будет доказана, лондонское общество не проявит к ней снисхождения из-за сплетников и лицемеров. В Америке она, пожалуй, сможет начать новую жизнь и, возможно, будет счастлива.

Но на сей раз ему придется объясниться с ней, открыть свою тайну. Она должна узнать, что он слишком сильно ее любит, поэтому и гонит от себя. Джулиан вздохнул. Это решение было одним из самых тяжелых в его жизни, но он намеревался во что бы то ни стало выполнить его.

Проснувшись, Лаура недоуменно огляделась по сторонам. Она лежала в чьей-то чужой кровати с роскошным балдахином. Тусклый свет падал на поверхность изящного столика, рассыпаясь бликами в гранях хрустального стакана. Но замешательство ее длилось недолго. Она глубоко вздохнула и улыбнулась. Внезапно в памяти ее всплыли все последние события. Она поняла, что находится в спальне особняка Рэндала. А на этом стуле у кровати наверняка еще недавно сидела Селия…

– Черт побери, Рэндал, я понимаю, что это опасно. Но неужто ты хочешь, чтобы я поставил под угрозу ее жизнь?! – донесся из коридора голос Джулиана.

– А если ее поймают? – возразил ему младший брат. – И сочтут ее бегство доказательством вины?

– И все же оставаться здесь она не может, потому что Фортье до сих пор не нашли. Она по-прежнему считается подозреваемой в убийстве Элинор. Кстати, в одном из ящиков бюро моей покойной супруги полиция нашла печать Лауры.

– Неужто у Элинор не хватило ума от нее избавиться? – удивился Рэндал. – О чем она думала, когда прятала ее в своем бюро?

– Откуда же мне знать? Теперь это не важно. Меня интересует другое. О чем думаешь ты, расточая знаки внимания любовнице Белгрейва?

Лауре хотелось кричать. Джулиан все же решил избавиться от нее… Между тем диалог за дверью спальни продолжался. Она напряженно вслушивалась в голоса братьев.

– К твоему сведению, Джулиан, – сухо проговорил Рэндал, – мисс Картерет находится здесь, чтобы ухаживать за своей подругой. Виконту Белгрейву это известно.

– Рэндал…

– Оставь, – нетерпеливо воскликнул Фаради, – ведь дело идет о твоей судьбе, а мои отношения с мисс Картерет мы и после можем обсудить. Вы с Лаурой любите друг друга. Ты, по-моему, делаешь ложный шаг…

Не дослушав брата, Джулиан толкнул дверь. Лаура зажмурилась и притворилась спящей. Когда она открыла глаза, он стоял у ее постели на расстоянии вытянутой руки.

Он был так близко. Глядя на его встревоженное прекрасное лицо, она едва не расплакалась.

– Здравствуй, дорогая.

Он придвинул стул ближе к изголовью кровати и опустился на него. Лаура заставила себя улыбнуться. Он сжал в ладони ее тонкие пальцы.

– Здравствуй. Я так тебе рада. Ты попал под дождь?

– На улице настоящий ливень. Апрель выдался сырой.

– Апрель…

Боже, как быстро летит время! Если бы время замерло, тогда ей не пришлось бы уезжать из Англии, разлучаться с ним. Она вглядывалась в его милые черты и не могла оторвать взора от прекрасных черных глаз, от мокрого завитка волос, упавшего на лоб, от ресниц, на которых блестели дождевые капли. Ей так хотелось его обнять, сказать ему, что она не сможет с ним расстаться, что разлука для нее хуже смерти. Но она покорно молчала.

– Тебе столько пришлось пережить в последнее время… А я, между прочим, пришел не с пустыми руками. Это подарок. – Он нахмурился. Лаура догадалась: он хотел, но не решался прибавить: «На память обо мне».

Он вынул из кармана и передал ей небольшую бархатную коробочку. Лаура раскрыла ее и едва не зажмурилась, так ослепительно заиграли в неярком свете бриллианты и изумруды драгоценного ожерелья. Она осторожно коснулась пальцем одного из бриллиантовых лепестков изящной розы, обрамленной изумрудными листьями.

– При виде белых роз я всегда вспоминаю тебя такой, какой увидел впервые на балу у мадам Деверо, – сказал он. Это прозвучало как прощание. – Тебе нравится?

Она кивнула:

– Замечательная вещь. Спасибо тебе. Ты очень щедр. – Голос ее предательски дрогнул.

– Милая, умоляю тебя, не плачь! Ведь ты сама понимаешь, я должен позаботиться о твоей безопасности. И достичь этого можно лишь одним способом… Я чуть с ума не сошел, когда тебя арестовали! Ведь всего моего влияния и богатства могло оказаться недостаточно, чтобы спасти тебя от казни! Ты… ты слишком мне дорога, чтобы я мог себе позволить рисковать твоей жизнью.

Лаура схватила его ладонь обеими руками и прижалась к ней губами, а после подняла голову и пристально вгляделась в его глаза. Слова, сказанные им, звуки его голоса, нежность, светившаяся во взгляде, придали ей смелости. Для нее теперь имело значение лишь то, что он ее любит, остальное казалось неважным.

– Всю мою жизнь другие люди только и делали, что заботились о моем благе, о моей безопасности, Джулиан. Сперва маман оставила меня с бабушкой и дедушкой, потому что считала, что с ними мне будет лучше. Потом дядя отправил меня к ней, желая мне добра. Но все обернулось к худшему. И я сбежала из Парижа, от маман, от Фортье. Я поступила глупо, Джулиан. Мне следовало остаться и поговорить с маман, выяснить, в самом ли деле она желала, чтобы я сделалась любовницей Фортье. Я ударилась в бегство, вместо того чтобы узнать правду. Я не попыталась даже отстоять свое право жить так, как мне хотелось. И теперь я больше не желаю ни от кого удирать, милый. Будь что будет, но я останусь в Англии, с тобой.

Глаза Джулиана расширились от изумления. Никогда еще не видел он ее такой собранной, такой решительной и такой бесстрашной.

– Нет, Лаура, это слишком рискованно! Силы небесные, чего бы я только не отдал за возможность не разлучаться с тобой! Но тебе все же придется уехать и пробыть некоторое время за границей. Хотя бы до тех пор, пока Фортье не будет пойман и изобличен в убийстве. Вот тогда ты вернешься. Его ищут не только полицейские, но и частный сыщик, которого я нанял, с несколькими помощниками. Возможно, поимка этого негодяя – дело всего лишь нескольких дней или недель. Так что наша разлука не будет долгой.

– Тогда я уеду в Шедоухерст. В тот домик, что ты подарил мне. – Он попытался убрать руку, но Лаура крепко ее удерживала. – Это моя жизнь, Джулиан. Мне и решать.

– Бога ради, Лаура! Если тебя приговорят к казни, я этого не переживу! Шедоухерст не убежище. Чем ехать туда, так лучше уж остаться в Лондоне…

В его голосе было столько отчаяния, а в глазах – такая мольба, что Лаура была принуждена сдаться. Она отпустила его руку. Джулиан встал и начал прохаживаться взад-вперед по комнате.

Вздохнув, она произнесла:

– Хорошо, я согласна уехать из Англии, но не в Америку.

– Куда же? – опешил он.

– В Париж, к моей маман.

Глава 22

– Думал сперва, это портовый докер, сэр, или бродяга. Из тех, что подбирают у берега всякий хлам. А когда пригляделся, вижу, вроде похож на того молодчика, что вы ищете. Вот и смотрите сами, он али нет.

Портовый рабочий, благоухающий несвежей рыбой и водорослями, наклонился над продолговатым предметом, который лежал на досках пристани, и сдернул с него мешковину. Рекс Пентли невольно отшатнулся и зажал нос: в раздувшемся трупе он мгновенно узнал Обера Фортье.

– Отлично, Гримз, ты просто молодчина. Вот твоя гинея. Вторую получишь, когда втащишь этого красавца в повозку. Мне надо его доставить в полицейский участок.

– В полицейский участок? – понимающе кивнул Гримз, и глаза его алчно блеснули. – Тогда одной гинеи будет маловато, сэр, вот что я вам скажу. Это будет не по совести!

Рекс с усмешкой погрозил ему пальцем, и бедолаге ничего не осталось, кроме как умерить свой аппетит. Кряхтя, он взвалил жуткую ношу на спину и побрел по скрипучим доскам к повозке, что стояла неподалеку. Рекс почесал в затылке. И как же, интересно знать, этого мерзавца угораздило очутиться в Темзе с простреленной головой?!

До чего же здорово было вновь оказаться в доме, который она привыкла считать своим. Лаура оглядела маленькую уютную гостиную. К радости ее примешивалась печаль. Ей явно будет не хватать этого милого жилища, где она провела столько счастливых часов! Джулиан не хотел ее отпускать, но она все же решила хоть ненадолго сюда наведаться, собрать некоторые дорогие сердцу вещи, чтобы взять их с собой.

Она быстро покончила со сборами и стала ждать возвращения лакея, который отправился за наемной каретой, чтобы перевезти ее багаж в дом Рэндала. Бекки уже несколько дней назад перебралась в дом виконта Белгрейва, чтобы прислуживать Селии. Лаура осталась одна в пустом доме. Впрочем, ее это нисколько не тяготило, здесь она чувствовала себя в полной безопасности.

С улицы послышался стук копыт. У крыльца остановилась карета. Кто-то вошел в дом и направился к гостиной. В дверь негромко постучали.

– Входите, Чарлтон, – со вздохом произнесла Лаура. – Веши собраны.

Дверь отворилась. На пороге стоял Малькольм.

– Простите меня за столь бесцеремонное вторжение, мисс Ланкастер, – с волнением произнес он, – но события приняли неожиданный оборот. Вам надлежит ехать со мной. Карета ждет во дворе.

– С вами? Но почему? Что случилось? Как Джулиан? Все ли с ним в порядке?

– С его светлостью, благодарение Богу, все нормально, – кашлянув, ответил Малькольм. – А вот вам грозит нешуточная опасность. Фортье обнаружен убитым. Труп выловили из Темзы. Вас в любую минуту могут снова арестовать. Я укрою вас в поместье сэра Джулиана, потом вы отправитесь из Дувра в Париж или вернетесь в Лондон, если убийца будет найден.

Лаура прижала ладони к груди.

– Какой кошмар! Неужели его и правда убили? И неужто полиция готова обвинить меня в этом? Впрочем, вы правы, мне лучше покинуть Лондон. Джулиан передал для меня что-нибудь? Письмо, записку?

– О нет, мисс. Времени не было.

– Ну… – Лаура растерянно пожала плечами. – Тогда я напишу ему хоть пару слов…

– На это тоже нет времени, – решительно и мрачно заявил Малькольм. – Поймите же, мисс Ланкастер, на счету у нас каждая секунда! Я понесу ваши веши. – Он протянул руку к саквояжу, стоявшему у двери.

Лаура поднялась из кресла и согласно кивнула.

– Понимаю. Я готова, но мне нужно… на минутку заглянуть в спальню… – смутилась Лаура.

– Я провожу вас. Хотя бы до двери, – произнес Малькольм тоном, не допускающим возражений.

– Право, не уверена, что в этом есть необходимость, – пробормотала Лаура, направившись к лестнице.

Малькольм шел за ней по пятам и остановился лишь у входа в ее спальню.

Лаура решительно захлопнула дверь и заперла ее на задвижку. Малькольм явно что-то недоговаривал. Неужто с Джулианом стряслась беда? Вдруг его арестовали? И зачем ей укрываться в Кенте? Какой в этом смысл? Подойдя к кровати, она наклонилась и вытащила ночной горшок, затем подбежала к камину, вынула перегоревший уголек и нацарапала им записку Селии на листе оберточной бумаги, использовавшейся для растопки. Подруга собиралась прийти к ней сегодня вечером, чтобы попрощаться перед разлукой. Водрузив пустой горшок на свое послание, она открыла дверь и вышла в коридор к нетерпеливо дожидавшемуся ее Малькольму. Тот смерил ее подозрительным взглядом, тогда Лаура торопливо оправила юбку, словно и в самом деле затворялась в спальне для отправления естественной потребности.

– Почему мы едем в наемной карете? – спросила она, усаживаясь на жесткую подушку.

– Экипажу лорда Локвудане следует появляться вблизи вашего дома, – терпеливо пояснил Малькольм. – Это может быть опасно.

Лауре эти слова показались странными.

– Вы полагаете, за домом следят? Но не проще ли им было бы арестовать меня?

– Не берусь судить, мисс. Я всего лишь следую полученным инструкциям.

Лаура вздохнула. Она была явно растеряна и напугана. В неуютном темном возке пахло старой кожей и пылью. Кучер изо всех сил нахлестывал тощую клячу, и карета мчалась по мостовой с огромной скоростью. На одном из поворотов Лаура едва не упала с сиденья. Чтобы удержаться на подушке, ей пришлось ухватиться за ременную петлю, свисавшую с дверцы.

– Похоже, наш возница очень спешит, – пробормотала она. – Мы доедем в этом экипаже до самого Кента?

– Да, мисс, до места нашего назначения.

В манере Малькольма было что-то странное, даже пугающее. Чтобы рассеять это впечатление, которое лишь усиливалось от темноты, царившей в карете, и от его молчания, она задала ему вопрос, давно ее занимавший:

– Скажите, Малькольм – это ваше имя или фамилия?

– Фамилия, мисс, – сухо ответил он.

– Я могла бы и сама догадаться, – усмехнулась Лаура. – Ведь к людям, занимающим такую должность, как ваша, принято обращаться по фамилии. Но Малькольм ведь при этом еще и имя, довольно распространенное. Вот с Крэнфордом все ясно без вопросов. И с Бекки. Горничных называют по именам…

Она все говорила и говорила, Малькольм же упорно отмалчивался. Тревога в ее душе нарастала с каждой милей, преодолеваемой наемной каретой.

Селия, столкнувшись в дверях с Рэндалом, озабоченно нахмурилась и покачала головой:

– Ее нет. Бекки нашла в спальне вот это. Ума не приложу, зачем ей сейчас ехать в деревню? И о чем только думает его светлость?

Рэндал растерянно пробежал глазами послание, нацарапанное кусочком угля на листе оберточной бумаги.

– Здесь что-то не так. Джулиан не мог ее туда отослать, он ведь пока еще в своем уме. И почему она не воспользовалась пером и бумагой?

Селия взглянула на него расширившимися от страха глазами.

– Записку нашла Бекки. Лист был свернут и засунут под ночной горшок.

– А это может означать только одно, – помрачнел Рэндал. – Мисс Лаура не желала, чтобы тот, с кем она уехала, нашел ее послание.

– Она сделала вид, что ей нужно в спальню по личной надобности, – подхватила Селия, – и ухитрилась написать это. – Побледнев, она ухватилась рукой за дверной косяк. – Милостивый Боже, а что, если ее похитил Фортье?! Бедняжка не упомянула его имя, чтобы обезопасить себя, если все же записка попала бы ему в руки. – Она всхлипнула и с досадой стукнула себя по лбу костяшками пальцев. – Это все я виновата! Слишком долго собиралась и приехала позже, чем следовало. Иначе…

– Иначе бы он, чего доброго, похитил вас обеих, – перебил ее Рэндал и несмело положил ладонь ей на плечо. – Это было бы для меня тяжким ударом, мисс Картерет.

У Селии замерло сердце. Она с удивлением и некоторой тревогой прислушивалась к собственным ощущениям. Никогда еще прикосновение мужчины, которое она остро чувствовала даже сквозь одежду, не заставляло ее сердце так биться. Рэндал смотрел на нее с восхищением и надеждой. Он был так юн, мил и красив, что Селия ласково и поощрительно улыбнулась ему.

– Селия… Я… Мне неловко говорить об этом… Я очень уважаю старину Белгрейва и все такое… Но если вы решите когда-нибудь с ним расстаться, то смею ли я надеяться?..

Селия жеманно повела плечами.

– Я пока еще не готова вам ответить, милорд. Надеяться же нам сейчас следует на то, что с Лаурой не случилось ничего худого.

– Разумеется. – Он отступил на шаг, не сводя с нее пламенного взора. – Мы во что бы то ни стало ее отыщем, а после вернемся к этому разговору.

– Возможно. – Селия решительно направилась к выходу из дома Лауры, а Рэндал поспешил за ней.

– Джулиан, Фортье похитил Лауру!

Растерянно оглянувшись, Джулиан увидел брата. Тот спешил к Джулиану со всех ног, и Селия не отставала. Оба тяжело, прерывисто дышали. Джулиан сделал кучеру знак, чтобы тот не распрягал лошадей.

– Когда?

– Только что. Похоже, меньше часа назад. Мы сразу, помчались к тебе.

– Час назад? Но это невозможно!

– Послушай! – Рэндал начал выходить из себя. – Она исчезла, ее нет! А в записке говорится, что ты отослал ее в Кент!

Джулиан покачал головой:

– И это никак невозможно. Ты что-то путаешь… Рэндал схватил его за лацканы плаща.

– Да очнись же ты! Говорю тебе, Лауру похитил Фортье!

– Если это так, – невозмутимо ответил Джулиан, – то выходит, он восстал из мертвых. По-твоему, Фортье на это способен? Его выловили из Темзы, раздувшегося, посиневшего, с дыркой между глаз. Кто-то пристрелил негодяя. А теперь, будь любезен, оставь в покое мой плащ. Крэнфорда удар хватит, если ты его испортишь. – Стряхнув с себя руки брата, он полюбопытствовал: – А о какой это записке ты говорил?

Рэндал сердито протянул ему лист оберточной бумаги:

– Читай!

«Селия, Джулиан отправил меня в Кент ради моей безопасности. Лаура».

– Где вы это нашли? – упавшим голосом спросил Джулиан.

– В спальне, под ночным горшком, – сказала Селия. В голосе ее звучала укоризна.

– Лакей был дома один. Он пригнал во двор экипаж, чтобы перевезти ко мне вещи Лауры, но ее и след простыл, – уточнил Рэндал.

– Значит, мы тоже отправляемся в Кент. Верхом мы их быстро нагоним.

– Ага! – не без торжества воскликнул Рэндал. – Теперь-то ты наконец убедился, насколько все это серьезно?

Джулиан приказал конюху седлать лошадей.

– Погодите, а как же я? – забеспокоилась Селия. Джулиан после недолгого раздумья предложил:

– А вам, мисс Картерет, лучше всего было бы отправиться в дом Лауры и ждать ее там. Вдруг это какое-то недоразумение? Она вскоре вернется.

– Дай-то Бог! – горячо воскликнула Селия. Прежде чем войти в дом Джулиана за сапогами для верховой езды, Рэндал склонился к ее уху и что-то прошептал. Селия густо покраснела.

– И возьмите с собой моего лакея, – произнес он вслух.

Через несколько минут братья вскочили в седла и пришпорили лошадей. Они не знали, кто похитил Лауру, где ее искать, а могли надеяться лишь на удачу и молиться, чтобы с ней, не приключилось никакой беды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю