Текст книги "Влечение (ЛП)"
Автор книги: Лиза Джейн Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
19
Когда мы доехали до дома Сазерлендов, морда лошади покрылась пеной, а глаза закатились так, что на виду остались только белки.
– Не рысак, прямо скажем, – небрежно сказал Дамон, похлопывая лошадь по шее. – Не удивлюсь, если она тут и сдохнет.
Я вышел из кэба и невольно поморщился от резкого гнилого запаха – как будто Тэйерсы жили рядом с бойней.
– Может быть, она уже сдохла, – предположил я. Глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Я должен быть готов ко всему, что бы ни придумал Дамон. Расправиться с Сазерлендами или провести ночь с моей невестой… В таком случае мне будет очень трудно сдержать обещание не зачаровывать людей.
Я пошел к двери.
– Не спеши, братишка. – Дамон толкнул меня в грудь. Потом с легкостью профессионального карманника извлек у меня из пиджака чек, выданный Уинфилдом, и радостно пояснил: – Он мне понадобится.
– Разумеется. Чистые деньги, – горько сказал я. – Гораздо лучше, чем ограбить банк. Но как насчет кэбмена? Мертвец посреди дороги… такие улики тебя не пугают?
– Его никто не заметит. – Дамона явно удивил мой интерес. – Посмотри вокруг, Стефан. Люди все время умирают на улицах. Он не единственный.
Дамон убивал с легкостью, даже если ничего от этого не получал, и не испытывал никаких моральных терзаний. Когда я убивал людей, я делал это от голода или для самозащиты. Это не спорт. И уж точно я никогда не убивал ради убийства.
– Это по-настоящему тебя раздражает, – добавил он с улыбкой, – может быть, в этом все и дело.
Он поклонился и махнул рукой в сторону нашего нового дома. Посмотрев на красивые стены и скалящихся горгулий, я искренне пожелал, чтобы никто никогда не приглашал меня внутрь, и я бы навсегда остался на улице, несчастным обитателем парка.
А потом кто-то закричал.
Мы с Дамоном ворвались в дом одновременно, чуть не сорвав дверь с петель.
Маргарет стояла посреди гостиной белая как снег, зажав рот ладонью. И тому были причины.
Вся комната была заляпана чем-то, что я принял за черную краску, но потом запах словно ударил меня: кровь. Человеческая. Галлоны крови медленно капали со стен и собирались лужицами на полу. Я чуть не сошел с ума, нервы натянулись, как струны.
Дамон прикрыл лицо ладонью, как будто пытаясь закрыться от запаха, и указал куда-то другой рукой.
Сначала я увидел пару ног в чулках на ковре, как будто кто-то выпил слишком много и упал. Потом я понял, что эти ноги лишены тела.
– Нет… – У меня задрожали колени.
Тела Лидии, Бриджит, Уинфилда и миссис Сазерленд были кусками разбросаны по комнате.
Семья, в которую я вошел, чтобы защитить ее, невинные люди, которых я пытался оградить от сумасшествия Дамона, были мертвы. Не просто убиты, а разорваны на куски.
– Что ты натворил? – закричал я на Дамона. От ярости трансформация началась самопроизвольно. – Что ты натворил?!
Я хотел разорвать ему горло. Это очень просто. Он чудовище, и я должен был убить его давным-давно, прежде чем он получил возможность разрушать жизни других людей.
Но Дамон был так же поражен, как и я. Льдисто-голубые глаза распахнулись от неподдельного удивления.
– Это не я.
Маргарет послала ему убийственный взгляд. Он говорил так, как будто это мог быть он, как будто он легко мог сделать это – просто не в этот раз.
– Я вам верю, – мягко сказала Маргарет, опустив голову.
Я удивился. Почему после всех вопросов, взглядов, аргументов – почему она верит ему теперь? Почему она, считая – и совершенно верно, – что он просто охотится за деньгами и сбежит, как только просохнут чернила на документах, верила, что он не убийца? Хуже того, я тоже ему верил. Причин этому не было, кроме его ровного голоса.
Маргарет, как будто прочитав мои мысли, посмотрела на меня:
– Я всегда знаю, когда кто-то лжет, – просто сказала она. – Такой… дар.
Я вспомнил о словах Брэма – Маргарет могла причинять боль не прикасаясь. Коснулся кольца и подумал о ведьме по имени Эмили, которая наложила на кольцо чары, защищающие от солнца. Может быть, у Маргарет тоже есть какая-то Сила?
Я хотел было спросить ее, но она заплакала. Не время лезть с вопросами. Глубоко вздохнув, я подошел к останкам, пытаясь понять причину учиненной резни.
Вторая половина тела миссис Сазерленд лежала в неуклюжей позе рядом с диваном. Одна рука вытянута, как будто она пыталась подняться, доползти до дочери.
У Бриджит было разорвано горло, а руки и ноги обломаны посередине. Лицо осталось нетронутым. Мертвая, она казалась маленькой девочкой, которой и была на самом деле. Румянец постепенно уступал ледяной белизне, губы приоткрылись, как будто она спала. Огромные зеленые глаза, ясные, как у фарфоровой куклы, остались широко открытыми. Я осторожно опустил ей веки.
Лидия застыла, закрыв лицо рукой, как резная фигура на римской гробнице, сохранившая достоинство даже в смерти. Я отвернулся от ее изодранного тела, из которого торчали белые кости.
Уинфилд был похож на тушу большого животного, на буйвола. По телу шли удивительно аккуратные разрезы, как будто кто-то пытался его разделать.
Я повернулся к Маргарет и обнял ее, повернув ее голову так, чтобы она не смотрела на побоище. Она прижалась ко мне, но неожиданно замерла, когда я погладил ее по шее. Через мгновение она вырвалась. Шок постепенно уходил. Она села в кресло и снова обвела комнату взглядом, на этот раз спокойно.
– Когда я пришла, все уже было так, – медленно начала она, – я осталась у Ричардсов дольше всех, искала вас или кого-то, кто видел, куда вы делись. Брэм, Хильда и все остальные уехали раньше, они собирались сыграть с вами какую-то шутку в брачную ночь. Серенаду или что-то в этом роде. Я подумала, что вы сбежали в Европу, прихватив приданое.
– Европа, – задумчиво сказал Дамон. Я взглянул на него.
– Дверь была открыта, – продолжила она, – и… эта вонь…
Мы замолчали. Я не знал, что сказать или сделать. Если бы мы были людьми, я бы увел Маргарет из дома и позвал на помощь.
– Вы вызвали полицию? – спросил я.
Маргарет выдержала мой взгляд:
– Да, они скоро приедут. И конечно, подумают, что это вы.
– Это не так, – повторил Дамон.
Она кивнула, не потрудившись даже взглянуть на него. Лицо ее побелело, как будто со смертью всей семьи и из нее ушла жизнь:
– Я знаю, но вы все равно не невинные агнцы.
– Нет, нет, конечно нет, – странным голосом сказал Дамон, глядя на тело Лидии. На мгновение его черты смягчились, и он выглядел совсем как скорбящий человек. Потом он потряс головой, как будто стряхивая задумчивость:
– Маргарет, я сожалею о вашей потере, – небрежно сказал он, – но нам со Стефаном нужно бежать.
– Почему я должен идти с тобой? – резко спросил я. От запаха крови у меня кружилась голова и путались мысли.
– Отлично. Оставайся здесь или отправляйся в тюрьму.
Я повернулся к Маргарет:
– С вами все будет в порядке?
Она посмотрела на меня как на сумасшедшего:
– Вся моя семья мертва.
Казалось, будто бы она сейчас закричит. Я погладил ее по плечу, мечтая что-нибудь сделать или сказать. Никто не заслуживает такого. Но слова не вернут ее родных.
И тут мы услышали стук колес полицейского фургона и команды начальника.
– Задняя дверь, – велел я.
Дамон кивнул, и мы побежали через столовую и кухню к двери, ведущей на задний двор. Я почти коснулся дверной ручки, но тут Дамон сгреб меня, приложив палец ко рту. Прижался к стене, проследив, чтобы я сделал то же. Тут и я почувствовал то, что Дамон уже понял: за дверью был человек… нет, двое, тихо стоявшие с ружьями наперевес. Они были готовы к тому, что мы уйдем этим путем.
– Я справлюсь с ними, – предложил Дамон.
– Нет! Наверх! – возразил я. – Через окно.
– Отлично, – выдохнул Дамон, и мы медленно двинулись наверх по лестнице для слуг.
Звук взрыва, раздавшийся в холле, заставил нас замереть на месте.
– Ты наверх, ты и ты в гостиную, – жесткий голос отдавал приказы. Полицейские затопали, расходясь по всему дому.
Мы с Дамоном бросили попытки двигаться бесшумно и изо всех сил рванулись наверх. Там было двухстворчатое окно, которое мы распахнули, собираясь вырваться на свободу.
Внизу, во дворе, стояло с дюжину полицейских, направивших винтовки на здание. А своим резким движением Дамон оповестил их о нашем местонахождении.
Засвистели пули.
Они нас не убьют, но замедлят. Я бросился на пол, почувствовав свинцовый укус.
– Желоб для угля? – не дожидаясь ответа, я бросился по лестнице со скоростью вампира, брат следовал за мной. Полицейские рассыпались по комнатам, но даже если кто-то нас и заметил, то не понял, что это: размытая тень, обман зрения.
Темнота в подвале нам не мешала. В долю секунды мы оказались в угольном погребе, за печью. Я открыл крохотную косую дверцу, ведущую на улицу, и протиснулся через нее. Обернулся подать руку брату.
И тут мне в шею уткнули ствол.
Медленно повернувшись, я поднял руки. Нас окружала маленькая горстка лучших полицейских Нью-Йорка, а заодно соседи, явившиеся посмотреть охоту на людей.
Мы с Дамоном могли перебить их почти без труда. И нам очень хотелось это сделать. Но я все же прошептал:
– Мы привлечем больше внимания, сопротивляясь аресту.
В самом деле, легче будет убежать потом, когда на нас не будет таращиться толпа. Дамон тоже это понимал.
Он издал драматический вздох и вылез наружу, прижимаясь к земле.
Офицер храбро выступил вперед – после того как его люди завели нам руки за спину и немного нас потыкали, демонстрируя, кто хозяин положения.
– Вы арестованы за кражу, убийство и все остальное, что мы сможем обнаружить. Болтаться вам на Вашингтон-сквер[3]3
До 1822 года на территории Вашингтон-сквер проводили публичные казни через повешение.
[Закрыть] за то, что вы сделали с Сазерлендами, – офицер выталкивал слова сквозь крупные ровные зубы.
Нас потащили наружу, подталкивая сильнее, чем нужно. Тычками и пинками нас загнали в полицейский фургон и захлопнули дверь.
– Они были хорошими людьми, – сквозь решетку прошипел офицер прямо в лицо Дамону.
Дамон покачал головой:
– Бывают и получше, – прошептал он мне.
Сквозь решетку я смотрел на дом, который целую неделю называл своим. Маргарет стояла в дверях, ее волосы чернели на светлом фоне. По щекам стекали слезы, и она шептала так тихо, что даже я с трудом ее слышал:
– Он за это заплатит.
20
Нью-Йоркский суд и следственная тюрьма размещались в неуклюжем здании, торчащем посреди улицы, как надгробная плита. Внутри все было серым, ходили полицейские с каменными лицами и измученные преступники.
И мы.
Вампиры, пойманные человеческой системой за кровавое преступление, которого не совершали. Очень смешно, конечно, но от этого ничуть не легче.
Связав нам руки за спиной, молодой полицейский провел нас с Дамоном по скрипучей деревянной лестнице в кабинет начальника. Тот обитал в маленьком помещении на верхнем этаже. На стенах висели изображения преступников – в глазу одного из них торчал большой гвоздь. Сам начальник полиции оказался седеющим ветераном с густой черной бородой, перерезанной гладким белым шрамом.
Взглянув на наше досье, он присвистнул:
– Вся семья Сазерлендов? Сегодня это появится в газетах.
Я вздрогнул – такое равнодушие, исходящее от нормального человека, пугало. С какими чудовищами ему приходилось иметь дело, если смерть целой семьи для него всего лишь газетная новость?
– Мы этого не делали, – возразил я.
– Конечно, нет, – грубо сказал он, проведя пальцем по шраму. – Никто из тех, кто здесь оказывается, ничего не делал. Но суд разберется. Каждый получит то, чего заслуживает.
Без дальнейших церемоний нас втолкнули в камеру, которая оказалась больше, чем вся тюрьма в нашем родном городе, где столько раз запирали смертельно пьяного Иеремию Блэка. Никогда не думал, что увижу камеру изнутри.
– Мы этого не делали, – проскулил Дамон, передразнивая меня, – ты мог придумать что-нибудь поглупее?
– Ты боишься, что нас сочтут бабами? Думаешь, лучше было просто показать ему клыки?
Из угла камеры, где сидел, привалившись к стене, еще один арестант, раздался скрежещущий смех. У арестанта были руки докера, а надо лбом – глубокие залысины.
– Симпатичные тряпки, – зло сказал он, оглядывая наши парадные костюмы и гладко выбритые щеки. – Вас-то за что сюда посадили, богатенькие мальчики?
– За убийство одной семьи, – мгновенно ответил Дамон, – а тебя?
– Разбил головы парочке таких, как вы, – так же быстро ответил он и захрустел костяшками пальцев, а потом бросился на Дамона, но брат вскочил, двигаясь быстрее, чем может заметить человек, блокировал удар и с громким треском впечатал противника в стену.
Тот не столько упал, сколько сполз по стене, осев кучей. Полицейские на шум не прибежали – видимо, драки в камере были обычным делом.
Дамон вздохнул и обошел поверженного противника. Сел на пол, обессиленный, – совсем как человек, как тот старший брат, которого я помнил.
– Почему каждый раз все заканчивается тем, что нас двоих запирают за решетку?
– В этот раз тебя как минимум не морят голодом, – сухо ответил я.
– Нет. Только не здесь. – Ледяной голубой взгляд обежал полицейских по ту сторону решетки, останавливаясь на каждом. Он прислонился к стене и поморщился, увидев облезающую краску, – скорее всего, здесь найдется и парочка крыс для тебя.
Я вздохнул и сел рядом с ним. Я не понимал этого нового Дамона. Смены его настроения пугали. То он был бессердечным вампиром, убивающим без малейших угрызений совести, то вдруг снова становился моим старым товарищем по играм.
– Каков план действий?
– Ты на него смотришь. – Дамон указал на мертвеца у наших ног. – Охрана! Человек умер!
Вбежавший охранник, обнаруживший тело, забеспокоился, но не удивился. Он не подходил слишком близко, сказывался опыт. Но он оказался достаточно близко. Глаза Дамона вспыхнули.
– Забудь, что мы здесь были. Забудь, как мы выглядим. Забудь, кто привел нас, забудь наши имена, все о нас забудь.
– О ком? – Он был загипнотизирован, но соображал плохо.
– Обо мне и человеке, с которым я пришел. – Дамон ткнул в мою сторону пальцем. Охранник слабо кивнул. – Забудь о нас. А теперь пришли сюда другого охранника.
Охранник вернулся на свой пост, двигаясь немного неуверенно. Потом хлопнул себя по лбу, как будто только что вспомнил что-то. Подошел к другому охраннику и указал на камеру. Не на Дамона, сквозь Дамона. Как будто Дамона в его реальности просто больше не было.
– Один есть, – шепнул Дамон. Он казался очень напряженным, и я снова задался вопросом, сколько людей он может контролировать одновременно.
Лицо второго охранника, перечеркивая глазницу, пересекал шрам. На ходу охранник помахивал дубинкой. Но, прежде чем Дамон успел его зачаровать, он сказал то, чего мы никак не собирались услышать:
– Приехал ваш адвокат.
Мы переглянулись, одинаково удивленные. Брат приподнял бровь, как будто спрашивая: ты к этому причастен?
Я почти незаметно покачал головой. Дамон распрямил плечи, как будто услышал сигнал к атаке, и тут открылась дверь в камеру. Помещение наполнил запах тухлых яиц и смерти. Вошел еще один человек – адвокат.
Он был огромен. Гораздо крупнее человека, которого убил Дамон. У него были длинные руки и широкая грудь. В гигантской ладони с толстыми пальцами он сжимал кожаную папку.
Он вошел, двигаясь медленно и осторожно, как любой, кто осознает, что слишком велик и опасен для окружающих… как пантера обходит свою крохотную клетку. Одет он был по-заграничному, в удобную одежду из льна и шелка, не стесняющую движений огромного тела.
А глаза…
Маленькие и голубые, но не такие ясные, как у моего брата. Они были мутные, почти белые, и древние, гораздо древнее всего остального. Взгляд был быстрый и странный, как у птицы или ящерицы, но за ним угадывался могучий ум.
Он не был человеком.
Кажется, он не был и вампиром. Но в нем чувствовалось что-то, ждущее только шанса вырваться наружу. От него исходила Сила. Я понял, что, хотя он пришел под видом нашего адвоката, помогать он нам не собирается.
Он посмотрел на нас и слегка улыбнулся.
– Можете идти, – отпустил он охранника. Он не повышал голоса, но звук все равно заполнил всю камеру. Охранник ретировался с выражением неприкрытого облегчения на лице.
Мы остались наедине с этим чудовищем.
– Добрый вечер, джентльмены. – От его улыбки мне стало дурно.
– Кто вы? – спросил Дамон, пытаясь выглядеть равнодушным. Но я почувствовал страх в его голосе.
– Кто я? – с нажимом повторил незнакомец. – Вам будет легче от знания имени того, кто вас убьет? Ваших жен это не успокоит.
Слова падали как камни. Тяжелые и однозначные. Он небрежно положил огромную руку на решетку.
– Это вы убили Сазерлендов, – прошептал я.
– Да, – он ухмыльнулся и облизал губы, – это было забавно.
– Вы разорвали их, как бумажных кукол. – Я знал, что он и меня может разорвать, разбросав мои конечности, как те розовые лепестки, что покрывали мой свадебный алтарь. – Вы их… покрошили.
– Юный вампир, тебе должна быть известна жажда крови, – сказал он с равнодушной улыбкой, – бывает и другая жажда, которая, раз проснувшись, требует утоления.
Белки глаз у него покраснели, воцарилась тишина, как будто он собирал Силу. Я почти физически чувствовал страх, колотивший Дамона.
Но я начал злиться.
Гнев вскипел где-то в желудке и охватил все тело. Он убил невинную семью и наслаждается этим. Такова была моя жизнь – зло, ужас и разрушение, когда я чувствовал, что ниже падать уже некуда.
– Почему? – Я вышел вперед, насколько позволяли решетки. – Что они вам сделали?
– Почему? – переспросил он и наклонился вперед, передразнивая меня. Между нашими лицами оказалось всего несколько сантиметров, и я почувствовал отвратительный запах разлагающейся крови и гниения. Как будто за ним всюду следовали тысячелетия смерти, следы от каждого оставленного им трупа.
– Компенсация, – старательно произнес он, выделяя каждый слог.
– Компенсация?
Он оскалился:
– Да, компенсация. За Катерину. За то, что вы лишили меня шанса снять проклятие.
Катерина? Какое отношение она имеет к этому омерзительному существу? К Сазерлендам? И что за проклятие?
Я посмотрел на Дамона. Катерина гораздо больше рассказывала ему о своей жизни. Но мой брат хватал ртом воздух, как рыба, удивленный ее именем еще больше, чем я.
Я вспомнил о долгих неделях блаженства и невежества, когда я был ее рабом и любовником и не знал, что она ввергнет меня прямо в ад.
Незнакомец отступил на несколько шагов, поймав и Дамона в фокус своего птичьего взгляда.
– Да, теперь вы понимаете, – кивнул он. Но мы не понимали.
– Я… – начал Дамон.
– ТИХО! – прогрохотал он. Неожиданно его почерневшие когти оказались в дюйме от горла Дамона.
Акцентируя каждое движение, он разогнул железную решетку, как будто раздвинул занавеску. Прошел внутрь, и огромные ладони сомкнулись на наших шеях.
– Вы убили Катерину. Я убью вас. Око за око, как говорят люди. Верно?
– Не понимаю, о чем вы говорите, – выдавил я.
Он откинул голову назад и захохотал.
– Конечно, нет. – Он пристально смотрел на меня и улыбался. – Катерина никогда не упоминала Клауса?
Даже после смерти Катерина продолжала нас преследовать. Я взглянул на Дамона. Его лицо было искажено болью. Это выражение практически сразу исчезло, но на какой-то момент мне показалось, что я понял своего старшего брата. Он был убит тем фактом, что Катерина, любовь всей его жизни, имела дело с бессердечным чудовищем, которое стояло сейчас перед нами. Я его понимал.
Я вдруг вспомнил Катерину. Янтарные глаза. Черные волосы, спадавшие волной на шею, как будто она только вынула из них шпильки. Тонкую талию и озорную улыбку. Она была неотразима. И мы с Дамоном, конечно, были не единственными, кто поддался ее чарам.
И вдруг меня отпустили. Когда железная хватка разжалась, Дамон упал на пол.
Чудовище хищно улыбалось стоя снаружи камеры.
– Мы еще увидимся, – пообещал он.
А потом он небрежно тронул пальцами решетку, возвращая ей первозданный вид.
– И помните: я слежу за вами.
21
После его ухода мы с Дамоном некоторое время просто стояли в камере, не в силах даже наметить план побега. Охранники с ключами не возвращались, и я не мог их в этом винить.
Я громко ругался, вцепившись в решетку. Казалось, что бы я ни делал, какой бы путь действий ни выбрал, все будет только хуже. Сазерленды были всего лишь невинными свидетелями. Разрушительный вихрь смел их просто за то, что они оказались не в то время не в том месте. Хотя мой брат и не убивал их своими руками, их смерть была на его совести. Я готов был разорвать его на куски.
А потом я увидел его взгляд.
Глаза у Дамона остекленели, и он прислонился к стенке, чтобы не упасть. Он пребывал в таком же оцепенении несколько недель после того, как пробудился вампиром и обнаружил, что Катерина мертва.
– Что это было? – наконец прошептал он.
Но я не представлял, что это было. Я знал только, что это намного могущественнее, опаснее, смертоноснее любого существа, которое я видел до сих пор. Гнев на брата куда-то пропал, и его сменила усталость.
– Не знаю. Хотя он оставил мне послание. – Я вспомнил кровавую надпись на стене дома Сазерлендов. – Но при чем здесь Катерина? Кем он был для нее?
Дамон пожал плечами:
– Понятия не имею. Она никогда не говорила мне об этом… создании.
– Он сказал, что мы забрали ее у него. Какого черта это значит? О каком проклятии он говорит? Эмили кого-то заколдовала? – Я шагал по камере, бешено обдумывая разные варианты.
– Я думаю, он считает, что мы ее убили. А это ты сделал, братишка.
Разозленный Дамон сел, вытянул ноги и заложил руки за голову, прислонившись к каменной стене. Больше я не добьюсь от него ответов.
Я сполз вниз по решетке и спрятал лицо в ладонях, вспоминая Катерину. Она никогда не говорила о прошлом? Хотя бы случайно? Но я настолько попал под влияние ее чар, что невозможно было определить, где правда, а где то, во что она заставила меня поверить. Я помнил, что я кусал ее, но не помнил, чтобы я пил ее кровь. Но это наверняка произошло, иначе я не стал бы вампиром после того, как отец меня застрелил. Забавным образом Катерина создала меня. Мы были почти что ее детьми.
Мысль запнулась.
– Катерина никогда не говорила о своем… создателе? – Я облек в слова ужасную мысль. – О вампире, который ее укусил?
Дамон посмотрел на меня в ужасе:
– Ты думаешь…
Я кивнул.
Дамон откинулся назад и ударился головой о стену. Он по-настоящему любил Катерину. Встреча с тем, кто создал Катерину, превратила наше с ней знакомство в Мистик-Фоллз всего лишь в крохотный эпизод ее вечной жизни.
– Думаю, мы должны подозвать охранника и велеть ему нас освободить, – устало сказал брат.
Но нас остановили донесшиеся из холла беспорядочные звуки. Оттуда слышались приглушенные удары, как будто тела падали на пол.
Потом кто-то закричал. Голос был пронзительный, и в нем звучала такая боль, что было непонятно, принадлежит он мужчине или женщине. Потом проскрежетал сдвинутый стол, а что-то, скорее всего деревянный стул, разлетелось от удара об стену.
Я встал. Дамон тоже.
Мы взглянули друг на друга. Во внезапной тишине громко тикали карманные часы, подаренные мне Уинфилдом.
Дверь в коридор снова открылась. В камеру вошла девушка в мужских брюках и черных подтяжках, с перекинутой через плечо светлой косой.
– Лекси! – задохнулся я.
– Нелегко оказалось внести за вас залог, мальчики, – она продемонстрировала нам ключ, – надо было оставить вас тут на ночь, преподать вам урок.
Сквозь решетку я схватил ее свободную руку:
– Никогда не был так счастлив встрече с кем-то.
– Не сомневаюсь, – сухо сказала Лекси, но уголки ее губ искривила улыбка.
Дамон закатил глаза:
– Большое спасибо, мы как раз собирались освободиться сами.
– И в этом тоже не сомневаюсь. Просто я ускорила побег. – Она наморщила нос, а ее ровный тон указывал на то, что она не слишком одобрительно отнеслась к присутствию Дамона. Когда она видела его в последний раз, он как раз убил Келли и собирался убить меня.
– Ты перебила всю полицию? – Дамон расправил плечи под пиджаком.
Лекси открыла последний замок. Дверь распахнулась, и я бросился обнять девушку.
– Нет, только часть. Остальных зачаровала. Некоторым из нас не нравится ненужная жестокость. Или убийства, которые потом придется объяснять, – она говорила прямо мне в плечо. Я отпустил ее, и она толкнула меня к двери. – Уходим, пока никто больше не пришел.
– Я никогда не оставляю следов, – оправдывался Дамон, когда мы выбежали из дверей камеры и мчались к холлу. Несколько полицейских сидели за столами, сосредоточенно изучая документы и совсем забыв и о сбежавших арестантах, и о творящихся беспорядках. Столы были сдвинуты к стене, кругом валялись щепки сломанного стула, а сидевший на нем когда-то человек лежал на полу, и из-под его головы вытекала струйка крови. Но глаза оставались открытыми, и он снова и снова шептал какое-то слово.
– У него сильная воля, – бросила Лекси.
– Как ты нас нашла? – спросил я, сбегая за ней по лестнице.
– Таинственный итальянский граф с черными волосами и голубыми глазами и склонностью к романтике завоевал нью-йоркское общество и сразу же женился на самой завидной невесте города? – Она закатила глаза. – Ваши портреты напечатаны в газетах.
У Дамона хватило такта принять скромный вид.
– Я никогда не оставляю следов, – передразнила Лекси. – Существует множество способов получить богатство и силу, будучи вампиром, но ни один из них не включает завоевание нью-йоркского общества…
– …и женитьбу на самой завидной невесте города, – подхватил Дамон, – понятно. По крайней мере я сделал это красиво.
Мы вышли из тюрьмы навстречу холодному вечернему ветру. Звезды только начали зажигаться на ночном небе, и от газовых фонарей лился теплый свет. Красивая ночь, но Бриджит, Лидия, Уинфилд и миссис Сазерленд не смогут ею полюбоваться, и все из-за меня, Дамона и Катерины.
Я оказался в Нью-Йорке, потому что хотел убежать. От Дамона, памяти Келли, вампиров, Мистик-Фоллз, Катерины… но все это тащилось за мной, как тень. Я знал, что никогда не избавлюсь от своего прошлого. Такие черные пятна со временем не выцветают, они остаются эхом в веках.
Я мог только надеяться, что Маргарет в безопасности, далеко от той адской твари, которая убила ее семью.