412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Титова » Граф и Дикарка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Граф и Дикарка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:15

Текст книги "Граф и Дикарка (СИ)"


Автор книги: Лия Титова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 6

Чилтон вдохнул воздух и едва не чертыхнулся: он почувствовал ее запах. Как она ухитрялась пахнуть чистотой и своим особым, неповторимым ароматом после целого дня, проведенного в дороге? – задался он вопросом. Он изо всех сил стиснул кулаки, чтобы не коснуться девушки. Больше всего ему хотелось усадить девушку на колени и целовать, целовать без конца ее лицо, пухлые упрямые губы, пока они не покорятся ему. От этих крамольных мыслей он даже застонал, злясь на себя. Как он умудрился увлечься дочерью того, кто нанес ему подлый удар в спину. Он снова убедился, что не умеет выбирать себе женщин – одна легко предала его, а эта просто мстительная фурия, способная воткнуть ему нож в спину. Но хотя бы Мегги нападает открыто и сразу говорит о своих планах.

– О, прости, – неожиданно для обоих извинилась девушка. – Почти все. Я закончила. Твое счастье, что не надо накладывать швы.

Мегги отошла от мужчины, давая ему выдохнуть и собраться с мыслями. Она прополоскала платок, вылила из тазика розовую воду прямо из окна на булыжники улицы и закрыла окно. Сейчас она была рада заняться уборкой – это дало время справиться с непрошенной нежностью к похитителю и врагу, которой наполнилось все ее существо, пока она обрабатывала его ссадины. Черт! Что с ней происходит? Откуда вдруг появилось это неконтролируемое чувство? – раздраженно допытывалась она у самой себя. Она не должна жалеть его! Не должна смотреть как на красивого мужчину! Она его ненавидит! Тогда почему же ее пальцы вопреки ее желанию двигались с такой осторожностью, а сердце учащенно билось, когда она стояла рядом с ним? Ни один шотландец не смог ей внушить ничего подобного. Мегги тихонько устроилась на дальнем стуле и съела почти без аппетита свой ужин. Она быстро нашла объяснение.

Просто ни один мужчина не внушал ей стойкого желания проломить его высокомерную, разукрашенную синяками башку. Или… она не додумала мысль до конца. Все же она была причиной его болячек. И сколько бы Мегги не уговаривала себя, что он их заслужил, она больше не испытывала от этого удовольствия.

Девушка подняла глаза на мужчину. Эдвард сидел за столом, низко опустив голову, зажав руки между коленями. Было видно, что ему больно. И вновь ее охватили непонятные чувства. Захотелось подойти, положить руки на плечи и сказать, что она очень сожалеет о случившемся. Эдвард поднял глаза, и их взгляды встретились. Он встал и подошел к ней. Мегги вскочила на ноги, пытаясь метнуться от мужчины в сторону, испуганно косясь на его сумрачное лицо, которое напугало. Но он оказался проворнее: Мегги на миг замерла, оказавшись в кольце его сильных рук. Девушка замерла, забыв, что надо бежать от него как можно дальше. Он наклонился и поцеловал ее.

Впервые в жизни Мегги по-настоящему целовал мужчина, и это не походило на те невинные поцелуи, которые позволяли себе наиболее прыткие из ее ухажеров и получали от нее затрещины. Это было нечто совсем другое – непонятное, странно волнующее, притягательное и отталкивающее одновременно. Даже прикосновение бороды Эдварда вызвало у нее непонятное возбуждение. Сама того не желая, она приоткрыла плотно сжатые губы, отвечая на сладостный призыв. Боже правый! Да что она делает? Неужели она тоже целует его?! Не может быть! Мегги резко отшатнулась и вырвалась из его объятий. Тотчас чары рассеялись. Высокомерно вздернув подбородок, Маргарет повернулась к нему спиной, стараясь не показать, как сильно она взволнована.

– Я ухожу! – рявкнул он и вышел, громко хлопнув дверью. Мегги не услышала звука поворачиваемого ключа, но она так устала, что не собиралась никуда бежать, да и любой городок после наступления темноты опасен для женщин. Мегги доела кусочек хлеба и улеглась на не очень мягкую кровать, показавшуюся ей королевским ложем после ночевок на твердой земле, и мгновенно заснула, так и не дождавшись возвращения Эдварда.

Эдвард вылетел из комнаты в мрачном настроении и, сбегая с лестницы, сильно напугал служанку. В другое время он бы остановился и извинился, но только не сейчас, когда был зол на себя, на Мегги. Разве что не разозлился на весь белый свет! Оказавшись внизу, он сел за стол и попросил кувшин эля. Какого черта он полез целоваться к Мегги? – задался он вопросом. Эта женщина принадлежит клану Дугласов, тем самым Дугласам, которые опозорили и разграбили его дом. Ее отец лаэрд и могущественен. Зачем он похитил его дочь? Но в тот момент, когда он увидел девушку, стоящую на берегу реки, Эдвард был очарован ею. Он не ожидал, что такое может произойти: его глаза пленили его, голос завораживал. Что же есть такого в Маргарет Дуглас, чего нет в других женщинах, которых он встречал? Он вспомнил Шарлотту. Она бледнела и не выдерживала конкуренции с его Мегги. Его?!..

А как она сегодня себя вела? Эдвард дотронулся до лица. Нужно отдать ей должное – девушка не растерялась и, как и обещала, попыталась вырваться на свободу, правда, не продумала до конца план. Будь на ее месте бывшая невеста, она бы молча покорилась и даже не вздумала бы сопротивляться. Но Мегги боролась за свою жизнь, которой пока ничего не угрожало. Девушка не знала об этом, придумывая самые страшные предположения его вопиющего поступка. Эдвард был восхищен ее строптивым характером, помогавшим выходить победительницей в прежних сражениях, которые у нее были, он не сомневался. Но, когда этот характер был направлен против него, явно становилось не до шуток и восхищения. Ему понравилось, с какой скоростью она принимает решения, не боясь вступать в противостояние с более сильным противником. Видно в прошлом ей приходилось часто брать ответственность на себя.

Чилтон ничего не знал о ее семье, но сейчас его обуревало любопытство. Ей двадцать три, у нее есть брат Роберт и ее отец – глава клана, вот все крохи, что он о ней знал. Но ему хотелось докопаться до всего: почему она до сих пор не замужем? Чем любила заниматься в детстве? Кто ее друзья? Есть ли у нее жених? Жених?! Эдвард почувствовал острую неприязнь, почти ненависть к этому человеку, о существовании которого он не знал. После их поцелуя он не мог представить, чтобы кто-то еще, кроме него, прикасался к ее губам, обнимал и ласкал ее. Только он имеет на это полное право и убьет всякого, кто считает иначе! Почему он так реагирует на это? Когда ему изменили, он не почувствовал ничего, кроме разочарования, а сейчас, толком не зная ее жизни, только допуская возможность, что у нее кто-то есть, в нем поднималась самая настоящая ярость.

Мужчина вернулся в номер, когда Мегги уже уснула, не сняв платья и просто укрывшись своим пледом. Сам же он выпил весь эль и смог успокоиться, заставив себя забыть о поползновениях на девушку из благородной семьи. Граф разулся и залез в кровать, подвинув девушку к стенке, забираясь под одеяло. Потревоженная девушка заворочилась во сне, устраиваясь поудобнее. Она повернулась к нему лицом и положила голову на плечо, удовлетворенно вздохнула, что вызвало у него улыбку. Мегги сразу успокоилась и притихла у него под боком, больше не дергаясь. Даже во сне, не отдавая себе отчета, она стремилась быть ближе к нему. Эдвард улыбнулся, осторожно прижимая ее к себе и утыкаясь носом в ее растрепанные волосы. Мужчина тоже уснул, запретив себе прикасаться к девушке, если она сама об этом не попросит.

Глава 7

Утром Мегги проснулась с первыми лучами солнца. К этому ее приучила жизнь в деревне и роль хозяйки замка. Ее отец женился второй раз только три месяца назад на Джудит Дуглас, которая пыталась заменить детям лаэрда мать. Они выросли и стали относиться к ней, как к подруге, а не матери. Джудит была старше Мегги на десять лет и уже успела овдоветь, но детей в браке так и не получилось. Но даже сейчас Мегги продолжала вести хозяйство, но не мешала мачехе входить в курс дел. Тем более у нее с отцом был еще медовый месяц, который резко закончился с ее исчезновением.

Не открывая глаз, она потянулась и прижалась к источнику тепла. Ей было так уютно, что даже не хотелось вставать, раньше с ней такого не происходило. Вдруг она почувствовала у себя на животе теплую и тяжелую руку, которая обнимала и прижимала к постели. Источником ее тепла было расслабленное мужское тело. Она открыла глаза и увидела, что лежит в объятиях Эдварда, их ноги переплелись, ее голова покоилась на его плече, руки же мирно покоились на его груди. Она осторожно подняла на него настороженные глаза и посмотрела в его спокойное спящее лицо. Припухлость под глазом спала, виднелась только засохшая царапина. Опустив глаза, она увидела большой кровоподтек на ключице, ее взгляд заскользил дальше и наткнулся на голую грудь Эдварда. Она чуть покраснела, что мужчина на половину разделся прежде, чем лечь спать. Ее завораживала эта отдыхающая мощь, которая вчера пребывала в движении. На его укрытом по пояс одеялом теле Мегги увидела несколько старых шрамов – это были маленькие белые следы или глубокие неровные борозды. Интересно, где он их получил? Господи, неужели он улегся спать нагишом? Вот негодяй! Как он посмел?! Она дернулась от прикосновения его мускулистой ноги, которая прижалась ее ноги к постели, не давая пошевелиться.

Мегги окончательно проснулась и попыталась выбраться из его объятий, стараясь не смотреть ему в лицо. Но не удержалась. Она подняла взгляд и столкнулась с ярко-голубыми глазами, внимательно разглядывающие ее раскрасневшееся лицо. Сильные пальцы коснулись ее подбородка и нежно привлекли ее личико к своему и, глядя в ее изумленные глаза, прижался к ее губам. С утра Эдвард не был так решительно настроен не касаться девушки, как вчера вечером. Мегги ответила на его поцелуй, поддаваясь соблазну, обвив руками его шею. Она не знала, почему так поступает. Эдвард оторвался от ее припухших губ и посмотрел в затуманенные серо-голубые глаза.

– Ты понимаешь, что делаешь? – хрипло спросил он, стиснув зубы. Мегги дернулась от его тягучего голоса, который прошелся по ее нервным окончаниям. Она очень быстро приняла решение: о замужестве она уже давно не думала, а испытать с Эдвардом те опасные и будоражащие чувства, которые внушал ей именно этот мужчина, она очень хотела. Она не видела в этом преступления. Тем более у нее было одно маленькое оправдание – ее вчерашняя ложь открыла ей путь к запретному наслаждению. Сейчас Мегги чувствовала себя живой и нужной, она сама хотела все узнать именно с этим мужчиной.

Она решительно и одновременно смущенно кивнула головой и сама потянулась к его губам, ласково целуя его в подбородок и шею, вызывая волну дрожи. Они оба забыли, что являются врагами, верх одержали чувства, которые оба пытались игнорировать с начала знакомства. Ее руки крепко обвили его шею. Эдвард нежно коснулся ее губ и пощекотал их языком. Кожа Мегги неожиданно стала слишком чувствительной, и она тихонько застонала ему в рот. Она еще сильнее прижалась к нему, не боясь своего желания. Эдвард обрадовался, Мегги сама хотела его, и страсть, которую он сдерживал последнее время, вырвалась наружу. Поцелуй стал алчным и завлек обоих в пылающую пучину.

Мегги немного встревожилась, обнаружив, что все слишком быстро выходит из-под контроля, боясь бурной реакции мужчины, еще ни разу в жизни не оказываясь так близко к последнему шагу, после которого назад пути уже не будет. Мегги тихо улыбнулась: она не ожидала, что окажется способна на такую страсть. Хотя мечтала о ласках Эдварда, и место для первого раза нельзя было придумать лучше. Они находились в номере в большой и чистой постели, где их никто не потревожит. Девушка не сомневалась, что очень скоро снимет с себя всю одежду. Только Мегги могла остановить Эдварда, но она не собиралась это делать, желая, наконец, познать тайну любви.

Мегги слишком долго оттягивала момент близости, в Гленнарисе ей не стал интересен ни один мужчина, а сейчас она испытывала желание и хотела воплотить все свои грезы. Рядом с ней находился единственный мужчина, с которым она по-настоящему хотела погрузиться в пучину желания и сладострастия.

Эдвард, не отнимая губ от ее уст, расстегивал ряд пуговиц на платье, и Мегги не заметила бы этого, если бы ткань не опала под нетерпеливыми руками и тыльная сторона ладони не коснулась груди. Пуговиц было немного, и он быстро справился с задачей, сняв с нее одежду. Все мысли вылетели у девушки из головы, когда рука Эдварда скользнула вдоль тела, погладила округлое бедро и скользнула между ног.

Девушка дернулась, как от ожога! Она не вынесет его ласк, слишком чувствительной и болезненной стала ее кожа. Эдвард случайно коснулся ее груди, и соски сами собой превратились в твердые горошины, вызывая уже тихий стон у него. Но тут палец Эдварда нажал на сосредоточение ее чувственного наслаждения. Мегги дернулась, как от удара, но не посмела закричать или начать вырываться. Она сама прижалась к нему полнее, и ей показалось, что мужчина улыбнулся прежде, чем проник в нее пальцем.

Мегги ахнула и провалилась в бездонную пропасть восторга и удивления. Все происходило слишком быстро! Она буквально взорвалась слепящим экстазом, распространившимся от ее лона и пульсирующим от его пальцев в ней, восхитительно опустошая и возрождая. Мегги пораженно уставилась на него, томными глазами:

– Что это было, Эдвард? – почти шепотом спросила она.

– Пока ничего, – улыбнулся он, осыпая ее лицо нежными поцелуями. – Только начало, девочка моя.

Чилтон отодвинулся от нее, вылез на миг из кровати, чтобы полностью раздеться. Мегги непонимающе нахмурилась: как не кончилось? Но мужчина оказался прав, у нее в животе снова начало закручиваться возбуждение. Она подняла глаза и перестала соображать: Эдвард стоял перед ней полностью обнаженный. Мегги тихо ахнула. Она знала, что он весьма представительный, но не ожидала такого совершенного великолепия. Широкие плечи и грудь, слегка поросшая почти золотистыми волосами. живот Был плоским и упругим, на бедрах виднелись мускулы, перевитые венами – он вел такую же сложную жизнь, как и ее родичи, да и шрамов хватало, но Мегги их просто не хотела видеть. Такая была их жизнь. Его отметины были частью его и не отталкивали. Руки англичанина были руками воина, он сражался тяжелым оружием, и оно оставило на нем свой след.

Но больше всего ее любопытство вызывало интерес и привлекало внимание то, что гордо выступало между его ног. Она опустила взгляд ниже и задохнулась: там слегка подрагивал и гордо выступал длинный и твердый отросток. Боже?! Это и есть мужской член?

– Какой интересный отросток, – пролепетала она. Эдвард на миг замер, не испугал ли он ее своим откровенным поведением? Но ему уже было все равно. Он слишком хотел ее. – Можно я коснусь его?

Со стоном Эдвард упал рядом с ней в кровать, и девушка приняла это за согласие. Мегги накрыла ладонью его плоть, наслаждаясь не только его твердостью, но еще шелковистой гладкостью органа. Он еще был теплым и упругим. Удивительно! Мегги услышала сдавленный стон, жаркий, почти отсутствующий взгляд обжег ее.

– Тебе больно? – испугалась она.

– Нет!

– Хорошо. Я еще не закончила.

Эдвард буквально зарычал, но она не обратила внимания на его трепыхания, с прорвавшимся интересом изучая его уже обеими руками, осторожно потягивая. Мегги изучала его. Каждый раз, когда она разжимала пальцы, член Эдварда пульсировал и твердел. Она обжигалась об него.

– Ты меня убьешь! – простонал он, и Мегги испуганно отдернула от него руки, глядя на него большими глазами.

– Ты же сам сказал, что не больно!

– Не больно! – заверил он. – Я хочу тебя и взорвусь прямо сейчас!

– И чего ты ждешь? – просто спросила она с тонкой улыбкой.

Оба понимали, что страсть достигла предела. Через миг Мегги уже лежала на спине, а он сверху. Не давая ей ни одной секунды на осознание. Он вонзился во влажное, тугое лоно одним безошибочным толчком так глубоко, что его не остановила ее девственность. Боль вторжения стихла быстрее, чем Мегги что-то почувствовала. Ошеломленная, она вцепилась в плечи Эдварда, содрогаясь в конвульсиях обжигающего наслаждения. Девушка выгнулась и громко закричала, подчиняясь его свирепым толчкам, и просто простонала, когда он излился в нее.

Эдвард задыхался, когда откатывался от нее на кровать. У него еще хватило сил, чтобы притянуть ее и обнять. Мегги сонно улыбнулась, усталая и довольная. Сожалений не было, но она не понимала, чем для нее закончится ее слабость. Уже сейчас она готовила себя к разлуке и отдалялась от похитителя, коря себя за слабость. Они ни о чем не договаривались, просто поддались порыву, и она осознавала, что поступила опрометчиво, но уже поздно было жалеть о собственной слабости. Сейчас она ненавидели и себя, и его. Ей нужно найти себя. А Эдвард ей в этом не помощник. Хорошо, что о ее падении никто не узнает.

Глава 8

Мегги и Эдвард позавтракали в столовой, но за столом царила тишина, которую не пытался нарушить ни один из них. Оба чувствовали себя неловко из-за утренних событий, но случившегося уже не исправишь. Эдвард корил себя, что поддался мужскому началу и воспользовался девушкой, чьи мотивы он не понял даже сейчас. Она позволила ему все и отдала самое ценное – свою невинность, но не устроила ни одной истерики и ничем не угрожала. Он остро осознавал, что его беспокоит эта неизвестность, намного привычнее сталкиваться с женским прагматизмом и коварством, чем с таким молчанием. Теперь он еще сильнее хотел выяснить про Мегги абсолютно все, но она точно пошлет его с его расспросами, защищаясь, как ведьма. С ней не работали знакомые клише, черт бы побрал эту дикую шотландку, которая заставляла не только кипеть его кровь, еще и вызывала приступы головной боли. Он ее не понимал вообще! А она молчала и ничего не говорила. Можно уже выть и бросаться на стену! И у графа было стойкое ощущение, задай он свои вопросы, дикарка вцепится ему в горло и просто прикончит на месте. Эдвард не снимал с себя ответственности за случившееся и уже принял решения, в которые не посвятил ее, трусливо избегая очередной свары.

Мегги занимали похожие мысли. Она отдавала себе отчет, что ее ложь просто позволила ей скинуть оковы, ведь в ее случае все стало правдой. Вот такой парадокс. Она не нашла ничего другого, как назвать Эдварда мужем, вот с ней сознание и сыграло жестокую шутку. Она оказалась действительно замужем за англичанином, и они даже консумировали брак. Что бы не решил Эдвард, она за ним замужем по ее законам. И уже никакой другой мужчина не смеет требовать ее себе. Как же она так влипла?! Она быстро взглянула на него: он бесспорно красивее многих мужчин. Даже ее кузены, слывшие красавчиками, проигрывали ему. Неужели ее привлекли только его лицо и тело? В глубине души она знала, что это не так, но предпочитала скрыть эту правду даже от себя.

Сразу после завтрака, они расплатились по счету и покинули стены постоялого двора. Они купили еды, и Эд купил Мегги два теплых платья, ботинки и теплую приталенную куртку. Идя по улице за Рассветом, Эдвард подмечал заинтересованные взгляды мужчин, которые сопровождали Мегги. В нем поднималась волна праведного гнева: как смеют они смотреть и пускать слюни по его женщине?! Он стрелял злобными взглядами в молодых шалопаев, но был рад, что Мегги ничего не замечает.

Вдруг мужчина остановился и взял ее за руку. Мегги дернулась и удивленно посмотрела на спутника. Она задохнулась, видя откровенную злость в его взгляде, но не на нее. Быстро она осмотрелась по сторонам и заметила взгляды, которые сопровождали их. Она все сразу поняла и тонко улыбнулась: он ревнует, к такому она не была готова, но это происходило. Дальнейшие действия сумасшедшего англичанина застали ее врасплох: он притянул ее к себе и всех на глазах поцеловал ее поцелуем собственника. Мегги ощутила на себе его обжигающий огонь и не стала сопротивляться: она подалась к нему, мягко и покорно принимая его власть над собой. Она обняла его и раскрыла губы, сама желая его власти над собой. Он скользнул языком между ее губ, наслаждаясь ее покорным и теплым ответом: девушка просто упивалась его прикосновениями и не вырывалась. Ее целовал муж, и спорить с ним она не имела права, если он так решил. Она его жена, он ее муж, вот она и подчинялась сладкому диктату.

Мегги едва не рассмеялась: еще вчера он был холостым, а сегодня с женой на шее. А самое непостижимое, она даже не знала имени собственного мужа. Только она могла так влипнуть! Господи, а вдруг у него уже есть жена? Она знала, что мужчины запросто изменяют женам. Но девушка очень надеялась, что он не женат. Такой бродяга, как Эдвард, не мог иметь семейного очага. Когда мужчина выпустил ее из объятий, интерес молодняка резко утих, что порадовало обоих.

Чилтон сел в седло и протянул крепкую руку Мегги. Девушка ухватилась за него и, подтянувшись, оказалась за спиной мужа. Она проделала это легко и грациозно. Она часто так садилась на лошадь позади отца и кузенов. Выехав из города, она решила все же спросить:

– Ты женат, Эдвард?

– Нет! – с возмущением открестился он. – Почему ты спрашиваешь?

– Просто любопытство, – пожав плечами, ответила она, пряча охватившую ее радость.

– Я никогда не женюсь, Мегги, – огорошил он ее тихим и слишком уверенным обещанием. – Это не для меня. Я не создан для брака.

Она услышала в его голосе нотки горечи, которые он не смог скрыть. Мегги знала, почему так и не вышла замуж, но вот какие причины отвратили его от брака, оставалось загадкой. А что причины существовали, она не сомневалась. Девчонка улыбнулась: не создан для брака?! Интересно, что запоет несчастный, когда она порадует его потрясающей новостью! Он точно никогда не женится потому, что уже женат на ней. Но не сейчас!

Через несколько часов они остановились на привал. Они углубились в непролазные горы, и Эдвард не боялся, что их огонек привлечет ненужное внимание, разжёг небольшой костер. А вот его допрос заставил ее напрячься.

– Почему у тебя нет мужа?

– Мне сделали три предложения, – честно призналась она, – но получили отказ.

– Три?! – он был удивлен и поражен. – А почему?

– Джейми МакЛин сделал мне предложение семь лет назад, – заговорила она, – но Изабелле было только двенадцать, а Роберту шесть. Они были еще маленькими, и я была им нужнее. Да и отец еще не был женат.

– А сейчас?

– Женился совсем недавно, – улыбнулась она. – Джудит хорошая, Эд. В девятнадцать я получила предложение от Патрика Месгрейва, но между нами стояла та же причина. Но отец не возражал против нашего брака. Два года назад Дунбар повторил печальный опыт. Тут вмешался отец. Он понял, что дураку нужна не я, а власть и связи моего отца. Я ему благодарна. Дунбар настоящая жаба, – девушка говорила не с похитителем, а со своим мужем, вот и позволяла себе вольности.

– Больше предложений не было? – резко, даже ревниво спросил он.

– Нет, Эдвард, – внушительно сказала она. – Ты не заметил? Я уже не в том возрасте.

– Они просто глупцы! – выдал он. – А твоя сестра?

– Выходит замуж за МакГрегора меньше, чем через месяц. Они прекрасная пара. И, кажется, он любит мою сестру.

– Но ты же старше, – выпалил он, забывая, что в его семье произошла такая же подстава. Фэллон была старше, но первой вышла замуж Риана. – Он должен был жениться на тебе.

– Нет, – засмеялась Мегги. Эдвард увидел симпатичные ямочки на ее щеке. – Он, конечно, не трус, но получить отказ никому не хочется. Тем более моя сестра намного красивее меня.

Чилтон молча уставился на девушку, давая ей понять, что она просто сошла с ума. Для него она была самой красивой женщиной. Ей было очень приятно, и она зарделась под восхищенным взглядом.

– Тебе нравятся горы?

– Почему ты спрашиваешь, Мегги?

– Мы сейчас в каньоне и двигаемся по горным тропам, – пожала она плечами.

– Ясно, – улыбнулся он. – Ты права. Я люблю эти дикие места. Природа не может обмануть человека, который идет к ней с открытым сердцем. Научившись понимать ее, лучше понимаешь окружающих тебя людей. А тебе нравятся горы?

– Да! – сверкая глазами, ответила она. – Я росла в Шотландии среди ее холмов, но такого великолепия не видела. Мои горы намного ниже, чем эти или вершины горной Шотландии.

– Ты бы видела Кембрийские горы на западе Уэльса, – сказал он. – Их вершины не могут сравниться с твоими, но они прекрасны.

– Не думала, что Англия так напоминает мою родину и Пограничье.

– Ты забываешь, что наши страны находятся на одном острове, – тихо сказал он. – У нас почти одинаковые языки. Чем отличаются шотландцы и англичане? Только тем, что одни носят брюки, а другие клетчатые килты и броги. Почему наши два народа не могут жить в мире и согласии? Неужели это так сложно? Мы похожи больше, чем ты думаешь. У вас идет борьба между кланами и побеждает сильнейший. У нас знатные лорды делают то же самое, но наши короли не вмешиваются в это.

– Общего действительно много, – ответила она. – Ты ненавидишь шотландцев?

– Раньше нет.

– Что изменилось теперь?

Эдвард молча посмотрел на нее и не сказал ни слова, но его взгляд был красноречивее любых слов. Мегги сообразила, что на его семью совершили набег, и нападавшими были никто иные, как ее сородичи. Может, поэтому он стал бродягой без роду и без племени. Кто же тогда погиб? Неужели вся его семья? Ее воображение услужливо нарисовало самую страшную картину разрухи и гибели. Все же она была свидетельницей набегов и помогала потом раненым.

– Мне очень жаль, Эдвард, – мягко сказала она. – Но не все шотландцы негодяи. Есть и хорошие, и их намного больше. Ты же не станешь отрицать, что и англичане не святые?

– Не стану, – скрипнул он зубами, присмотревшись к ней еще внимательнее: она оказалась слишком умной, вот и сделала правильный вывод из его молчания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю