355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Сальваторе » Заклятие Пандоры (СИ) » Текст книги (страница 3)
Заклятие Пандоры (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2022, 17:08

Текст книги "Заклятие Пандоры (СИ)"


Автор книги: Лия Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 5: Отныне и навеки, аминь!

Дом Каррерас был наполнен музыкой, красками, смехом, цветами, ароматами и счастьем. Вокруг дома и внутри него сновали элегантно, изысканно и красиво одетые люди. Была там и Кэйлин, в коротком нежно–розовом платье; и Маргарет, в темно–синей блузке; и Меган, в светло–бежевом костюме; и Джеймс в темно–сером смокинге, и многие, многие другие!

Возле дорожки, которая вела в дом, журчали два недавно установленных фонтана. Все было украшено цветами, разноцветными шарами, гирляндами, китайскими фонариками и бесчисленным количеством конфетти и лепестков роз.

Среди всего этого великолепия особенно выделялся старинный свадебный лимузин, увитый цветами, ленточками и кружевами. Его капот был украшен изящно составленным букетом лилий, роз и колокольчиков, от которых тянулись белые воздушные ленты. На крыше красовались два изящных серебряных кольца с синими камнями, совсем как у молодоженов, они были увиты белыми розами, в которых мирно растянулся прелестный златокудрый ангел с хитрыми глазами и луком в руках. На дверных ручках, стеклах и дисках колес развевались алые ленточки, похожие на взбитые сливки.

– Опаздываем, опаздываем! – торопила гостей Кэйлин. – Где Дженифер? Мы не можем ехать без дружки!

– Ты лучше найди Даррена! – крикнул из толпы Аарон. – Без жениха мы точно никуда не уедем.

–А невеста уже там? – спросила Маргарет.

– Невеста в салоне, наносит последний лоск на свою красоту!

Кэйлин увидела мелькнувшую в толпе Дженифер и ловко вытащила ее за рукав на свет божий.

– Вот ты где! А где Даррен?!

– Он сражается с галстуком!

– О Боже… – простонала Кэйлин. – Мы так точно никуда не успеем… кто–нибудь, помогите Даррену завязать галстук!

Воцарилась тишина.

– Неужели ни один мужчина здесь не может самостоятельно завязать галстук? – кипятилась девушка.

– Успокойся, Кэйлин… – взял ее за локоть Джеймс. – Я помогу ему.

– Уж, надеюсь, что за сотни лет ты научился завязывать галстук, – сварливо пробормотала она.

Джеймс забежал в дом, взлетел вверх по лестнице.

Даррен мучительно крутил перед зеркалом галстук.

– Ну, не создан я для этих веревок! – простонал он.

Высокий, статный, сильный Даррен как герой–антогонист возвышался перед зеркалом. Белоснежная рубашка и черный костюм подчеркивали его темную красоту, делая ее опасно–сексуальной. Лакированные ботинки сияли чистотой, на них не было ни единого пятнышка. Обычно взъерошенные волосы элегантно уложены.

– Выбрось его, – сказал Джеймс, глядя на безнадежно измятый и поникший галстук.

– Но как же я без галстука? – расстроился Дарр, но Джеймс уже закрепил у него на шее галстук–бабочку.

– Так даже лучше, – удовлетворенно сказал он.

Даррен внимательно смотрел на сосредоточенного и умиротворенного друга.

–А ведь это должен был быть ты… – сказал он.

– Ты о чем?

– Ты должен был жениться на Лианне.

– Да ты что, Дарр? – изумился Джеймс. – Вы же любите друг друга! А я никогда не питал к Лианне никаких чувств, сильнее дружеских…

– А вот тут ты не прав… – грустно сказал вампир и покинул спальню.

Веселая гомонящая кавалькада дружно загрузилась в машины и со смехом и криками тронулась с места, постоянно сигналя и выбрасывая из окон горсти конфетти.

Люди оборачивались им в след, озаряясь теплыми радостными улыбками. Дети показывали пальцами и тоже улыбались; одинокие девушки тоскливо вздыхали; влюбленные парочки таинственно переглядывались и крепче сжимали руки друг друга; старики ностальгически вздыхали, вспоминая свою молодость, а в уголках глаз образовывалась сетка смеющихся морщинок.

Ехать было недалеко, поэтому вскоре вся процессия выгрузилась у празднично убранной церкви Харлема.

– Где жених? – требовательно произнесла старая толстая тетка, про которую Маргарет успела шепнуть Даррену, что это старая тетушка Лианны.

Тетка подскочила к Даррену и по–хозяйски схватила его за воротник, нагибая ближе к земле.

– Так вот ты какой, избранник моей маленькой девочки, – произнесла тетка, внимательно изучая Дарра.

– Ммм… – только и смог вымолвить вампир.

Тетка потрепала его по щеке.

– Ути, мой маленький мальчик! Выбор Лианны – мой выбор! – и она смачно расцеловала в обе щеки попутавшего все на свете Дарра, и упорхнула куда–то в толпу.

– Держись, дружище, – улыбнулся Джеймс. – Таких родственничков еще много…

Даррен одернул сбившийся пиджак.

– Попытаюсь им понравиться… – мученически произнес он.

– Сегодня ты не можешь не понравиться кому–то… – произнесла неожиданно возникшая перед ним Дженифер. – Это твой день. Хотя… – вампирша задумалась. – В большей степени это день Лианны…

– Все в церковь! – прокричала Кэйлин. – Церемония вот–вот начнется!

Разноцветная пестрая толпа потихоньку начала просачиваться в здание.

– Даррен, тебе за мной! – скомандовала Дженифер, отгоняя от жениха назойливых родственников. – Поздравления потом!

Она провела Даррена мимо центрального входа к небольшой скромной дверце, которая вела прямо к аналою.

– Тебе сюда… – она крепко обняла вампира. – Я так счастлива за вас… – девушка украдкой стерла слезинку и подтолкнула Дарра в спину. – Иди же…

И вот он стоит у аналоя, весь волнуясь, в ожидании той единственной, с которой собрался связать свою жизнь.

«Нет никого в целом мире лучше нее! Я люблю ее! Боже, как сильно я ее люблю!» – думал Даррен.

Воцарилась тишина.

Даррен замер в напряжении.

Сейчас он увидит ЕЕ.

Заиграл свадебный марш, двери медленно открылись, на секунду Даррена ослепил свет, потом он восторженно ахнул. По церкви пронесся изумленный и восхищенный шепот.

Она была не просто прекрасна. Она являла собой саму красоту, само совершенство.

Белоснежное шелковое платье, украшенное нежными серебряными узорами, тянулось сзади нее длинным шлейфом. К лифу платья, поблескивающему мелкими бриллиантами и все теми же изящными узорами, прижимали букет лилий руки в тончайших перчатках. Шея Лианны была укутана в многослойное, сияющее, бриллиантовое ожерелье. Высоко поднятая голова скрывалась в длинной прозрачной фате, походящей на невесомую морскую пену. Черные глаза, сияющие любовью, счастьем, светом и радостью, не отрываясь, смотрели на Даррена.

Казалось, она излучает мягкий ровный свет, который, падая на других людей, заставляет их лица расцветать улыбками и будто делает прекраснее. Она улыбалась, медленно приближаясь к Даррену. С каждым ее шагом его сердце билось все сильнее, и вот оно уже рвется из груди, с желанием выскочить и упасть прямо к ногам Лианны.

Дарр подал ей руку, помогая взойти на ступеньку и замер рядом.

Священник откашлялся и начал свою речь:

– Даррен Дэливер Каррерас, имеешь ли ты соизволение благое и непринужденное и крепкую мысль взять в жены Лианну Марию Милениум, которую здесь перед собой видишь?

– Имею, – с замирающим от волнения сердцем произнес Даррен.

– Не обещался ли иной невесте?

В уме Даррена проскользнула мысль, скольким же девушками и что только он не обещал.

– Не обещался!

– Лианна Мария Милениум… имеешь ли ты соизволение благое и непринужденное и крепкую мысль взять в мужья Даррена Дэливера Каррерас?

– Имею… – прошептала Лианна плохо слушающимися губами и крепче сжала руку Даррена.

– Не обещалась ли иному жениху?

–Не обещалась…

Священник воздел руки к небу.

– Да вознесем молитву Господу Богу нашему Иисусу Христу!

Воцарилась тишина, пока священник возносил молитвы Богу, прося благословить сей брак, даровать новобрачным счастье, довольство во всем и детей…

– Венчается раб Божий Даррен Дэливер Каррерас рабе Божией Лианне Марии Милениум во Имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Да благословит вас Бог…

Дрожащими от волнения руками Дарр взял выбранное Лианной обручальное кольцо с танзанитом и нежно надел его ей на палец, шепнув одними губами:

– Я люблю тебя…

Когда она взяла его сильную большую ладонь своими маленькими белыми ручками, Даррен понял: только ради одного этого мгновения он готов быть вместе с ней.

– Ну, целуйтесь же уже!.. – выкрикнул кто–то из зала.

По церкви пронесся смешок.

Даррен нежно поднял фату Лианны. То, что читал он в ее взгляде, он сохранил в своей памяти на всю оставшуюся жизнь. Она любила его, любила больше всего на свете!

И он забыл про свое заклинание, забыл обо всем на свете, о своей плохой стороне, о своих похождениях, лишь бы только видеть каждый день перед собой эти глаза!

Ласковые и осторожные губы Даррена коснулись мягких и теплых губ Лианны, прижались к ним со всей любовью, на которую только была способна его душа.

Торжественный момент прошел.

Таинство свершилось.

– Добро пожаловать в семью, миссис Каррерас, – улыбнулся Даррен и провел большим пальцем по щеке Лианны.

Лианна счастливо улыбнулась

– Мне нравится, как это звучит… миссис Каррерас…

Даррен подхватил ее на руки.

– Поздравляем! Поздравляем! – вопили люди, когда Даррен выносил Лианну на руках из церкви, и осыпали их лепестками роз.

– Поздравляю тебя, – из толпы появилась Пандора и протянула Дарру двух прелестных белоснежных голубков.

Она не ждала благодарностей при всех. Но благодарность, написанная во взгляде Даррена, была выше всяких слов.

– Я люблю тебя, – шепнул Даррен на ухо Лианне, обнимая одной рукой за тонкую, затянутую шелком талию. – Мы всегда будем вместе, я обещаю это тебе… Ты полностью в моем распоряжении… – нежно промурлыкал он.

– Отныне и навеки, мистер Каррерас…

– О, да, миссис Каррерас.

Она спрятала улыбку.

– Я еще не привыкла…

– У тебя будет на это чертовски много времени…

– Даррен…

– Да?

– Я должна кое в чем признаться тебе…

– Я слушаю…

Лианна прижалась к вампиру всем телом.

– Со мной что–то не то…

– Тебе плохо? – напрягся вампир.

– Нет, – Лианна колебалась, не зная как продолжить. – С одной стороны, я никогда еще не была так счастлива, а с другой…

– Что?

– Такое чувство… – Лианна морщила лоб, пытаясь собрать мысли в единое целое. – Как будто это все иллюзия, что–то не настоящее, как сценарий какой–то пьесы…

– Ты просто еще не привыкла, – ответил Даррен, не особо вникая в слова девушки. – Но я знаю, как отвлечь тебя от грустных мыслей… – Даррен нежно зарылся в ее волосы. – И я сделаю это сегодня ночью. Лианна, поверь, нет человека на свете, который любил бы тебя сильнее меня. Я как планета, которая под силой притяжения вращается вокруг звезды. Ты – моя звезда. Ты – моя любовь…

Глава 6: Медовый месяц

– Спасибо, – Даррен принял из рук стюардессы стакан воды со льдом и откинулся на спинку своего сидения.

Лианна терпеливо дождалась, пока стюардесса удалится, и продолжила:

– Ну, Даррен! Ну, пожалуйста! Ну, скажи! Ну, куда мы летим?!

– Это сюрприз, – по–прежнему непреклонно ответил вампир. – Скоро узнаешь.

– Так нечестно, – Лианна обиженно надула губки и отвернулась к окну.

– Ну ладно, – смилостивился вампир. – Могу дать подсказку: это место называют «Земной Рай» и «Остров Богов».

– Мы летим на Бали?! – глаза Лианны разгорелись.

– Черт, не думал, что ты догадаешься… – расстроено протянул Дарр. – И в кого ты такая умная?..

Дарр постарался как можно трогательнее расстроиться от испорченного сюрприза.

– Это самое лучшее место в мире! – Лианна обняла Дарра за плечи. – Нет, правда, я всегда мечтала там побывать! Мне уже не терпится! Долго еще нам лететь?!

– Почти на месте, – сказал Дарр. – Гляди!

Лианна отодвинула шторку и выглянула в иллюминатор.

Взору открывалось удивительно гармоничное сочетание ярко–синего океана и темно–зеленых джунглей, обрамленных красно–черепичными крышами домов и отелей и золотистой каймой пляжа. Всюду, вдоль побережья, как мелкие муравьи, рассыпались пестрые яхты, плавно качающиеся на волнах. Темная зелень джунглей кое–где прорезывалась скалистыми зубцами вулканов и темно–серыми монолитами древних храмов.

– Даррен, как красиво… – восторженно прошептала Лианна. – Просто невероятно.

Даррен ощутил прилив радости.

– А вот и наш отель!

Дарр указал пальцем на фешенебельный комплекс вилл, и Лианна ахнула от восторга.

Расположенный на величественном горном плато, на высоте ста метров над гладью Индийского океана, среди простирающихся вдаль, покуда видно глазу, ухоженных садов и сверкающих бассейнов. Отель удивительно гармонично сочетал в себе изысканный современный декор и оригинальную архитектуру, живописно вписавшуюся в изумительной красоты окружающие ландшафты.

Самолет приземлился посреди аэропорта точно в назначенное время. Даррен спустился с трапа, легко и непринужденно неся на себе весь багаж.

Лианна восторженно озиралась по сторонам, то и дело взвизгивая от восторга. Ей нравилось все: и раздвигающиеся стеклянные двери; и аллеи стройных точеных пальм; и смуглые азиатские жители; и соленый воздух; и свежий ветер, обдувающий лицо; и повсюду яркая, кричащая, изумрудная зелень…

– Хватит зевать, малышка… – Даррен подтолкнул Лианну к такси. – Наш отель ждет нас.

Лианна запрыгнула в машину. Несколько минут – и вот они уже у ворот грандиозного величественного отеля, носящего гордое название «Алила Виллас Улувату».

– Это как–нибудь переводится? – спросила Лианна.

– Виллы Алила Улувату! – поразил своей гениальностью вампир.

– Идем же.

Даррен подошел к метрдотелю.

– Номер на имя мистера и миссис Каррерас.

Метрдотель, девушка в строгой белой рубашке с черным галстуком, быстро застучала по клавишам ноутбука.

– Забронирован номер на имя мистера Каррерас. – Девушка протянула ему пластиковую карту. – Приятного отдыха.

– Спасибо.

Даррен кивком подозвал Лианну.

– Лифтов здесь нет.

Лианна зачарованно уставилась на винтовую лестницу, встроенную прямо в огромное, закрученное дерево, возвышающееся посреди отеля.

– Просто невероятно.

– Ну же, Лианна, – пристыдил ее Дарр. – Перестань вести себя как провинциальная девочка.

Лианна гордо подняла голову, сделав вид, что не услышала вампира и застучала каблучками по ступенькам лестницы.

Даррен пошел следом за ней.

Их номер, расположенный на самом верху, состоял полностью из прозрачного стекла, со всех сторон открывался невероятно прекрасный вид на океан. В номере прямо из–под кровати вытекал журчащий ручей, несущий свои воды к северной стене, которая, как оказалось при ближайшем рассмотрении, отсутствовала. Вода водопадом низвергалась вниз, прямо по ступенькам, ведущим в расположенный чуть ниже бассейн.

Светло–бежевые тона номера приятно успокаивали глаза. Светлые воздушные занавески кровати раздувал прохладный ветерок, кремовые подушки, разбросанные там и тут, на карамельном ковре и белых пуфах, приятно дополняли картину.

– Я так устала… – Лианна упала на огромную мягкую кровать, утонув в шелковистых подушках и простынях.

– Боже, да я готова только здесь провести пол своей жизни. Разумеется, только вместе с тобой! – Лианна потянула Дарра за собой, и он упал рядом.

– Это самый лучший день в моей жизни!..

– Помнится, – ухмыльнулся вампир. – Ты точно также говорила и про свадьбу, и про день нашего знакомства, и про…

– Замолчи! – Лианна закрыла ему рот рукой. – Просто все дни, проведенные рядом с тобой, становятся самыми счастливыми…

На это Дарру возразить было нечего, и он просто запечатлел на губах Лианны нежный поцелуй.

– Предлагаю поужинать и прогуляться на пляж.

– Согласна, – Лианна мечтательно закрыла глаза. – А потом?..

– А потом заказать в номер холодного шампанского и клубники…

– А потом?..

– А потом… – Даррен провел пальцем вдоль линии изгиба тела Лианны. – А потом заняться…

– Пошляк!.. – рассердилась девушка.

– Эй! Я хотел сказать друг другом!

Лианна запустила в него подушкой, Даррен ловко увернулся.

– Ты забыла, с кем связалась!..

Нежно сжав девушку в объятиях, но не давая ей вырваться, он поцеловал ее в кончик носа.

– Переоденься. Я хочу увидеть тебя в одном из тех нарядов, что вы ездили покупать с Дженифер.

Лианна хитро улыбнулась.

– Боюсь, увидев их, ты будешь уже не в силах покинуть номер…

– Все же рискни…

Лианна пощекотала Дарру подбородок и удалилась переодеваться за ширму.

– Ты потрясающе выглядишь, – ахнул Даррен, обводя Лианну взглядом от макушки до кончиков пальцев.

Лианна смущенно порозовела.

Девушка была облачена в обворожительное черное платье с узором из белых цветов, перетянутое под грудью изящной синей лентой и достающее ей до середины бедер.

«Эта сучка знает, что мне нравится черное с белым, – подумал вампир о Дженифер».

– Тебе нравится? – улыбнулась Лианна.

– Очень!..

Время, проведенное на Бали с Дарреном, было великолепным.

Но оно, как и все остальное, пролетело.

Настала пора возвращаться домой.

До надвигающегося ужаса оставалось три года…

Глава 7: «Я хочу ребенка…»

ДВА ГОДА СПУСТЯ

– Лианна, милая, я дома! – крикнул Дарр, поворачивая в замке ключ.

Он повесил свою куртку на вешалку.

– Привет, дорогой… – девушка обняла вампира за плечи. – Я приготовила обед.

– Лианна… – Даррен одарил ее укоризненным взглядом. – Может, хватит уже? Ты ведь не ешь такое!

– О, еще как ем! – улыбнулась девушка, спрятав глаза.

– Что такое? – Даррен развернул ее к себе, и приподнял пальцем подбородок. Его встретил взгляд красных заплаканных глаз. – Что случилось, любимая? – встревожился вампир. – Ты плакала?!

– Немного, – Лианна мягко отстранилась. – Это все Меган со своим фильмом.

Она опять спрятала глаз, но невнимательный вампир этого не заметил. Он втянул носом запах.

– Ммм… бифштексы с кровью?

– Да.

– Мои любимые… знаешь, а я ведь почти уже и не пью кровь. Мне вполне хватает твоей стряпни, – улыбнулся вампир.

– Я очень этому рада.

Девушка суетилась, сервируя стол.

– Как там Меган?

– О, – девушка расцвела. – Кевин просто прелесть. Он так мило улыбается… а сегодня он впервые сам покушал, правда, большая часть еды оказалась на полу, но он сам держал ложку! – Лианна счастливо улыбнулась и тут же погрустнела. – Он лапочка…

«О нет, – подумал Даррен. – Этого я и боялся».

– Лианна. – Он отложил вилку. – Давай начистоту.

– Нет, нет, все в порядке! – сказал девушка ломким голосом. – Все хорошо, милый…

– Лианна…

Ее губы задрожали.

– Мои слова ничего не изменят, Дарр… ты не можешь ничего изменить…

– Я не хочу, чтобы ты мучилась. Расскажи мне все.

Ее ноги подломились, и она упала на стул.

– Я хочу ребенка.

Тоска холодной клешней сжала сердце Даррена.

– Мы можем усыновить его.

Лианна покачала головой. Она пыталась закусить губу, сдерживая слезы.

– Нет, Дарр. Я хочу своего ребенка. Нашего. От тебя.

Вампир нервно теребил вилку, теряясь в словах. Самым лучшим он счел сказать:

– Иди ко мне…

Он обнял девушку и посадил к себе на колеи. Та, наконец–то, дала волю слезам.

– Дарр–рон … я х–хочу реб–бенка… м–мал–ленького, к–креп–пкого малыш–ша…

– Ну же, милая… – Дарр баюкал девушку, успокаивая и нежно гладя по голове. – Все будет хорошо, я что–нибудь придумаю.

– Разве? – всхлипнула Лианна. – Разве можно что–то сделать?!

– Я попробую, милая.

– Ты обещаешь мне?

– Обещаю, – Даррен нежно поцеловал девушку в макушку. – Я обещаю это тебе…

Вампир отнес девушку в комнату и уложил на кровать.

– Отдохни, ты выбилась из сил. Нельзя столько нервничать…

Он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.

В голове вертелась только одна мысль: ему срочно нужно позвонить.

Вампир вылетел из дома. Ноги по привычке понесли его в лес. Руки набрали знакомый уже номер.

Серия гудков… вампир напряженно ждал.

– Алло?

– Панда, мне нужна твоя помощь…

– Да неужели?! – нарочито удивленно воскликнула ламия. – А что случилось?

– Лианна хочет ребенка.

– Ну, а я–то тут причем? – кисло осведомилась ламия.

– Я подумал…

– Нет ли у меня подходящего заклинания?! – подхватила Пандора. – Остынь, Даррен! Ты слишком заигрался в «жизнь». Но ты – мертв! Ты не можешь иметь детей!

Даррен закусил губу.

«Вот сучка, – подумал он».

Почему–то вампира не покидала уверенность, что она может помочь.

– Панда… – мягко, со всем обаянием, на которое был только способен, протянул вампир. – Ты же самая лучшая ламия на свете!..

– Не подлизывайся, – огрызнулась девушка. – Ты меня только и знаешь, что использовать…

– Это я–то тебя использую?! – возмутился Даррен. – По–моему, это твоя привилегия.

– Ну ладно, – смилостивилась Панда. – Лианна хочет ребенка, так?

– Так, – уныло ответил вампир.

– Но ты не можешь ей дать этого…

– Да.

– Но вы хотя бы пытаетесь?! – озорно осведомилась ламия.

– Пандора! Что за чушь ты несешь! – разозлился Дарр. – Ты говоришь не по существу.

– О, почему же… – легкомысленно отозвалась ламия. – У меня действительно есть небольшое заклинание, но не думаю, что оно мне по силам.

– Ты же сказала «небольшое»?

– Я имею в виду по радиусу действия. Оно… ммм… оживит некоторые части твоего тела. И ты действительно сможешь зачать Лианне ребенка, если вам повезет. Моих сил не хватит надолго.

– Сколько ты сможешь…

– Держать заклинание? Думаю около недели.

Даррен вздохнул.

– Это лучше чем ничего.

– Эй! Я еще не согласилась! – упрямилась ламия.

– Пожалуйста, Панда…

– Ладно, расслабься, я сжалюсь над тобой. Сегодня вечером можете начинать пробовать, но есть еще кое–что, Дарр…

Но этого вампир уже не слышал, он отключился и радостно зашагал домой.

Пандора долго смотрела на телефонную трубку, издающую короткие гудки.

– Ребенок… будет не совсем обычным…

– Как мы его назовем? – спросил Даррен, положив руку на уже сильно округлившийся живот Лианны.

– Его? Почему ты решил, что это мальчик? – сердито спросила Лианна. – Я уверена, что это девочка!

– А мне кажется, что мальчик! – решительно возразил Дарр.

– Мальчика называешь ты, а девочку я. Окей?

Даррен кивнул.

– Я хочу, чтоб его звали Алекс.

– А девочку будут звать Кира.

Даррен не спорил. В последнее время он вообще не спорил, а во всем уступал Лианне.

Ему нравилось ощущать биение маленького сердечка внутри Лианны и осознавать, что это часть его.

Сердечко колотилось быстро–быстро, как будто запыхалось после долгого бега.

– Когда мы сможем узнать, кто это?

– Потерпи еще пару месяцев, – улыбнулась Лианна.

– Ты уже выбрала крестных?

– Ну… – протянула Лианна. – Мне кажется, будет справедливым, если крестной мамой будет Меган, а папой Джеймс.

Они сидели, поджав ноги, на мягком светло–коричневом диванчике. Рядом, на столе, лежала стопка распотрошенных фотографий. Лианна только что закончила оформлять каминную полку.

Теперь над весело трещащим огнем располагались рамки, заполненные свадебными и семейными фотографиями.

– Зачем ты поставила ту фотку? – возмущенно спросил Дарр. – Я там плохо получился.

Лианна рассмеялась и взъерошила ему волосы.

– Ты везде хорошо получаешься.

Даррен сделал вид, что поправляет прическу.

– Надеюсь, что Алекс будет таким же красавчиком, как и я!

– А я надеюсь, что Кира будет похожа на меня.

Вдруг лицо Лианны исказилось от боли, она громко вскрикнула.

– Что такое? – испугался Дарр.

Нет, ничего, – Лианна потихоньку выпрямилась. – Ребенок просто толкнулся.

– Хорошо же он толкается, – проворчал вампир.

– Нет, нет, ничего страшного, все дети толкаются, – успокоила его Лианна.

В дверь постучали.

– Я открою.

Даррен метнулся к двери.

– Пандора? – изумился он.

Девушка стряхнула с куртки снег.

– Я должна кое–что сказать.

– Дарр, кто там? – крикнула Лианна.

– Подожди минутку! – отозвался вампир. – Это ко мне.

Вампир вытолкнул девушку на улицу и вышел следом за ней.

– Никаких приличий! – возмутилась ламия.

– Что тебе нужно? – немного грубовато поинтересовался вампир.

– Я хотела предупредить вас. Раньше я не была уверена до конца, но подключив к своему сознанию штат Вашингтон…

– Ближе к делу.

– Твой ребенок будет полкукровкой.

– Что?! – изумлению Дарра не было предела.

– Он будет пить кровь, будет жить вечно, но когда достигнет восемнадцати лет, то его развитие остановится. Он будет обладать вампирскими рефлексами, сможет летать, гипнотизировать, но силы его будут равны силам обычного человека, и пить кровь для поддержания жизни ему будет вовсе не обязательно.

Даррена словно огрели по голове. Он медленно переваривал информацию.

– Он не будет человеком? – медленно протянул вампир.

– Не до конца. Ты что, не слышал меня?! – сердито воскликнула Панда.

Мысли Дарра лихорадочно метались внутри головы.

– Лианне что–нибудь угрожает? – наконец вымолвил он.

– Нет, – успокоила его Панда. – Способности ребенка начнут проявляться после его рождения. Высока вероятность того, что он родится немного быстрее обычного ребенка, поэтому я бы не советовала вам наблюдаться у обычных врачей.

– И что нам делать? – устало спросил Даррен.

– Держи, – Панда протянула ему визитку. – Это мой хороший знакомый доктор. Он умеет держать язык за зубами, и, что самое главное, он вампир. Думаю, вы найдете с ним общий язык.

Неожиданно для самого себя Дарр крепко обнял ламию.

– Спасибо. Ты уже столько всего для меня сделала.

– Да не за что, – Пандора неуклюже похлопала Даррена по спине. – Мне совсем нетрудно выручить старого друга, – при этих словах ее глаза хитро блеснули. – Кстати, я тут собираюсь в отпуск в Гималаи. Хочу покататься на лыжах. – Ламия подмигнула. – Когда ребенок родиться, позвони мне. Это чисто женское любопытство.

Пандора по–дружески чмокнула вампира в щеку, развернулась на каблуках и скрылась во все усиливающемся снегопаде, оставив разбитого морально вампира на пороге.

«И как мне все это рассказать Лианне? – с тоской подумал он, толкая дверь».

– Кто приходил, Дарр? – спросила Лианна, плотнее закутываясь в плед от потока холодного воздуха, пришедшего вместе с Дарреном.

– Это была моя старая знакомая.

– Почему ты не пригласил ее в дом? – удивилась Лианна. – Некрасиво с твоей стороны.

– Она торопилась. В общем, я… – Даррен глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. В его голове созрело решение рассказать все Лианне, ничего не скрывая. – Милая, ты же понимаешь, что я вампир, а ты человек.

– Конечно, – Лианна слегка удивилась. – Конечно, я это знаю.

– А ребенок… он ведь берет в себя не только от матери…

– Я знаю, – к удивлению Даррена, Лианна была спокойна. – Я много думала об этом, милый. Я понимаю, что наш ребенок не может быть полностью человеком.

– Он будет полукровкой, – с тяжелым сердцем произнес вампир.

– Он будет жить вечно?

– Да…

– Тогда не вижу причин для расстройства, – Лианна улыбнулась и потянулась к Даррену. Тот сел рядом, обняв ее. – Любая мать мечтала бы, чтобы ее ребенок жил вечно.

– Но чтобы он убивал людей… – с болью сказал вампир.

– Но ведь не все это делают, правда? – Лианна пригладила рукой взъерошенные волосы вампира. – Мы сможем уберечь ее от этого…

– Его, – поправил девушку Даррен и прижался губами к ее руке.

Губы Лианны тронула улыбка.

– Я завтра пойду к доктору…

– Эээ… милая, ммм… раз наш ребенок будет не совсем обычным, то лучше найти соответствующего врача.

– Вампира? – уточнила проницательная девушка.

– Да. В целях твоей же безопасности.

– Согласна, – Лианна провела рукой по щеке Дарра. – Я так люблю тебя…

– Я тоже тебя люблю, – Дарр еще раз прижался губами к раскрытой ладони Лианны. – Больше жизни…

– Успокойся, Дарри, не нервничай… – Джеймс похлопал друга по спине. – Все будет хорошо.

– Не называй меня Дарри! – проворчал вампир, и продолжил мерить шагами холл больничного коридора.

Джеймс развалился в кресле.

– Я уверен, все будет в порядке…

–Черт возьми, я переживаю! – взорвался Даррен. – Она там одна, вокруг куча врачей, все незнакомые лица, ей больно! Черт возьми, она рожает!!!

– Ты не о том беспокоишься, – возразил Джеймс. – Думай лучше о том, кто у вас родится. Ведь ребенок был повернут спинкой, и врачи не смогли определить его пол.

Даррен вздохнул и плюхнулся в кресло.

Каждые тридцать секунд вампир нервно смотрел на часы.

– От того что ты не сводишь с них глаз, они не станут идти быстрее! – не выдержал Джеймс.

Даррен просверлил друга взглядом, но демонстративно промолчал.

Секунды складывались в минуты, минуты в часы.

Два часа спустя Дарр не выдержал и вскочил:

– Боже, я так больше не могу! Я пойду туда!

– Как ты пройдешь? – приподнял брови Джеймс.

– Загипнотизирую парочку врачей, да и все. Как думаешь, сработает? – с надеждой спросил вампир.

– Не думаю, что Лианна этому обрадуется.

Вампир упал обратно на свое сидение и начал нервно постукивать ногой.

– Да успокойся же, наконец, Даррен! Все женщины рожают!

– Вот уж спасибо! – съязвил Дарр. – Открыл Америку!

Он опять встал и принялся мерить шагами холл.

«Господи, как она там? Бедненькая! Больше я не разрешу ей рожать! – Даррен рассмеялся собственным мыслям. – Если у нас будет еще такая возможность. – Лицо его омрачилось, и он принялся успокаивать сам себя. – С ней все будет хорошо! Я это знаю!»

Вампир опять прислушался к звукам, доносящимся из родовой палаты.

– Я больше не могу! – закричала Лианна, и сердце Даррена сжалось.

Девушка дышала прерывисто и тяжело, ее судорожные вздохи перемежались криками.

– Ну же, девочка! Осталось совсем немного! – раздался голос одного из врачей.

Лианна разрыдалась.

Это было последней каплей. Даррен наплевал на все и всех, и решительным шагом направился к стеклянным раздвижным дверям, за которыми прятался ряд родовых палат, как вдруг все прекратилось.

Воцарилась тишина, в которой слышалось лишь тяжелое дыхание Лианны, а потом раздался детский крик.

И в этот момент сердце вампира, до отказа заполненное любовью к Лианне, в котором, казалось, больше не было место ни для кого, выросло вдвое, наполнившись такой же безграничной и всепоглощающей любовью к маленькому кричащему существу.

– Это девочка, – сказал врач. – Какая красивая…

– Дайте ее мне… – слабым голосом сказала Лианна.

– Ну, поздравляю! – Джеймс подошел сзади и хлопнул Дарра по плечу. – Теперь ты папа!..

– Я папа? – ошарашено вопросил вампир.

– Ну не я же! – подколол его Джей.

Теперь Даррен различал не только учащенное дыхание Лианны, но и ровное глубокое дыхание своего ребенка.

– Это мой ребенок… мой… – пораженно протянул Дарр. Казалось, смысл этих слов медленно доходит до него. – У меня родилась дочь…

Вампиры – мертвы. Они не могут иметь детей, да, честно говоря, Даррена никогда и не заботила мысль о том, чтобы оставить на земле свое продолжение. Но, теперь, вслушиваясь в биение маленького сердечка, он понял: это единственное, ради чего стоило жить!

Стеклянные двери разъехались, выпуская высокого темноволосого врача с небольшими залысинами.

– Поздравляю. У вас девочка.

– Могу я взглянуть на нее?

– Идемте за мной.

Даррен последовал за доктором.

Палата, где лежала Лианна, уже опустела. Они там были втроем.

Волосы девушки слиплись и были мокрыми от пота, но измученное лицо было озарено счастливой улыбкой.

– Даррен… взгляни… какая красивая…

Нерешительно Дарр приблизился и заглянул в маленький белый сверток, приютившийся на руках у Лианны.

Девочка улыбалась, приоткрыв свои черные, как два обсидиана, глаза, обрамленные нежными, едва проклюнувшимися ресничками. Чуть треугольное лицо украшали выбившиеся из–под пеленки завитки иссиня–черных, как у Даррена, волос. Маленькие розовые губки были очерчены совсем как у Дарра, маленький носик был точной копией Лианны, а вот светлые, едва различимые бровки повторяли форму бровей вампира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю