355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кохен » Рай: с небес на землю (СИ) » Текст книги (страница 2)
Рай: с небес на землю (СИ)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2021, 08:32

Текст книги "Рай: с небес на землю (СИ)"


Автор книги: Лия Кохен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Широкий меч много недель уже лежал под кроватью, да и я почти позабыла, как с ним обращаться. Я раньше никогда еще не охотилась одна и робко начала нападать сначала на старых и хилых волков. Через пару дней, когда мои навыки заметно улучшились, я перешла на особей покрупнее. С шакалами же пришлось изрядно повозиться, но когда вся прилегающая к северным воротам территория была расчищена от хищных зверей, я почувствовала, что на что-то да гожусь. И хоть я и намекала охраннику, что делаю это бесплатно, все же одним вечером Сайлем передала мне несколько серебряных монет, которые тайно принес мне камаэль, хоть и просил этого не афишировать. Это было здорово. Мне уже надоело питаться и жить за чужой счет – Сайлем, когда узнала про деньги отца Бернада, сразу же отказалась брать хоть адену из них, убедив меня, что деньги мне еще пригодятся. Теперь же я могла отблагодарить и Сайлем, и Набота, чьи заклинания силы, защиты и скорости позволили мне справиться даже с крупными и свирепыми шакалами.

А через пару недель ко мне пришел сам начальник складов Хоффа, седой гном, который все время шипел на меня и ругался из-за моего проживания с Сайлем. Он попросил помочь ему расчистить Золотые Холмы от монстров. Эти возвышенности пролегают прямо на пути от порта до города, по которому большие объемы груза еженедельно переправляют со складов до порта и обратно. Меня удивило, что очень мало камаэлей соглашаются помогать гномам, хотя сами же заинтересованы в своевременной доставке. Я с радостью взялась и за это дело. Стражница Мерсела, отвечающая за безопасность торгового пути, к моему удивлению, сразу же приняла предложение о помощи, сообщив, однако, что оплата за такое дело будет весьма скудна. Мне было все равно. Я хотела действовать. Мне надоело уже сидеть в четырех стенах и оплакивать свою судьбу или гулять по пустынным холмам вокруг Гевуры.

Ежедневно стала я ходить до порта и обратно, уничтожая встречающихся мне чудовищ. И ежедневно Мерсела встречала меня благодарной улыбкой, а еженедельно выдавала мне по тысяче аден за работу. Как-то вечером мы даже разговорились. Она вкратце поведала мне, что с незапамятных времен все камаэли были воинами. Только женщины традиционно были стрелками, а мужчины всегда воевали с легкими и быстрыми рапирами или тяжелыми двуручными мечами. Но теперь все перемешалось. Среди мирных жителей есть и те, кто вовсе не занимаются военным делом. Но воинское сословие является у камаэлей наивысшим.

…А я продолжаю ежедневно выполнять свою работу для Мерселы и заодно осматриваю местность. Она, если честно, тоже не радует глаз: все вокруг сухое, пожухлое и неприветливое. В скудных лесах нет ни птиц, ни бабочек – одни шакалы. На юге острова находится поселение жутких оборотней, а на севере гнездятся странные птицы-гуманоиды, уродливые и гротескные. Говорят, этих птиц, как и всех нас, в давнее время создали гиганты, бывшие когда-то величайшими из смертных. А еще вокруг полно зарослей горных грибов, которые мертвой хваткой цепляют всех проходящих мимо путников. Вот тут уж я лезвия не жалела.

Слева от гавани находится Сад Норнил, а справа – Пещера Норнил. За городом раскинулся высохший хвойный лес, носящий имя Отца Мимира. В Сад Норнил я никогда не ходила, потому что у меня не было разрешения иерархов. А к пещере я один раз подкралась, чтобы посмотреть, кому меня собирались скормить мои родители… В первом же проходе я наткнулась на страшного каменного голема, который не обратил никакого внимания на удары моего меча, зато сам чуть было не раздавил меня своими колоссальными ногами.

А еще я ежедневно продолжаю добиваться аудиенции хотя бы одного из мастеров. Надеюсь, мою помощь заметят, и все-таки примут меня, и разрешат получить профессию воина.

Год 1923, мелегшик[8]

Раньше, когда я еще верила в чудную сказку о моем невероятном спасении из лап шальной стихии и кончине моих родителей, их самоотверженность для меня являлась идеалом. Когда я чуть подросла, отец Бернад заикнулся как-то о том, что моя мать была арбалетчицей – уникальным воином, владеющим удивительным оружием гигантов, невиданным на земле людей и эльфов. Мой покровитель часто рассказывал мне о моих родителях, об их смелости.

Теперь я вижу, сколько злой иронии и неправды скрывали все его рассказы. Хотя, я уверена, отец Бернад делал это не со зла, а наоборот, стремился, чтобы в моем сердце жила красивая легенда о моем происхождении.

Одно было правдой: мать моя действительно была арбалетчицей. Это я узнала от отца, от настоящего отца. В последнее время он изо всех сил старается мне помочь, хотя я продолжаю отвергать любые его попытки дать мне денег или подстроить нашу с матерью встречу. Он частенько поджидает меня на выходе из города, у водопадов, и мы обмениваемся парой слов, прежде чем я под непрекращающимся осенним дождем отправляюсь уничтожать однотипных тварей, нескончаемым потоком наводняющих Золотые Холмы. С долей презрения и сожаления каждый раз заговариваю я с ним, а часто, завидев его стройную фигуру в сером плаще, ждущую меня у ворот, я решаю и вовсе побродить по северному лесу и дать себе перерыв от охоты и от его общества. Я все время думаю о матери, о том, что мне никогда не суждено стать как она. Мастера дали мне понять, что никогда я не буду допущена до обучения в военной гильдии камаэлей…

Я хожу все в тех же лохмотьях, в которых я приехала сюда полгода назад, и на них от заплаток уже нет свободного места. Новую одежду купить на ту мелочь, что я получаю от Мерселы, я, конечно, могу, но пока усердно стараюсь зарабатывать и копить деньги, ведь никто не знает, что случится со мной завтра или через неделю. Мне кажется, что я живу в состоянии плохо привязанного бумажного змея, который может улететь в любую секунду.

Я решила одно: в Грасию я не вернусь. Разоренная войнами земля, непредсказуемая погода, ядовитый городской воздух, шум паровозов[9] и машин[10], постоянные эпидемии и голод. Нет, я лучше попробую себя в новой жизни на новой земле, тем более что Набот, который родом из южного города Глудио, утверждает, что это чудесный край, где никогда не бывает ураганов и метелей, где до сих пор живут феи и духи, которых я видела лишь в детских книжках. Кто-то говорит, что камаэли произошли от расы фей, и раньше мы, как они, умели летать. К сожалению, после неизвестного события эта способность была камаэлями утрачена, а в память о былых временах осталось лишь одно беспомощно болтающееся за левым плечом, бессильное крыло. Оно, конечно, мягкое, и им удобно накрываться во время сна, но как по мне, так оно по большей части только мешает.

Каждый вечер за ужином мы с Сайлем думаем о том, что же я буду делать в Глудио… Возможно, мне удастся найти работу охотником или охранником… Или пойду подавать пойло к какой-нибудь старухе в придорожную таверну… Сайлем все же уверена, что из меня выйдет отличный охотник, тем более что Мерсела научила меня кое-каким приемам.

Один раз она составила мне компанию на охоте. Она тогда очень удивилась, что я не использую силу душ. Я и знать не знала, что это такое. Она объяснила, что то чувство присутствия, которое я ощущаю каждый раз, когда лишаю кого-то жизни, обусловлено тем, что душа убитого мной зверя, освобожденная от тела, еще какое-то время пребывает в облаке моей собственной души, и в течение некоторого времени я могу использовать накопленные души. Если отпустить их все разом, то высвободится мощный поток темной энергии, который можно направлять на противника. Мерсела объяснила мне, как это сделать, и я всего за пару дней тренировок научилась пускать такую мощную энергетическую стрелу, которая насмерть сокрушает любого зверя. Правда, для следующего такого удара приходится поднакопить еще несколько душ.

Я почувствовала, что мое тело способно даже на большее, чем я раньше предполагала, и с еще большим сожалением я сознаю, что никогда не смогу достичь того, на что я была изначально рассчитана…

[1] Араташ – время года в Грасии, равноценное осени в Элмордене; время жатвы и сбора урожая перед похолоданием.

[2] Компас – прибор для определения сторон света.

[3] Часы – здесь: небольшоймеханический прибор, имеющий в своей основе пружинный маятник, который периодом колебаний измеряет время суток.

[4] Термоскоп – прибор, показывающий изменения температуры и уровень загрязненности воздуха.

[5] Тэлль – сезон в Грасии, знаменующий конец года; время сильных ветров и штормов.

[6] Адена – общемировая валюта.

[7] Фахи – самое холодное время года в Грасии; время, когда горцы, спасаясь от лютой стужи, спускаются в низины и селятся у подножия Драконовых Гор, когда Бездонные Озера сковывает лед, и снег покрывает Львиный Лес и пустыни Северной Грасии.

[8] Мелегшик – время года в Грасии, период теплых дождей после затяжной засухи; время созревания урожая на южных равнинах сельскохозяйственного региона Баршана.

[9] Паровоз – передвигающееся по рельсам транспортное грузовое средство, использующее в качестве двигателя паровую машину.

[10] Машина – механизм, совершающий полезную работу с преобразованием природного газа или водяного пара.

на службе у мастеров

Год 1923, фахи

Я так счастлива!

Я уже собиралась ехать на большую землю. Я целые дни проводила в обществе людей, расспрашивая всех о Глудио, составила карту города и его окрестностей и надоела всем до того, что меня даже стали гнать вон из здания гильдии, и Наботу приходилось навещать меня вечерами на складе и рассказывать, и рассказывать об обычаях и истории жителей королевства Аден. Сайлем, в свою очередь, рассказывала о жизни северного королевства Элмора, и все в итоге перемешалось у меня в голове в такую кашу, что я перепутала имена всех королей и императоров и просто надеялась, что этот край окажется таким же прекрасным, как мне его описали.

Я думала переждать последние недели зимы на Острове Душ, а с весенними ветрами отправиться в путь. Но все обернулось таким чудесным образом, как я и представить себе не могла.

Отец в последнее время перестал меня навещать, и я подумала, что на него подействовало давление общины или матери. Сказать по правде, меня это нисколечко не расстроило. Но однажды (а точнее, пять дней тому назад) он пришел прямо к складам под покровом ночи и сказал, что нам нужно поговорить. С ходу он заявил, что мы не сможем больше видеться, на что я лишь равнодушно пожала плечами. Но потом он торжественно заявил, что выполнил свой долг по отношению ко мне. Он сказал, что с самого моего появления на острове задался целью обеспечить своей дочери будущее, и в итоге это ему удалось. Он таки убедил Верховного Иерарха Кекропуса принять меня.

С плохо скрываемым волнением переступила я на рассвете порог Храма Старейшин и на дрожащих ногах поднялась по высокой лестнице в зал приемов, где вместе с Верховным Иерархом меня ожидали еще несколько старейших камаэлей. Но иерарх Кекропус выделялся среди них всех. Превышающий ростом чуть ли не на пять голов самого высокого камаэля, размерами он был гораздо крупнее любого из орков, что я видела на острове. Редкий гном бы мог достать макушкой до его торса, а человек – до груди. Весь бледный, как облако, с такими же белыми глазами и волосами, он был одет в темный пурпурный наряд с множеством украшений и знаков отличия и вполне мог бы сойти за короля, если бы они у камаэлей были. При виде его действительно можно поверить, что он был создан из самой крови гигантов, так он похож на их изображения в древних гномьих энциклопедиях.

Верховный Иерарх сурово осмотрел меня из-под плотно сдвинутых белоснежных бровей, затем сказал мне, что, несмотря на то, какая безнравственная предыстория предшествовала моему появлению на свет, я все же являюсь представителем их племени. Моя мать была когда-то одной из самых благочестивых женщин в общине, а отец – лучшим охотником на острове, и иерарх посчитал справедливым дать мне возможность последовать по их стопам и оправдать свое рождение, стать достойным членом племени и искупить грехи своих родителей. Несмотря на кипящую во мне бурю эмоций, я лишь холодно поблагодарила его за оказанную мне честь.

«Ты долгое время прожила на западе мира, в стране, которая когда-то носила название Великий Перион, а ныне зовется Грасией, так?» – внезапно спросил иерарх Кекропус, когда я уже поклонилась и собиралась уйти из храма. Я это подтвердила. И тогда он поинтересовался, что я знаю о нашей расе. И я честно призналась, что, несмотря на то, что камаэли на острове поклоняются богам, я с детства верю в то, чему учили меня опекуны и преподаватели, а именно – что камаэлей создали гиганты. Иерарху, похоже, не понравился мой ответ, потому что глаза его вдруг недобро засветились, и он уже приготовился что-то мне сказать, что-то не очень приятное. Тогда я поняла, что, скорее всего, задела его религиозные чувства, о чем вот-вот могу пожалеть.

«Простите мне мою невежественность, – попросила я, виновато опустив глаза, – просто в Грасии почти никто не верит в богов. Считается, что нас всех создали гиганты: камаэлей, людей, гномов. Всю жизнь я жила среди ученых и торговцев, работяг и тружеников. Поблизости не было церквей или храмов, где распространялись бы иные знания о природе вещей…»

Тут же иерарх облегченно вздохнул и даже весь как-то расслабился, а после сказал, что раз теперь я одна из них, то мне необходимо следовать принятой у камаэлей религии. Я пообещала, что так и буду делать, и с этим была отпущена восвояси. И теперь если я пройду испытания, то смогу получить заветную профессию и продолжить обучаться у лучших мастеров-камаэлей на большой земле.

В итоге меня направили к мастеру Сионэ в деревню Глудин, что находится прямо на побережье региона Глудио. И вот я вся в предвкушении того момента, когда получу дальнейшие инструкции…

…Прошло два волнительных и радостных дня, и вот настал тот час! Несмотря на все, что я пережила по вине его и матери, сегодня я все же говорю отцу-камаэлю большое спасибо! Но еще большее спасибо я говорю моему дорогому Бернаду, который верил, что есть для меня светлое будущее.

Уже завтра утром я плыву на большую землю, в Глудин. Я не могу спать. Все пытаюсь представить, как это будет: огромный город вроде Ал Пенино, новые лица, новая жизнь…

Я полностью уверена, что пройду любые испытания, которые приготовила для меня мастер Сионэ, и надеюсь, что в новом месте никто и никогда больше не будет бросать презрительные фразочки мне в спину или прятать взгляд, когда я прохожу мимо по улице, как в Грасии. Возможно, я снова поверю в историю Бернада о том, что когда-то стану настоящим воином, стрелком с оружием гигантов в руках. А родители… Их нет. Для меня они умерли много лет назад, спасая меня от грозной стихии.

…Только сегодня утром я покинула Остров Душ на большом корабле, а вот уже и день прошел, и теперь я готовлюсь ко сну в маленькой гостинице на краю деревни. Уже к обеду судно прибыло в порт Глудина. Городок меня очень удивил. Я словно бы попала в прошлый век. В городе нет ни одного завода, ни единой фабрики. Небо свободно как от бесконечного дыма из труб, так и летающих лодок, и воздушных шаров. Я, к своему удивлению, узнала, что на восточном материке нет железной дороги, корабли у них до сих пор управляются веслами и парусами, а для дальних переездов богачи пользуются дилижансами, а торговцы – повозками. Зато услуги телепортации здесь значительно дешевле. Может, это оттого, что хранителями работают живые люди…

Сайлем хотела одеть меня в сносный наряд, но я пока не решилась тратить деньги Бернада, поэтому прибыла на большую землю я все в том же поношенном костюме и со старым широким мечом в руках, который Мока любезно заточил для меня незадолго до моего отбытия. Помимо костюма и меча за плечом, при мне был лишь сшитый мной недавно вместительный рюкзак, набитый монетами и векселями, а также маленькими бутылочками с лечебным снадобьем и простейшими лекарствами от отравления, которые Сайлем и Набот собрали для меня на прощанье. Сюда также поместился мой бинокль – подарок изобретателя Лазара, приятеля моего покойного опекуна, в который можно детально рассмотреть муху на расстоянии в сто метров, а также дневник и чернильные принадлежности.

Глудин, несмотря на техническую отсталость, все же городок большой и красивый. Человеческий храм на главной площади просто шикарен: будто бы какая-нибудь библиотека или лаборатория. Не пойму, почему Глудин называют деревней. Он просто огромен и сразу поразил меня окружающей его зеленью: столько деревьев в одном месте я видела разве что на картинках, изображающих джунгли. И сам город чистый, и никаких чудовищ вокруг.

Гильдия камаэлей расположена у самого въезда в город, со стороны порта. В главном зале меня с весьма недовольными лицами встретили два мастера – мужчина и женщина, но мастера Сионэ, моего учителя, среди них не было. Она пришла лишь спустя полчаса и сразу отозвала меня в сторонку, пообещав помочь мне, как только сможет, а потом устроила меня в крошечной гостинице, выделенной в Глудине для представителей нашей расы.

Я делю комнату еще с двумя девушками-камаэлями. Впервые в жизни я нахожусь в такой близости к своим соплеменникам и все никак не могу понять для себя, нравится ли мне подобное соседство или нет. Обе они уже прошли свои экзамены на первую военную профессию и получили статус бойцов. В красивой броне и с отличными мечами, всю юность готовившиеся к этому испытанию под руководством опытных наставников… Что могла предложить я? Глядя на них, я чувствовала восхищение и зависть одновременно. Они говорили больше друг с другом, нарочито стараясь не уделять мне слишком много внимания. И когда я спросила, сложны ли были их испытания, они лишь высказали сомнения, что я пройду свое, хоть и заметили, что экзамен был для них пустяковым.

Пытаясь заснуть, я лежала и слушала их разговоры: одна из них собиралась в будущем стать надзирателем, а вторая – палачом. Я вслух заметила, что это мужские профессии, на что они объяснили, что с тех пор, как камаэли были освобождены от заточения, эти профессии стали доступны и женщинам, так как искусство стрельбы из арбалета имеет слишком узкое применение в мире, где правят лучники: люди и эльфы. Они же обе мечтали в совершенстве овладеть мастерством боя с рапирой – это такое колющее оружие, популярное у камаэлей еще со времен их заточения. Таким образом, единственным ремеслом, которым ныне занимаются камаэли-мужчины, осталась профессия берсеркера, так как ни одна женщина не сможет даже поднять уникальное древнее двуручное оружие, которым они сражаются.

Я теперь, кажется, поняла, почему мастер Сионэ была так приветлива со мной и, вообще, зачем она взяла меня, столь неперспективного новобранца, под свою опеку: просто ее искусство вырождается, и она рада передать свои умения хоть кому-то.

Тем временем все свечи, кроме моей, погасли. Девушки легли спать. Обе они очень красивы, с волнистыми длинными волосами, которые они собирают в интересные аккуратные прически. Волосы у одной нежного розового цвета, а у другой – бледно-бирюзового. Я никогда не считала себя красавицей в Грасии, где я слишком отличалась от местных стандартов красоты, чтобы вообще участвовать в каком-либо сравнении. Но и среди камаэлей, как оказалось, я не выделяюсь привлекательной внешностью. Черты лица у меня слишком грубые: широко посаженные глаза, густые брови, уши чересчур оттопырены, а фигура тонкая, бесформенная, еще и волосы непонятного грязно-фиолетового цвета (прямо как у отца), и я совершенно не умею их укладывать – некому было меня в детстве научить, поэтому я просто стригу их как можно короче…


…Как же здесь красиво! Пышные леса, мягкая, теплая, покрытая свежей травой земля. И никакого снега! В Грасии снег лежит два сезона из шести. А здесь все такое цветущее, даже несмотря на недавнюю войну. Я мало что знаю о ней. Отец Бернад получал деньги за кое-какие товары, которые он поставлял то одной, то другой стороне, но он никогда не утруждал себя тем, чтобы говорить о войне.

Я сижу под деревом в чудном живописном месте. Это передышка перед заданием, которое я получила от мастера Сионэ.

Вчера утром она сама навестила меня. Мои соседки ушли еще раньше, и мы смогли спокойно поговорить. Сионэ объяснила, что для того, чтобы стать воином, мне предстоит сложный экзамен, оценивать который будут вместе с ней еще два мастера: те самые, которых я видела вчера в здании гильдии. Потом мастер пригласила меня в тренировочный зал, где на чучеле попросила показать, как я умею обращаться с мечом. Я достала свой острозаточенный меч и продемонстрировала все свое умение, и была несказанно рада тому, что мастер Сионэ осталась довольна. Когда моя наставница узнала, что я также умею пускать темную магическую стрелу, она поинтересовалась, где я этому научилась, если до этого не занималась ни с одним мастером-камаэлем, и я рассказала, что помогала стражнице Мерселе, и та была ко мне очень добра и научила меня использовать энергию высвобожденных из тела душ и перенаправлять ее для отдаленного удара.

Сионэ еще раз довольно кивнула и объяснила мне наконец мое задание. Она рассказала, что особыми навыками стрелков является разведка и сбор информации, а также партизанская деятельность. Я восторженно заявила, что с детства об этом и мечтала, но мастер сказала, что требуется проверка, чтобы определить, подхожу ли я для выполнения подобного рода заданий или мне лучше заняться фермерством, торговлей или другим мирным видом деятельности. Я пообещала показать все, на что способна. Тогда она сказала, что от меня требуется провести разведку в лагере партизан-гноллов и разузнать, у кого находятся приказы их отрядам с планами нападения на предместья Глудио, а еще лучше добыть их.

Я сперва опешила, и Сионэ, видя мою нерешительность, даже предложила мне отказаться от задания. Но я тут же уверенно взяла у нее футляр с картами и инструкциями. Сионэ пожелала мне удачи и направила в холл гильдии, где новобранцам уже должны были раздавать оружие.

Я последовала ее указаниям и, войдя в крошечное здание гильдии, нашла ее холл полностью забитым юными воинами. Мастер-камаэль ругался с гномом, который вместо мечей привез много кастетов и дубин. В порядке очереди я получила во временное пользование пошарканный длинный меч, который мне надлежало сдать после прохождения обучения в гильдии Глудина. В целом меч был довольно-таки неплох, и уж точно гораздо лучше моего старого.

Весь вчерашний день я прослонялась по городу, к удивлению мастеров и остальных учащихся. Камаэли сами ни с кем не общаются и с опаской относятся ко всем остальным расам. А те, в свою очередь, сторонятся камаэлей. Мне было проще: я выросла среди людей и гномов и в совершенстве знала несколько наречий человеческого языка. Хотя молодые камаэли также его учат с рождения, но практики живого общения у них, по сути, нет. Камаэли-новобранцы все свободное от заданий время либо проводят в гостинице, либо занимаются в тренировочном зале и ждут, когда торговцы сами заглянут к ним в гильдию.

Первым делом я наведалась в гномью мастерскую, где сторговалась с одним кожевником и за небольшую доплату обменяла свою никудышную броню на бледно-желтого цвета костюм из прочной кожи. Бижутерии мне в гильдии не хватило, поэтому я навестила также местную ювелирную лавку, где продала свой широкий меч и, доплатив пару тысяч адены, купила комплект колечек и серег из голубых кораллов, которые должны были противостоять несильной магии, которую, как я предполагала, могли использовать здешние гуманоиды.

Деньги Бернада я решила пока не тратить, поэтому золотые монеты и все бумаги сдала на хранение в гномий банк – благо отец Бернад научил меня обращаться с ценностями в свое время. А тратить я пока решила те крохи, что заработала на службе у сторожей в Гевуре за тот год, что прожила там. Ночь я снова провела в гостинице. На этот раз я долго не ворочалась, так как решила хорошенько выспаться перед заданием.

Рано на рассвете я, пользуясь картой, которую получила от Сионэ, направилась на восток от города в поисках Лагеря Партизан. Лагерь Партизан – убежище наемников-гноллов, гуманоидов, с давних времен проживающих на территории восточного континента, которых войска Грасии во время войны переманили на свою сторону и настроили против местных обитателей. И хотя Грасия уже давно капитулировала и вывела из Элмордена все свои войска, гноллы остались на родине и, лишившись доверия жителей Адена, продолжили промышлять разбоями и грабежами. Сейчас, по словам мастера Сионэ, они готовят нападение на окрестности города Глудио. И я должна узнать, получили ли войска гноллов уже приказы о нападении на город, а если получили, то у кого они хранятся. Честно говоря, я не думала, что так сразу мне поручат столь сложное и опасное задание. Но выбора у меня нет. На задание мне дали всего два дня. Иду дальше…

…Странное что-то происходит. Я вроде сделала самое большее из того, на что была способна, но в итоге так и не поняла, прошла я испытание или нет.

Утром я обнаружила лагерь гноллов, но мне пришлось побегать, чтобы найти в него проход. От окружающей меня красоты я долго не могла сконцентрироваться на своем задании: все вокруг цвело и зеленело, и это посреди зимы! Воздух повсюду свежий и чистый, кругом пели птицы, солнце светило так ярко, как в Грасии только в самые ясные летние месяцы, а в грязных, заводских районах Ал Пенино так и вообще люди видят солнце лишь несколько недель в году из-за дыма и смога.

Дорога, по которой я шагала, судя по карте, должна была привести меня в главный город региона – Глудио. Но мне нужно было искать проход к лагерю. Хорошо еще, что я договорилась с одним священником в храме, и тот за небольшую плату наложил на меня защитные заклинания. Все-таки защитная и целебная магия местных служителей церкви вызывает восхищение и подлинный восторг: на западе магия давно уже перешла в разряд чего-то уникального и архаичного, а здесь любой человек, имеющий минимальные способности, может стать лекарем или чародеем, а особо талантливые личности – могущественными магами элементов.

Наконец я нашла проход к лагерю, но лишь только приблизилась, сразу наткнулась на часового. Гуманоид, похожий не то на шакала, не то на гиену, вооруженный грубым мечом, хотел снести мне голову, но я ловко увернулась и нанесла ему мощный удар клинком. Тот порывался уже позвать на помощь, но я вторым ударом добила его и оттащила в кусты.

Дальше я шла уже крадучись, потому что, если бы меня заметили сразу несколько таких громил выше меня ростом, мне бы было несдобровать.

По холму обогнув прилежащую к лагерю территорию, я вышла к их основному убежищу, которое располагалось за плотным забором из кольев. Я потихоньку вскарабкалась на холм и в свой миниатюрный бинокль стала наблюдать за движением в лагере. Мне следовало разобраться, у кого же из многочисленных группок гуманоидов находятся приказы о нападении, если они вообще попали в лагерь.

Пока я разглядывала гноллов, один из них – самый крупный, в тяжелых доспехах – собрал войско, прочитал перед ним речь и передал какие-то документы небольшому отряду солдат. Те сразу двинулись прочь от лагеря. «Угу», – сказала я себе и последовала за ними.

Несколько минут я выжидала, пока гноллы отойдут подальше от лагеря, и размышляла о том, как их сразить. В отряде было четыре гнолла-солдата без брони и с примитивнейшим оружием в руках. Это меня радовало. Но их сопровождали двое лучников, и это ставило меня в тупик.

Лучники шли позади группы, и я с холма прыгнула на одного из них и сразу заколола его мечом, а затем и второго. Солдаты обернулись, а тот, что нес бумаги, стал неуверенно пятиться назад, с опаской наблюдая за ходом боя. Двух гноллов я уложила сразу, а с третьим пришлось повозиться. Он даже ранил меня в плечо. Но все равно я оказалась проворнее. Видя, что бой проигран, тот, что был с приказом, рванул к лагерю, и еще через минуту он поднял бы такой вой на всю округу, что кто-то из охранников его точно бы услышал. Но имея у себя в запасе аж шесть душ, я смогла воспользоваться своим магическим умением. И успел гнолл только тявкнуть разок, как облако темной энергии в моих руках превратилось в магическую стрелу и пронзило гуманоида насквозь. Я подобрала с земли выпавший из его рук лист бумаги, исписанный корявыми символами, и поспешила назад, к Сионэ.

Еще раз мысленно поблагодарила я Сайлем за лечебные зелья. Выпив одно из них, я тут же почувствовала, как рана на плече затянулась.

Мастера-камаэли, мужчина и женщина с розовыми волосами, недоверчиво вертели бумагу в руках, разглядывая мой пыльный разодранный наряд. А Сионэ лишь улыбалась, и я улыбалась вместе с ней.

«Это он самый, приказ, – уверенно сказала она своим коллегам. – Тут же отправлю его сэру Леопольду».

Затем она похвалила меня и попросила вечером зайти и забрать отчет, который она составит на основании полученной информации, и далее мне нужно будет отвезти его мастеру Гоби в город Глудио. Я без слов согласилась, так и не поняв, все ли я сделала как надо или нет, раз Сионэ посылает меня к другому мастеру.

Когда я зашла на закате, Сионэ дала мне денег на телепорт и на личные расходы, так что мне вновь не пришлось прибегать к запасам.

Теперь я быстренько, пока ужинаю, допишу эту заметку и тут же отправлюсь в Глудио. Я очень устала, но мне хочется поскорее выполнить задание мастера Сионэ. Она первая на большой земле и вторая среди камаэлей, кто была действительно добра ко мне.

…Сейчас ночь, и я сижу в порту Глудина под одиноким фонарем… Похоже, снова фортуна отвернулась от меня, и виной этому стал мой дурацкий характер. Даже простое задание я выполнить не смогла, хотя сложное вроде как смогла, но субординацию камаэли ценят превыше любых достижений.

Я была у мастера Гоби и… Но обо всем по порядку…

Глудио оказался небольшим военным городишкой. Нашу гильдию я нашла в самом дальнем районе города, рядом со складами. Там было шумно: гномы перегоняли большую партию скота.

Мастер Гоби, высокая статная женщина-камаэль с надменным взглядом, с любопытством рассмотрела меня и вслух удивилась, что у Сионэ наконец появилась ученица.

Прочитав доклад, она тут же отдала приказ остальным мастерам о сборе отряда для перехвата войска некого офицера Така, который скоро прибудет в лагерь гноллов для поддержки нападения на фермы, окружающие Глудин. Меня же она попросила обратиться за помощью к капитану охраны Батису с тем, чтобы он выделил для такого дела несколько своих солдат.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю