412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Эванс » Триумф Боло » Текст книги (страница 8)
Триумф Боло
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:31

Текст книги "Триумф Боло"


Автор книги: Линда Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

– Я пошел. Поиграй теперь ты.

Собака с энтузиазмом бросилась за мячом, изображая «собачку».

– Ну, что случилось?

Ничего не ответив, она повела его через рощу, вывела на гребень, отделявший новую колонию от старой, разрушенной, и направилась к Боло.

– Калима!

– Я думала, почему ты больше не просишь провести тебя внутрь. Ну и решила предложить сама.

– Серьезно? Ты не шутишь?

Она взглянула на него:

– Я никогда не шучу относительно Боло шесть-семь-ноль ГВН.

– Я хотел сказать – спасибо.

Молча они подошли к рухнувшей стене, под которой чуть не погибли.

– Я слышала твои рассказы о нем, – нарушила она наконец молчание.

Он покраснел и уставился под ноги:

– Я читал кое-что.

Понимаю. У тебя хорошо получается. Малышам нравится. Мне тоже нравилось слушать.

Брэдли не мог припомнить, чтобы кто-то хвалил его. А тут Калиме понравилось что-то, что он делал. Ему даже стало жарко.

Подойдя к разбитым воротам, они посмотрели на Боло.

– Он больше, чем мне казалось.

Она перевела взгляд на него:

– Ты больше сюда не приходил?

– Ты же сказала, что он меня не знает. Я ведь не тупой...

– А вот что ты тупой, я никогда не говорила. Пошли, – Она схватила его за руку, и они подошли ближе. – Шесть-семь-ноль ГВН, это Брэдли Долт. Он мой друг.

Громадные «Хеллборы» шевельнулись. Брэдли еле сдержался, чтобы не удрать, но пушки тут же остановились.

– Это салют, – прошептала Калима.

– А-а...

Он неловко высвободил свою ладонь из руки Калимы и приветственно поднял ее:

– Брэдли Долт, сэр. Очень приятно познакомиться. И э-э... благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь прошлой зимой, помните...

– Кислород.

Все ясно.

– Да, сэр. Спасибо, сэр.

– Шесть-семь-ноль ГВН, я поднимусь на борт с Брэдли Долтом для наблюдений.

– Держать. Держать.

Брэдли ухмыльнулся:

– Спасибо, сэр.

Они полезли вверх, Калима – первая. Люк открылся плавно, без скрипа.

– Ты работаешь над ним.

Она кивнула:

– Любую свободную минуту. Читаю, что могу найти. Отец оставил много литературы, в библиотеке есть кое-что. Но бóльшая часть засекречена. Он в очень плохом состоянии, я не могу всего исправить.

Они залезли в башню, и у Брэдли захватило дух.

Внутри Боло выглядел не так, как он ожидал. Ему казалось, внутри будет обширное пространство, мигающие огни, консоли и панели индикаторов и инструментов. На самом же деле внутри было очень тесно, только протиснуться. Маленькая каютка для пассажира в центре, под башней. Лазы доступа для передвижения ползком. Даже в глубине Боло были видны следы разрушений: почерневшие выгоревшие платы, вырванные с корнями разъемы, свисающие кабели. Дневной свет просачивался сквозь эксплуатационный лаз, упиравшийся в пробоину.

– Да-а. Здорово ему досталось. Не зря его наградили.

Калима приютилась у выхода из лаза, предоставив ему место в кресле наблюдателя.

– Шесть-семь-ноль ГВН, активируй экраны наблюдения.

Замигали, засветились два экрана. На одном видна была долина в полном цветовом представлении, с цифровыми и цифро-буквенными данными по краю, в них Брэдли ничего не понял. Другой экран, заднего вида, представил разбитый компаунд, который Боло защищал когда-то.

– Как во сне! – вырвалось у Брэдли. – Потрясающий сон!

Калима ухмыльнулась:

– Точно так же и мне показалось, когда я увидела это впервые.

– Я боюсь что-нибудь тронуть, – смущенно признался он.

– Знаешь, я тоже. Я учусь как одержимая, потом задаю ему вопросы и пытаюсь сообразить, что он ответил, прежде чем до чего-нибудь дотронуться. Сам понимаешь, если вдруг бабахнут «Халлборы» или я что-нибудь в нем сожгу...

Есть надежда, что он заговорит?

Она с несчастным видом показала рукой:

– Посмотри.

Он пригнулся и последовал за ней к свету, проникающему в корпус снаружи.

– Видишь? – Она показала на полкубометра спутанных проводов и обломков.

– Да-а. Ничего себе...

– Здесь и его речевой процессор.

– Ужас.

– Может быть, когда-нибудь я и смогу его восстановить... – Она безнадежно покачала головой.

– А нет опасности, что он... ну, взбесится, как рассказывают о Боло?

Она закусила нижнюю губу:

– Если б я знала... Его командный центр цел, поэтому я надеюсь, что нет. Но все равно боюсь. Он мой друг, Брэдли. Я не хочу потерять еще и его. – Брэдли понял, что она подумала об отце.

– Ну, ты хоть знаешь, кто у тебя отец. А я своего не знаю.

– Извини. – Она шмыгнула носом. – Он еще бьет тебя?

– Бывает.

– Ты должен на него заявить.

Брэдли уставился на одно из повреждений машины.

– Он нужен колонии. Они отправят его на перевоспитание, и колония на год останется без хирурга до прибытия следующего корабля.

– Все равно надо заявить. Бить подростков – уголовное преступление.

– Не помру. Хочешь рисковать раком груди без хирурга?

Нижняя губа ее оттопырилась, напомнив ему фото ее отца в учебнике по новейшей истории.

– Давай сменим тему, ладно? Мне с ним всего четыре года осталось, а дома я бываю нечасто. Давай я не буду задавать дурацких вопросов о Боло, а ты не спрашивай о нем. Идет? – Он протянул ей руку.

Нерешительно она взяла ее. Последовало крепкое рукопожатие. Сделка заключена. Давно он не чувствовал себя так хорошо.

– Хочешь щенка Суфи? – спросила она вдруг.

– Как? – недоуменно спросил он.

– Ну, одного из ее щенков?

– Но... – он сдержал себя, чтобы не выдать, как он хотел получить одного из этих великолепных щенков, – но они же очень дорогие!

Мама сказала, что один мой. Вот ты его и получишь. Ты с ними лучше обращаешься, чем я. К тому же неплохо, когда такая нянька оберегает тебя. Не думаю, что даже Дэвис Долт осмелится тебя удалить, если между ним и тобой будет собака размером с Суфи. К тому же он не осмелится ударить одну из собак моей мамы. Они оторвут ему ноги, и никто в колонии их за это не осудит.

Брэдли даже не смог улыбнуться. Щедрость предложения так ошеломила его, что он смог только выдавить Из горла, в котором отчаянно першило:

– Спасибо.

– Ну, тогда пошли. Попрощаемся с Боло шесть-семь-ноль ГВН и пойдем, возьмешь свою собаку.

Когда они вышли из массивного корпуса Боло на открытый воздух, Брэдли казалось, что он летит, как птица.


11

– Ужас, что здесь творится, Уммер. Я перерыла все в архивах колонии, все, что осталось от отца по Боло, по психотронике, но это...

Калима замолчала. Пять лет упорной учебы и работы позволили ей восстановить многое, но приниматься за речевой процессор было страшно.

– Но ты сам хочешь, чтобы я этим занялась?

– Ч-черви..

Перевод: «Пусть меня лучше черви едят, чем оставаться в таком состоянии».

– Ладно, здоровяк. Заранее извиняюсь, если что не получится...

Сзади, из пассажирского отделения, донесся голос Брэдли:

– Давай. Если не ты, то кто же?

Ладони взмокли, но она уже решилась. Она включила скоростной резонансный резак. У входа в лаз Шива прижал уши к голове, услышав его звук. Брэдли подозвал собаку к себе. Калима подвинулась к двухсотлетней ране, вздохнула и начала операцию. Она вырезала перемычки, искореженные листы, платы, полурасплавленные скрученные кабели, усыпанные застывшими капельками металла. Потом пришел черед более тонкой работы по распутыванию и выправлению плат, в назначении которых ей предстояло разобраться.

Воняло жженой изоляцией. Шива тоскливо подвывал в пассажирском отделении. Время от времени Калима откидывались и стирала пот со лба. Брэдли протянул ей бутылку воды и сандвич, и она нетвердыми руками отложила резак.

– Спасибо. Вкусно.

– Сам готовил.

– Сколько мы уже торчим здесь?

– Чуть больше двух часов. Растереть тебе плечи?

– Давай. – Она высунулась из лаза.

Пальцы Брэдли сжали ее мышцы.

– Ох!.. Хорошо...

Закончив, он чмокнул Калиму в ухо. Она улыбнулась:

– Не хулигань! Мне еще добрых два часа работать. Держись, здоровяк. – Последние слова относились уже к Боло.

– Держать. Держать.

Она потрепала Шиву, облизавшего ей руку. Потом тщательно вытерла руку и нырнула в лаз.

Больше пяти часов провела она за работой, время от времени обращаясь к Боло с вопросами, на которые он отвечал в своей обычной манере или – еще хуже – вообще не отвечал.

– Ничего, ничего, ты еще не закончила, – успокаивал Брэдли.

Вот она воткнула разъем – и в нескольких местах посыпались искры, Боло издал резкий скрежет и дернулся на гусеницах.

Калиму тряхнуло током, и она резко отдернула руку. Брэдли мгновенно нырнул в лаз и вытащил ее наружу.

– Как ты? – Лицо его мертвенно побледнело.

– Я в норме. Уммер, Уммер, что случилось?

Прошло тягостное мгновение, и...

– Боло шесть-семь-ноль ГВН готов к несению службы.

– Уммер!

– Мой личный пароль, командир Теннисон.

Калима с Брэдли радостно завопили, Шива возбужденно залаял, прыгая по их ногам в тесном помещении.

– Молодец! – Брэдли крепко обнял ее и поцеловал.

Когда он отпустил ее, его лицо расплывалось в глазах Калимы, оба широко улыбались.

– Заговорил! Он заговорил, Брэдли! – Она прокашлялась, вспомнив свое положение командира. – Шесть-семь-ноль ГВН, можете оценить свои повреждения?

– Да, командир Теннисон. Контакт между командным центром и речевым процессором восстановлен. В схемах управления огнем произошло короткое замыкание. Я не в состоянии точно наводить орудия. Есть ли возможность заводского ремонта?

Она мрачно посмотрела на Брэдли:

– Вот так.

– Может быть, не так все безнадежно, – попытался успокоить он, придерживая ее за талию.

– Будем надеяться. Шесть-семь-ноль ГВН, к сожалению, весь завод это я. Если я запрошу помощь официально, флот пришлет сюда кого-нибудь спалить твой командный центр. Ты у них числишься погибшим.

– Понятно. Но в моем теперешнем состоянии я не могу полноценно функционировать.

– Посмотрим, что я смогу еще сделать. За пять лет я смогла восстановить твой голос.

Она под руководством Боло занялась поисками неисправности. Вскоре причина была установлена.

– Охо-хо... – Плохо было дело. В результате короткого замыкания сгорел твердотельный узел в цепи управления огнем. – Может быть, есть такой в запчастях?

– Все запчасти и комплектующие уже использованы, командир. Мои сенсоры работают нормально. Повреждения в психотронных цепях устранены. Утечки в аварийных батареях устранены. Я могу использовать 68,935 процента памяти Но цепь управления огнем требует ремонта.

– Ну вот, обязательно повторять, – пробурчал Брэдли в пассажирском отделении.

Калима понурилась:

– Это я навредила?

Боло помедлил полсекунды – вечность для боевой машины.

– Да, командир. Я очень рад, что снова могу говорить. Возможно, удастся обнаружить пути обхода поврежденного узла. Просматриваю память. – Еще через секунду он сказал: – К некоторым разделам памяти доступа нет, по имеющимся данным, возможности обхода поврежденного узла нет. Могу ли я получить дополнительную техническую информацию?

– Откуда? Кто нас допустит к закрытым данным... – бормотал Брэдли.

– Но мы можем скачать ему все, что есть в библиотеке колонии, все из библиотеки моей матери. Мы ведь часть уже загрузили в те чипы, которые стырили.

Брэдли усмехнулся. Он вспомнил суматоху, вызванную обнаружением пропажи. Подозрение пало на малышей, когда один из чипов был выкопан в «пиратском кладе». Серьезно к делу никто не отнесся, а Брэдли согласился за свой счет компенсировать убытки, потому что это он был инициатором пиратских игр малышей. Потерю компенсировали со следующим рейсом транспортного космического судна, а Боло получил то, в чем крайне нуждался.

– В общем, попробуем, – решила Калима.

– Решено. Ты копируешь библиотеку матери, а я займусь контрабандой в библиотечных архивах.

Они вылезли из Боло. Шива съехал по скобам верхом на Брэдли, потому что собака не в состоянии пользоваться такой лестницей. Он спрыгнул в высокую траву и уселся, оскалив зубы. Псу нравились эти визиты. И он свято хранил тайну – даже от других собак.

Калима осмотрела долину:

– Знаешь, я иногда пытаюсь представить себе, как все происходило тогда. Они поняли, что пришел конец когда лишились последнего Боло.

Брэдли обнял ее за плечи:

– Слава Богу, Денг окончательно уничтожены.

Калима поежилась и прижалась к нему:

– Да.

Ну, пошли. После того как мы обчистим архивы, я приготовлю ужин.

Брэдли, как только ему исполнилось восемнадцать, поселился отдельно, на самом краю колонии, ближнем к разрушенной крепости. Теперь было еще легче незамеченными пробираться к Боло, выйдя из задней двери его дома и пройдя через лесок.

– Договорились.

И они рука об ругу зашагали к городу.


12

Мой командир и Брэдли Долт предоставили мне весьма интересные данные. Много информации медицинского характера, пополняющей мои представления о биологических формах жизни. Мать моего командира добилась значительных успехов в генетических исследованиях. Долт сообщил сведения по хирургии, включая собственные изыскания. Отмечаю, что он носит ту же фамилию, что и хирург колонии, и сам интересуется хирургией. Отметил также, что прямой генетической связи между ним и другим Долтом в файлах не зарегистрировано. Все же я еще не слишком хорошо ориентируюсь во взаимоотношениях людей и связях между ними.

Ищу информацию, которая могла бы помочь решить мои затруднения. Пока ничего не обнаруживаю. Информация моего командира включает данные об увенчавшихся некоторым успехом исследованиях примерно 50-летней давности. Тщательно исследую эти данные применительно к моему случаю. Расчет показывает вероятность успеха в 27,35 процента. Такая кибернетическая интерфазная связь могла бы служить заменой нарушенной в цепи управления огнем главным калибром и скорострельными энергетическими пушками. Разрушена психотроника в цепи управления. Противопехотные средства полностью под контролем. Вторичный мозг, связанный с моими психотронными схемами, мог бы по моим указаниям управлять системами оружия. Соответствующие кибернетические соединения позволили бы ему командами движения рук и ног управлять системами наводки оружия.

Полагаю с 99,85-процентной вероятностью, что среди людей не найдется добровольцев для такого эксперимента. К тому же ситуация в данный момент не требует столь экстренных мер. Я не могу вести полноценный бой, но сенсоры позволяют наблюдать за колонией и окрестностями. Я распознаю опасность раньше, чем любой другой обитатель Мира Думмера. Это, конечно, меньше, чем мои первоначальные задачи, но я остаюсь боевой машиной бригады «Динохром» и буду выполнять свой долг, насколько способен. Отмечаю выделенные мною процедуры для обсуждения с командиром.


13

Стук в дверь прервал размышления Калимы.

– Открыто!

За скрипом петель послышался голос Брэдли:

– Калима, ты не видела Шиву?

Она подняла голову:

– Нет. Он никогда не приходил без тебя. Что случилось? Сбежал за какой-нибудь сучкой?

Он потряс головой:

– Нет. Около часа назад он побежал в лес и не вернулся. И на зов не откликается.

Калима отодвинула клавиатуру и встала:

– Странно. Мам! Я выйду прогуляюсь!

– Будь осторожнее!

Калима фыркнула:

– Со мной Брэдли!

– Привет, Брэдли! Приятной прогулки!

– Спасибо, доктор Теннисон.

Он не улыбался, и это встревожило Калиму. Она свистнула, подозвав Суфи. Ее бывшая нянька ворвалась в комнату.

– Гулять, Суфи.

Суфи замахала хвостом и один раз тявкнула.

Они прошли мимо дома Брэдли и вошли в лес.

– Вот сюда он побежал, – показал Брэдли.

– Суфи, Шива пропал. Можешь найти его?

Суфи взволнованно гавкнула и рванулась в заросли. Брэдли рванулся за ней и, сорвав с себя куртку, бросил ее на ветку. Тут Калима заметила у него на поясе кобуру с пистолетом.

– Брэдли, ты думаешь, что это ибин? В этом году их в окрестностях не было.

– Что-то с Шивой случилось, – бросил он через плечо. – Если это ибин, то лучше не встречаться с ним безоружным.

– Да, пожалуй.

Через две сотни ярдов Суфи припала к почве, тихо и тревожно ворча. Брэдли тоже бросился на хвою, за ним Калима. Отплевываясь, она смотрела через плечо на Суфи.

У нее перехватило дыхание.

В десяти ярдах перед ними лежал Шива. Видно было, что пес в критическом состоянии – хвойные иголки под ним были темными от крови.

– Что же это такое? – в ужасе прошептала Калима.

Лицо Брэдли казалось каменным. До них донесся тихий лязг металла. Брэдли достал пистолет и снял предохранитель.

– Оставайся здесь. Ты без оружия.

Он пополз вперед. Суфи все ворчала.

Калима заметила впереди металлический блеск. Прежде чем она успела открыть рот, Шива взвизгнул и попытался броситься к деревьям. Задние ноги волочились за ним. Брэдли крикнул и выстрелил. Послышался скрежет, древесный ствол возле уха Брэдли загудел от удара. Он нырнул за дерево и еще раз выстрелил. Что-то глухо врезалось в другой ствол. Шива истерически визжал. Суфи зарычала и вырвалась из рук Калимы.

– Суфи! Лежать!

Еще один луч резанул из-за деревьев, Суфи взвизгнула, но продолжала бежать. Брэдли пальнул во что-то, Калиме невидимое, и бросился вслед за Суфи. Затем – рычание Суфи, раздался скрип.

– Готов! – тяжко выдохнул Брэдли. – Ч-черт!.. – Ошеломленное молчание.

Мгновенно Калима оказалась рядом:

– Ох! – Она замерла рядом с Брэдли.

Это было небольшого размера, меньше Суфи. Восемь отростков торчали из его туловища. Из двух дырок сочилась вонючая жидкость. Из-под металлической брони торчали клочья черной шерсти. На выпуклости, полностью покрытой броней, две прозрачные линзы, напоминающие очки. В сосновых иголках валялось оружие, похожее на миниатюрную винтовку.

– Боже... Денг... Передовой дозор...

Брэдли пнул тело врага ногой, проверяя, добит ли он.

– Вернулись, – выдавил он сквозь зубы, пригнувшись к ране Суфи. – Подстрелил Шиву и поджидал, пока за ним придут. Поверхностный ожог, неопасно, – оценил он состояние Суфи. – Можешь идти, красавица?

Собака утвердительно гавкнула. Брэдли подобрал оружие «паука» и проверил его на стволе дерева. Кора зашипела и отвалилась. Ожог сопровождался характерным затхлым запахом. Калима опасливо глянула в лес. Тишина, которой она обычно наслаждалась, казалась зловещей.

– Если они устроили ловушку, размышляла она вслух, – значит, им нужен пленный. Информация. Надо сообщить Боло.

– Он не может драться.

– Он лучшее, что у нас есть.

Брэдли печально посмотрел на своего искалеченного пса.

– Давай отнесем его к маме, – решила Калима. – Если ему еще можно помочь, то она это сделает лучше всех. Я захвачу этого. – Она показала на труп вражеского разведчика. – Нам нужно доказательство. Потом расскажем Боло.

Калима засунула ноги «паука» за пояс и подхватила Шиву. Брэдли должен быть начеку, готовым выстрелить в любой момент. Ему нельзя было нести ничего, кроме своего оружия. Суфи, прихрамывая, бежала сзади. Они спешили, как могли.

– Суфи, – задыхаясь, сказала Калима, когда они уже трусили мимо дома Брэдли Долта, – приведи Хэла Чина, чем бы он ни был занят. Надо сообщить в Сектор и флоту.

Собака Припустила исполнять поручение. Брэдли распахнул перед Калимой дверь.

– Мам! Мам, у нас неприятности...


14

Принимаю излучение, не соответствующее обычным на местности. Обращаюсь к банкам данных, но нужная информация утрачена. Излучение В-диапазона. Достаточная причина для повышения статуса готовности, хотя деталей я выяснить не могу.

Обнаруживаю еще несколько источников излучения этого диапазона. Достаточная причина для перехода в состояние боевой тревоги. Вызываю командира по ее личному каналу. Она не отвечает. Я обеспокоен. Мой предыдущий командир погиб из-за моей неспособности помочь ему. Я не хочу повторения такой ситуации. Силовые установки исправны. Без труда выхожу из-под развалин. Гусеницы ржавые, но прочные. Сканирую местность и обнаруживаю новые и новые источники В-диапазона.

Двигаюсь в направлении этих источников излучения. Я должен установить его причину. Снова вызываю командира и не получаю ответа. Озабоченность возрастает. Я боюсь за жизнь моего молодого командира и не хочу стыдиться за новые оплошности.

Гряда поросла лесом за время, которое я провел, охраняя разрушенный компаунд. Валю деревья и двигаюсь через лес. Приятно снова двигаться. Ищу источники излучения. Обнаруживаю движущиеся металлические образования. Фокусирую сенсоры. Враг! Тяжелые единицы «Явак» класса «Óдин» в долине за бывшей базой. Разведывательные машины «Явак» класса Ц идут через лес. За ними легкие бронированные «Явак» класса Б.

Последние в лес не входят. Анализирую передвижение противника и прогнозирую его активность. Они выждут, пока легкие машины класса Ц нанесут отвлекающий удар, пройдя через лес. После этого единицы классов Б и «Óдин» выйдут с флангов и завершат окружение колонии. А мои пушки не управляются. Снова вызываю командира:

– Боевая единица шесть-семь-ноль ГВН вызывает базу, прием.

– Шесть-семь-ноль, где ты? Мы нашли разведку Денг в лесу.

– Подтверждаю. Вижу 6 тяжелых единиц «Явак» класса «Óдин», 15 легких бронированных «Явак» класса Б, 11 разведчиков «Явак» класса Ц и около 700 единиц пехоты, образующих классический атакующий клин в 700 ярдах к западу от бывшей базы. Ожидаю отвлекающую атаку разведчиков с вектора 085 с последующим окружением колонии главными силами с вектора 097. Нахожусь в 1000 ярдах к югу от главного скопления. Мои основные системы оружия по-прежнему бездействуют. Ожидаю указаний.

Не могу распознать следующих коротких слов командира. Они отсутствуют в словаре. Затем следует:

– Не знаю я, как тебя исправить.

– С вероятностью в 27,35 процента я обнаружил способ обойти поврежденные цепи управления оружием, используя кибербиологическую подстановку.

Командир не отвечает.

– Боевая единица шесть-семь-ноль ГВН ожидает указаний, командир.

– Боевая единица шесть-семь-ноль ГВН, немедленно прибыть на базу... ко мне домой. Знаешь, где это?

– Знаю.

На максимальной скорости следую к окраине новой колонии. На улицах толпятся люди. Этого города я еще не видел, но в банках данных есть информация о нем, предоставленная Командиром. Останавливаюсь перед входом в ее дом.

– Боевая единица шесть-семь-ноль ГВН докладывает о прибытии.

Дверь открывается. Выходит командир. С ней Долт. Узнаю Суфи. Шивы не вижу. За моим командиром выходит женщина, которой я еще не знаю.

– Шесть-семь-ноль ГВН, какая кибербиологическая процедура?

Полностью сообщаю о своих выводах.

Немыслимо! – Это другая женщина. – Лима, это безумие...

– Мама, там живые Денг, настоящие! Я не хочу, чтобы мы повторили судьбу партии Думмера. Ты ведь слышала, что флот не сможет успеть сюда. Никто не сможет успеть, нам надо рассчитывать только на себя.

Слева еще один голос, которого я раньше не слышал.

– Лима, у Думмера был этот Боло, но ему это не помогло. А сейчас он неисправен. Что мы сможем сделать?

Теперь говорит Долт. Голос его напряжен.

– Трус! Ты можешь только бить пацана, вдвое меньше ростом. Настоящий бой не для тебя! Лучше готовь свои инструменты, они наверняка понадобятся.

Мужчина отворачивается и торопливо уходит.

– Мам, пожалуйста!

– Я не могу оперировать человека!

– Уммер, это обязательно должен быть человек?

Вопрос резонный. Существуют и другие варианты. Просчитываю и сообщаю результат:

– Вероятность падает до 25,89 процента в случае употребления для этой цели генетически усиленной собаки. Без этого я не смогу сражаться. Если я не вступлю в бой, Денг уничтожат эту колонию.

Опять слышу напряжение в голосе Долта.

– Возьмите Шиву. Он все равно искалечен. Другие собаки нам понадобятся.

– Мам?

Ответа нет. Мать моего командира входит в дом. Ожидаю дальнейших указаний.

– Шесть-семь-ноль ГВН, как нам выиграть время, пока мать попытается срастить вас с Шивой?

Просматриваю сохранившиеся и введенные заново архивы.

– Сельскохозяйственное и дорожное оборудование не выдержит прямых попаданий, но, вероятно, поможет задержать противника. С его помощью можно выкопать рвы, которые затем следует заполнить кислотой и замаскировать. Времени осталось очень немного. Главный удар последует приблизительно через 5,03 минуты после отвлекающего. Денг методичны, они будут в точности следовать своему плану. Если хирургическая операция удастся, я атакую главные силы с тыла. Это будет для них неожиданностью. Это лучший шанс победить.

– Диксон, вы слышали его. Все подходящее оборудование в поле, сориентируетесь на месте. Срочно нужны рвы. Салли, сколько у вас кислоты?

– Примерно пятьсот тысяч галлонов.

– Берите весь доступный транспорт для ее перевозки. Времени нет. Суфи, вы без брони, конечно, уязвимы, но сможете заняться разведчиками и устроить засады там, где мы не поместимся. Возьми своих детей и внуков, и прикройте подступы здесь, здесь и здесь.

Мой командир указывает позиции на карте колонии. Ее решения тактически верны. В моих новых данных есть информация о ее отце. Он геройски погиб в бою. Я горд, что служу с его дочерью.

– Шесть-семь-ноль ГВН, мне надо идти. Я остаюсь на связи. Моя мать должна войти через люк для персонала, Брэдли будет ей помогать. Он хороший хирург и любит Шиву.

– Понял. Буду сообщать о состоянии.

Мой командир уходит. Долт карабкается к люку, несет Шиву. Я спрашиваю пса, согласен ли он на эту процедуру. Он утвердительно лает. Он храбрый боец. Мать моего командира поднимается за Долтом. Операция начинается.


15

– Спокойно, спокойно...

Брэдли едва мог смотреть на своего любимца после операции, при которой он должен был ассистировать. Он держал руку на шее Шивы и тихо разговаривал с ним.

– Готово, – бесцветным голосом сказала доктор Теннисон.

Брэдли посмотрел и судорожно сглотнул.

Не много осталось от Шивы. Из головы, тела и конечностей торчали выводы, соединенные с психотроникой Боло. Шиву подвесили в люльке, чтобы максимально смягчить толчки, неизбежные во время боя. Фактически пес стал частью Боло.

– Выделительные системы выведены сюда, – информировала доктор Теннисон. – Питание внутривенное – если они выживут в бою. Обезболивание проводится прямо в мозг. Ему не надо будет преодолевать боль. Шива напрямую соединен с психотроникой машины. Теперь надо лишь проверить, сработает ли этот безумный план.

На экранах Боло видно было, что на окраине города разворачивается бой. Взлетел в воздух еще один дом.

– Шесть-семь-ноль, ну как?

– Шива, подними правую переднюю лапу, – сказал Боло. – Стоп.

– Ну?

– «Хеллборы» и энергетические пушки достаточно управляемы, хотя и не столь эффективно, как прежде. Результат соответствует ожидаемому.

Брэдли не завопил от восторга, а печально вздохнул.

– Ну что ж, пошли, – сказала доктор Теннисон, оглядевшись в пассажирском отделении. Она направилась к выходу. Брэдли колебался. – Брэдли, – обратилась к нему доктор Теннисон, – ты задерживаешь Боло.

Брэдли направился к люку. Шива взвизгнул и безуспешно попытался рвануться внутри своей люльки. Брэдли вернулся и снова положил руку на шею пса – пожалуй, единственное место, на которое еще можно было положить руку.

– Спокойно, Шива. Я с тобой. Идите, доктор Теннисон. Мы идем в бой. Шесть-семь-ноль, сообщи командиру, что мы готовы.

– Понял. Приветствую на борту.

Люк над головой с легким свистом закрылся.

Брэдли пристегнулся к командному креслу и снова положил руку на шею пса.

– Ну, с Богом. – Он попытался улыбнуться. – Собачий Боло идет в бой.

Шива проявил готовность легким повизгиванием.

Боло развернулся и направился из города, срезав в маневре угол горящего дома. Брэдли не отрывал взгляда от экранов, а руки от шеи пса.

– Мы им покажем, Шива.

Когда на экране появился вражеский «Явак», Брэдли сказал, стараясь, чтобы его голос звучал беззаботно:

– Я тебе не говорил, когда я начал ощущать что-то к Калиме Теннисон? Когда она врезала мне по носу...


16

Из-за спешно вырытых траншей Калима в стереоскоп Джины Лин наблюдала за продвигающимися силами Денг. Компьютер автоматически выдавал расстояние. Фред Хаулет попробовал воспользоваться лазерным дальномером, но погиб вместе со своим прибором – Денг засекли его сразу же. Система пассивного наблюдения была менее точной, но более скрытной.

Главные враги вышли из леса и надвигались на них. На том краю города, по которому был нанесен предварительный отвлекающий удар, поселенцы быстро теряли территорию. Уже горели несколько домов, школа.

– Мы не удержимся. Где же Боло? – бормотала Калима.

Шесть-семь-ноль ГВН сообщил о готовности к бою примерно пять минут назад. Денг тем временем прорвались сквозь барьеры из тяжелой техники. Несколько разведчиков класса Ц и передние ряды пехоты попали в рвы с кислотой, но следовавшие за ними машины классов Б и «Óдин» были осторожнее, ловушек избегали. Пехота тоже вливалась в город, осторожно лавируя между рвами. Завязывался ближний бой, в котором перевес был на стороне противника...

Деревья на холме закачались, наклонились и свалились под гусеницами и корпусом наступающего Боло, Калима задержала дыхание...

«Хеллборы» перекрыли грохот «Яваков». Первый залп оказался неудачным, но уже от второго один из тяжелых «Яваков» взорвался бриллиантовой вспышкой. В рядах защитников колонии раздались разрозненные восторженные возгласы. Боло приближался. Задние ряды вражеской пехоты полегли под огнем его мелких калибров. Взорвался еще один «Явак».

Задний «Явак» развернул орудие и начал отстреливаться. Боло покачнулся от прямого попадания, но продолжал надвигаться. Еще один тяжелый «Явак» перенес огонь на Боло. Корпус машины начал перегреваться, экраны не успевали преобразовывать и отводить энергию. Синий огонь вырывался из скорострельных пушек Боло. Следующий «Явак» класса «Óдин» получил порцию энергии на стыке башни и корпуса, башня взлетела высоко в воздух, машина загорелась. Калима кусала губы. Она видела, как отлетают от корпуса Боло остатки аблативной брони. Вражеские машины сосредоточивали огонь на громадном, но одиноком противнике. Боло, не меняя курса, несся к городу, минуя одну за другой горящие машины Денг. Несколько боевых вражеских единиц, маневрируя, свалились в рвы с кислотой.

– Смотрите! Они рассеиваются! Они сломали строй!

Собаки вырвались из укрытий и бросились на фланги врага. Пехота завизжала под мощными собачьими челюстями. Собаки отрывали конечности, вгрызались в незащищенные броней части тела «пауков». Еще раз грохнули «Хеллборы», и погиб последний тяжелый «Явак». Боло занялся машинами классов Б и Д и расстреливал их из энергетических пушек. Колонисты поднялись из-за баррикад и бросились в атаку на оставшуюся без поддержки пехоту, стреляя из ручного оружия. В рядах вражеской пехоты началась паника, результатом которой стало падение новых и новых «пауков» в кислотные ловушки. Калима безостановочно стреляла из своей винтовки.

– Так их! – вопила она. – Так их!

Через десять минут от врага остались лишь рассеянные остатки пехоты. Бóльшая часть ее погибла в кислотных рвах. «Яваки» догорали в поле или на склоне гряды, растворялись в кислоте. Колонисты ликовали.

Калима едва переставляла трясущиеся ноги, продвигаясь вдоль улицы по направлению к Боло, в одной руке винтовка, в другой – радиостанция.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю