Текст книги "Ставки сделаны (СИ)"
Автор книги: Лика Ясинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
16
Джена в своем длинном, бархатном платье глубокого изумрудного оттенка, мягко облегающем пока еще безупречную фигуру, и с весьма нескромным вырезом, украшенным драгоценностями, выглядела прирожденной маркизой Ван Хонн. В дом Игрока и Халси – «Школу для одаренных мальчиков» – она прибыла в сопровождении своей камеристки Мари, которая на правах хорошей знакомой сразу же направилась инспектировать владения двух прохиндеев. Джена попросила Игрока оставить ее с его подопечными один на один, что тот и выполнил, напоследок пожелав ей не сильно смущать «мальчишек».
– Меня зовут Том, Ваша Светлость, – при появлении в гостиной рыжеволосой красавицы из кресла взметнулся невысокий, худощавый юноша, весь какой-то нескладной, с совсем детским выражением лица. Он отчаянно покраснел до кончиков лопоухих ушей, представляясь и целуя кончики пальцев протянутой для него руки. – Я – катала.
– Тебя зовут Энвери Дер Ларинг, – Джена обвела внимательным взглядом всех присутствующих «питомцев» Игрока и улыбнулась Тому, заставив парня судорожно сглотнуть и вытянуться по стойке «смирно». Женщина лишь покачала в ответ головой. – Запомни, ты – шестой сын барона Ридерика Дер Ларинга. Остальным представляться не надо. Сейчас я раздам всем конверты с вашими новыми именами и биографиями подлинных молодых людей. Но, есть одно «но», проверить эти сведения практически невозможно, по крайней мере, за то время, пока вы будете в Бренире. Легенды желательно заучить наизусть. Всё оставшееся до игры время обращаться друг к другу только по новым именам и титулам. За нарушение – наказание в виде денежного штрафа, размер которого установит Игрок. Все понятно? Вопросы есть?
– Вопросов есть, миледи Ван Хонн, – осмелевший Том поклонился по всем правилам светского этикета. – Требуется пару важных уточнений. Какова, по-Вашему, вероятность встретить знакомых настоящего Энвери Дер Ларинга? И что делать при такой встрече?
– Вероятность минимальная, – женщина снова одобрительно улыбнулась понравившемуся ей молодому человеку, чьи вопросы были весьма к месту. – Сам Энвери родом из кантона Рирг с севера Ригеры, из родового замка никогда не выезжал и лет десять назад ушел в секту служителей одного из малопочитаемых Богов. С тех пор сведений о нем нет. Если не считать, что раз в год он присылает домой весточку с сообщением, что жив. У остальных биографии примерно такого же плана. При чисто гипотетической встрече со знакомыми, рекомендую делать удивленный вид и утверждать, что никогда этого человека не видели.
– Ваша Светлость, прошу разъяснить, будем ли мы работать все вместе или поодиночке? – еще один молодец осмелился задать вопрос своей нанимательнице. Этот юноша интеллигентного вида, больше похожий на студента, чем на карточного игрока, вызывал у окружающих несомненное расположение своим открытым «честным» взглядом, легкой, тщательно продуманной небрежностью в одежде и отрепетированными до автоматизма аристократическими манерами. Сразу видно, что парень из «обедневшего знатного» рода. – Будет ли у нас прикрытие?
– Трое из вас будут работать в паре с «шарогонами», – золотоволосой красавице все больше по душе приходились воспитанники школы. Парни демонстрировали развитый ум, но их рабочие навыки стоило бы оценить на практике. – На одного пары не хватило, он будет играть самостоятельно. Прикрытие – по два телохранителя на каждого из вас. Как сами понимаете, изображать они будут случайных гостей. Вам же отводятся роли младших, необеспеченных наследством сыновей, которым личные телохранители не по карману.
– Миледи маркиза, где мы поселимся? – спросил третий молодой человек, до этого внимательно следящий за ходом разговора. Он обладал внешностью мелкого клерка из канцелярии какого-нибудь захудалого ведомства, носил мешковатую неприметную одежду и держался особняком ото всех. Но при этом взгляд его живых карих глаз не упускал ни одной важной детали. – Все вместе или по парам?
– На первые четыре дня для вас снимут номера в бюджетных гостиницах на окраине, – Джена про себя одобрила заданные вопросы и решила потратить еще немного времени на необходимые разъяснения. – Жить будете в одноместных номерах, а ваши телохранители – в соседних. Ребята из прикрытия все с боевым опытом, так что бояться вам нечего. На четвертый или пятый день после начала игрового сезона, посмотрим по обстановке, вы все переезжаете в гостиницу «Бренир» в центре города. Она для нас зарезервирована полностью. В ней кроме вас заселится «золотая пятерка» и еще несколько нужных нам людей. Там охрана будет посерьезней: еще дюжина «сияющих» и столько же «олентийских котов».
– Мы должны будем играть с кем-то определенным, или это будет «свободная охота»? – снова взял слово Том, не сводящий восхищенных глаз с женщины. – И если играем по списку, то кто нам покажет объекты?
– Этот вопрос пока не решен, инструкции вы получите по прибытии, – Джена сделала себе зарубку в памяти. – При этом имейте в виду, мы в Бренире появимся позже вас как раз на эти четыре дня. По клубам разбредетесь в первый же день. В первый вечер не играйте, просто изучайте обстановку. Потом можете начинать по мелочи, ставки – не выше серебрушки. Играете пятьдесят на пятьдесят. То есть проигрываете столько же, сколько и выигрываете. И заодно присматривайтесь к игрокам. И ждите нашего сигнала.
– Миледи Ван Хонн, если заметим коллег по ремеслу, что делать? – Том не унимался, но вопросы были продуманными, поэтому Джена решила присесть на краешек дивана. Расправив юбки, она чинно сложила руки и продолжила слушать с видом учительницы младших классов. – Они могут нас засечь, а это нежелательно. Понимаете, есть вещи, по которым катала всегда определит своего собрата по ремеслу. И наличие других…эээ… везунчиков в карточные игры может сильно осложнить нам жизнь, вплоть до того, что нас сдадут страже. Мы же влезем на чужую территорию. И, как я понимаю, брать лицензию на игру у Главы игорной гильдии мы не будем.
– Покажете этих людей своим телохранителям, они решат проблему, – миледи Великолепная ненадолго задумалась. – После нашего разговора с вами пообщается господин Реарни, все вопросы, касающиеся прикрытия и силовых акций – к нему. Он же вас познакомит с вашими телохранителями. Охрана будет нас ждать в порту Рени. Там же мы временно и расстанемся. «Золотая пятерка» отправится в Ларентию, а вы в Бренир. Деньги на дело получите уже в Бренире. Вам выдадут по пятнадцать золотых. По идее, большей суммы у людей вашего социального положения быть не может. Деньги будут уже разменяны на серебро и медь. Золотых монет будет всего две или три. Незачем привлекать к себе внимание.
– Ваша Светлость, распределять по парам с «шарогонами» будете Вы? – рядом с ней встал «студент», незаметно оттеснив Тома. – Или нам будет позволено высказать свои пожелания? Понимаете, миледи, мы живем в одном доме, и у нас с ними сложились свои отношения. И не всегда и не со всеми дружеские. Не подскажете, когда мы узнаем, кто из «шарогонов» едет с нами?
– Узнаете у Игрока, это его компетенция, – Джена довольно улыбнулась, мальчишки оказались даже лучше, чем она ожидала. – И по парам он распределит вас вместе с их наставником. Я еще не знаю, кого именно выбрал господин Халси. Известно только, что их будет трое. Знакомство со своим партнером можете не скрывать. По всем легендам вы следуете из одного города в другой и вполне могли познакомиться по пути. Так даже проще будет. Не будем все излишне усложнять. Есть еще вопросы? Если нет, отправляйтесь к себе и учите легенды. Помните, господа, с завтрашнего утра вы обращаетесь друг к другу только по новым именам! Это важно, вы должны к ним привыкнуть. У нас есть еще полторы недели в запасе, пока мы будем плыть на корабле. Постарайтесь использовать это время с максимальной пользой для себя. И да, пока не забыла. С корабля вы выгрузитесь первыми. Мы спустимся на берег только на следующий день. Сразу объясняю причину, мы в Ларентийском городском землевладении пользуемся весьма сомнительной для вашей предстоящей работы славой. И если мы сойдем на берег вместе с вами, то вы сразу привлечете к себе ненужное внимание. А вот к моменту, когда мы появимся, вы уже будете подъезжать к Брениру. И если даже кто-то чересчур наблюдательный вспомнит, что с этого корабля уже спускались люди, то ваши лица уже благополучно позабудутся. У меня на сегодня все. Встречаемся завтра ближе к вечеру на борту почтового брига. Все новые вопросы зададите там. Вы свободны, господа. А я пойду с «шарогонами» знакомиться.
+*+*+*+*+
Волосы Джен трепал налетевший с моря ветерок, обещающий сделать это путешествие тем еще испытанием, но она решительно заправила за ушко выбившуюся из аккуратной прически прядь и подняла на Адмирала взгляд, обещающий справиться с любыми помехами ради намечающейся игры.
– Это и есть твоя новая команда? – в ответ герцог Стил насмешливо указал кивком на стоящих семерых молодых людей в скромных костюмах, приличествующих небогатым дворянам. – Джен, и ты с этими детишками собираешься выступить против лордов – управителей?
– Именно, с ними, – жизнерадостно подтвердила Джен, отмахнувшись от нелепых придирок Адмирала. – Милорд, пользуясь случаем, прошу отозвать из Ларентии Лонрака и его людей, они нам будут мешать.
– Это не мой человек, и я не уверен, что смогу отдавать ему приказы, – Стил нахмурился и пристально взглянул в глубокие зеленые омуты глаз. На секунду ему померещилось, что вокруг черных зрачков женщины плещутся такие же волны, что шумят за его спиной. Удивительная малышка! – Чем Лонрак может вам помешать? У него свои задачи, к вам он не полезет, вы же с ним до этого вполне мирно уживались.
– Лонрак убивает агентов Норги, – Джена без труда выдержала изучающий взгляд герцога. – А это основание к введению военного положения в городе. Вот только этого нам точно не хватало! Это же человек милорда Сенрая? Передайте ему, если Лонрак через неделю не уберется из Ларентии или не прекратит убивать ищеек барона Хорини, мы его группу зачистим.
– Я передам, – милорд Стил прищурился. – Что еще от меня надо? Джен, мы же договорились, что в детали вашей аферы мы не суемся, но ты хотя бы в общих чертах сообщаешь, что собираешься затевать. И зачем тебе десяток королевских лекарей? Они прибудут в Рени через два дня. Им надо будет подождать вас?
– Нет, нас ждать не надо, – она лукаво улыбнулась Адмиралу, отчего он тотчас же напрягся. – Обеспечьте им охрану силами императорского военного гарнизона в Тие. И пусть они проедутся по всему городскому землевладению Ларентии… Поищут заболевших чумой. Но в самой Ларентии им показываться не стоит, я для герцога Норги другие «пугалки» приготовила.
– Постой! В Герии же нет чумы уже больше сотни лет! – ее собеседник опешил настолько, что не удержался от громкого возгласа. – Ты, случаем, не решила ли панику среди населения устроить?
– Вот видите, Вы же совершенно правильно все понимаете, – сияющая улыбка Джены могла обмануть кого угодно, но Стилу стало откровенно не по себе. – Именно – панику! Но, в отличие от Лонрака, без лишней крови. Так что пусть лекари прокатятся. Заодно посмотрят, как люди в городских землевладениях живут. И предупредите их, что им не надо скрывать от населения, что именно они ищут. Наоборот, пусть на каждом углу спрашивают, не заметил ли кто больных с симптомами чумы.
– Джен, а ты не перебарщиваешь со своими… шуточками? – Адмирал с заворожено уставился на Джен, восторгаясь ее выдумками. – Ты представляешь, девочка, что в деревнях начнется? Они же все забьются в свои хатки и изнутри двери гвоздями заколотят! А на носу осенние сельскохозяйственные ярмарки! Ты же их сорвешь, крестьяне будут очень недовольны.
– Для этого все и делается, – Джена слегка наклонила голову, наблюдая, как «питомцы» Халси и Игрока начинают взбираться по трапу на борт брига. – Крестьяне будут недовольны лордом-управителем Норги, правда же? А новый наместник все тут же исправит, чем завоюет еще капельку народной любви. Но это лирика, милорд. Ещё через пару недель, когда паника среди населения деревень выйдет на пик, надо будет ввести на пару недель карантин в порту на морские перевозки. Но выборочно. Вам сегодня передадут списки купцов и компаний из деловых кланов самого Норги и его соратника, графа Инори. Запрет на перевозки должен касаться только принадлежащих им судов или грузов. Остальные пусть продолжают плавать.
– Скандалить начнут, – милорд Стил задумался. – Джен, видишь ли, одно дело заблокировать шесть суденышек барона Викрая, причем три в открытом море, а три – в порту чужого государства, и совершенно другое – несколько десятков судов в порту Ларентии. Это многим не понравится. Начнут кляузничать Императору.
– Ну, и пусть! – равнодушно отмахнулась Джена. – Вместе со списками Вам передадут около сотни обращений от граждан Ларентийского округа с сообщениями о якобы заболевших чумой. Все имена и подписи – подлинные. Правда, не все осознавали, что именно подписывают. Так что все основания для проверки округа императорскими лекарями и установления временного карантина до окончания проверки у нас есть.
– Ладно, мы это устроим, что дальше? – Адмирал расправил широкие плечи и приготовился к очередным сюрпризам от предприимчивой маркизы. – Как я понимаю, на этом твои фантазии не закончились? И эти милые ребятишки предназначены совсем не для Ларентии?
– Ребятишки, как Вы изволили выразиться, милорд, плывут в Бренир, – Ее Светлость проводила взглядом последнего из ребят. – Надо чем-то занять лорда-управителя Ленкиса, а то, по слухам, у него слишком много свободного времени. Не хватало еще, что бы он с герцогом Норги объединился. Я предпочитаю с ними по одиночке разбираться. Но, кажется, на сегодня вроде все. И Вы обещали надежных людей для связи с Вами в Ларентии.
– В порту Рени вас встретит мой доверенный человек, ты его знаешь, – герцог отвернулся в сторону открытого моря, ловя упоительные запахи соли, едкой смолы от корабельной оснастки, жареных сардин из небольшой таверны поблизости. Кто-то, возможно, брезгливо скривил бы нос, а он чувствовал себя здесь на своем месте, в родной ему и знакомой стихии. – Это помощник барона Охти – баронет Пикни. Он введет тебя в курс дела и назовет имена, с кем в Ларентии можно передавать мне сообщения. Их всего несколько человек, но я им доверяю.
– Значит, они надежны, и я им тоже доверюсь, – Джен мыслями была совсем далеко. – А как дела продвигаются с тем заявлением в Императорский деловой суд, которое я Вам передала? Мне примерно через месяц будет нужно постановление на принятие обеспечительных мер.
– Джен, ну не все сразу, ты только вчера передала документы! – милорд Стил с наигранной укоризной покачал головой. – К тому же, это – Императорский суд, а не какой-то захудалый арбитраж городского округа. Но я все сделаю, не волнуйся, на следующей неделе я буду в Столице и лично займусь этим вопросом. Милорда Стисорта ждет большой сюрприз. Вы когда планируете городом Рисорой заняться?
– Как только закончим с Брениром, – женщина ответила, не задумываясь. Она поправила теплую шаль на плечах, погода начинала портится, ветер крепчал. Пора выходить в море. – Примерно через месяц – полтора. Только ради вех Богов, ничего без нас не предпринимайте! Пусть лорд-управитель Рисоры пребывает в счастливом неведении относительно своей будущей судьбы. К слову, милорд, деньги на карманные расходы переведены?
– Разумеется, Ваша Светлость! – Адмирал негромко рассмеялся. – Джен, а ты раньше не была такой меркантильной! Деньги на ваших счетах в Ларентийском отделении Императорского Банка. Чековые книжки вам передаст баронет Пикни. Пять именных и одна на предъявителя. На безымянном счете пятьдесят тысяч золотых. Это – ваш резервный фонд. За снятые с него деньги отчитаетесь. Лично тебе я доверяю, но это не только мои деньги.
– Милорд Адмирал, Вам отчет на всю сумму сейчас нарисовать или до нашего прибытия в Ларентию подождете? – издевательски пропела Джена слащавым голоском. – Передайте своим именитым компаньонам, что меня такие ничтожные суммы не интересуют. И уж тем более я не стану тратить силы и время, чтобы их присвоить. Мелковато для меня, не находите? Но если милордам хочется, я после окончания нашего дела могу посетить их городские землевладения с дружеским визитом. Пусть подкопят деньжат.
+*+*+*+*+
Карета медленно тряслась по ухабам, заставляя герцога Норги морщиться, как от зубной боли. Верхом было бы удобнее, но престиж, мать его так! Приходилось отбивать тощей задницей милю за милей и считать минуты до конца поездки, лишь изредка выглядывая из окошка.
– Милорд, не высовывайтесь из кареты, прошу Вас! – начальник личных телохранителей герцога Норги наклонился к окну экипажа, в котором в очередной раз показался острый нос хозяина. – За нами следуют три всадника, уже больше часа подряд. Раньше держались на расстоянии десяти арбалетных выстрелов, а сейчас начали сокращать дистанцию. А впереди лес.
– Герник, их трое, а вас три десятка, – милорд почувствовал, как внутри него снова начал закручиваться колючий комок страха. – Что могут сделать трое против тридцати?
– Милорд, если это наемные убийцы, то, во-первых, их не интересуют охранники, а только Ваша персона, – мрачно ответил главный охранник. – А для Вас и одного выстрела из арбалета будет достаточно. Во-вторых, впереди – лесная дорога, и там могут спрятаться сообщники. Поэтому я Вас умоляю, не выглядывайте из окна. А лучше и вовсе занавесьте его, чтобы Вас не было видно.
– Ладно, как скажешь, – герцог скрипнул зубами и задвинул шторки, чувствуя, что страх начинает перерастать в панику. Сидеть в закрытой карете, не видя, что происходит за её пределами, было еще мучительней. Попытки успокоиться не удавались. – Герник, посади ко мне в карету пару людей, на всякий случай. Пусть сядут по бокам от меня.
– Сейчас сделаем, милорд, – глава охраны сделал знак остановить карету и подозвал к себе двух подчиненных, которые заняли места с двух сторон от трясущегося лорда. – Трогаемся! Пятерка Гота – вперед, вы в авангарде, дистанция до нас – два полета стрелы.
– Ну, и кто нас преследует? – голос милорда на удивление перестал дрожать. Норги перед лицом подчиненных взял себя в руки и снова превратился в безукоризненно владеющего собой аристократа в…дцатом поколении. – Вы их рассмотрели?
– Нет, милорд, они не приближаются к нам, – нехотя выдавил из себя один из телохранителей, явно не испытывающий восторга от столь близкого нахождения рядом с Его Сиятельством. – А если мы оставляли за собой арьергард, то они тоже притормаживают. Но потом все равно догоняют. Их всего-то три всадника, милорд, они не опасны.
– Это на виду их трое, а сколько их в лесу? – проворчал лорд-управитель Ларентии, почти привычно давя очередной зарождающийся приступ нервной дрожи. – Нам долго ехать по лесу? А другой дороги в Бример нет?
– По лесу, примерно, часа четыре, – отозвался второй, молчаливый охранник. – Другая дорога есть, через Бриниер, но это на шесть часов дольше. Милорд, эти леса тихие, тут даже разбойников нет и сроду не было. По этой дороге и в одиночку путешествовать не опасно. Так что не волнуйтеськ закату будем в Бренире.
И словно в опровержение его слов снаружи послышался сначала волчий вой, несшийся, казалось, со всех сторон, ржание лошадей, ругань кучеров и охранников, пытающихся успокоить напуганных животных. Карета дернулась, притормозила, снова дернулась и внезапно понеслась с огромной скоростью, подпрыгивая на всех кочках. Сидящие рядом с Норги охранники схватились за сидение, пытаясь удержаться в трясущемся салоне. К счастью для них, гонка продолжалась недолго, и через пару минут карета, совершившая немыслимый кульбит, влетела в какую-то особо глубокую яму и остановилась, опасно накренившись на левую сторону. Охранники быстро выскочили из кареты и помогли выбраться потрепанному милорду.
Представшая его взгляду картина не радовала. Запряженные в карету взмыленные лошади во время гонки сошли с дороги и надежно запутались в придорожном кустарнике. Попавшая двумя колесами в яму повозка грозилась в любой момент опрокинуться на бок. Рядом с экипажем, окружив милорда живой стеной, толпились охранники, причем, скорее мешая друг-другу, чем реально охраняя герцога.
Как логическое завершение картины поперек дороги лежало огромное, срубленное дерево, надежно перекрывая проезд. А на обращенной к карете части ствола безвольной тряпкой висел прибитый изогнутым кинжалом с роговой рукоятью трупик рыжей белки. Рыжей белки, изображенной на гербе герцогов Норги! Убитой национальным римерийским кинжалом! Оружием с родины предков ненавистного Холрика Ван Хонна.
Милорд намек понял правильно и обессиленно опустился на землю. И, сидя на сырой земле, под недоуменными взглядами охраны, обреченно подумал, что Холрик его все равно достанет. И жив он до сих пор не из-за повышенной охраны и не из-за своей везучести. А просто потому что тот решил, что герцогу еще рано умирать.
– Ваше Сиятельство, через полчаса мы расчистим дорогу, – встревоженный начальник охраны присел рядом с милордом на корточки. – Карету уже вытащили и поставили на колеса. Скоро поедем. Ничего страшного не случилось, только свалили дерево. Засады не было. Они испугались нападать на такое количество вооруженных людей.
– Они не испугались, Герник, – Норги затравлено посмотрел на своего главного телохранителя. – Они и не собирались этого делать. Это – не нападение. Как и утром никто не собирался убивать меня из арбалета. Это мне Холрик приветы передает. Всё, разворачиваемся и возвращаемся домой! В Бренир мы не поедем. Ты меня не услышал?! Повторяю еще раз, мы возвращаемся в Ларентию! Командуй походное построение. И оставьте в покое дерево, кому надо, тот пусть его и убирает, а мы не лесники, упавшие деревья с дорог растаскивать.
+*+*+*+*+
Из покоев тянуло теплом и запахом горящих поленьев. Опять хозяин мерзнет, а он, Хьюнго, не успел сменить теплую одежду и теперь придется потеть в этом пекле.
– Милорд Ленкис, разрешите? – Хьюнго заглянул через приоткрытую дверь в кабинет лорда – управителя Бренира. Так и есть, жара несусветная! – Или я не вовремя? Может, позже зайти?
– Заходи, садись, – герцог Ленкис оторвался от созерцания унылого пейзажа за окном. – Какие новости в Бренире? Никого еще не убили? Чужие наемники не появились?
– Нет, все живы, – начальник бренирской службы безопасности помолчал, подбирая слова. – Я поговорил с хозяином гостиницы «Бренир». С его слов, гостиницу арендовал купец из… Лагери. Все бы ничего, но в Лагери нет купца по имени Солти Санс. А также горожанки Милины, которая сейчас активно изображает его любовницу.
– Ну и что? – Его Светлость безразлично пожал плечами. – Если это действительно купец со своей любовницей, то он кем угодно мог назваться, а мог вообще не называться. Как я понимаю, хозяину же все равно, кому номера сдавать. А тут заплатили авансом за две недели. Этот купец не говорил хозяину гостиницы, зачем ему понадобилась вся гостиница?
– Он, вроде как, друзей ждет, – Хьюнго скептически ухмыльнулся. – На празднование тридцатилетия Милины, которое состоится то ли на следующей неделе, то ли через две недели, эта девка все еще не определилась с датой своего рождения. А гости соберутся то ли вот – вот, то ли через пару дней, то ли вообще через неделю.
– Понятно, что ничего не понятно! – Ленкис снова вернулся к созерцанию заоконной жизни. – Но тебя что-то смущает, Хьюнго. Выкладывай, чего уж там, вместе будем думать. Хотя я уже согласен с тобой заранее, купцы обычно умеют считать деньги, и ему было бы гораздо дешевле арендовать особняк какого-нибудь обнищавшего дворянчика на месяц, чем центральную гостиницу. Но особняк был бы в предместьях Бренира, а гостиница стоит в центре, а значит её новым постояльцам желательно быть вблизи… от чего?
– От всех учреждений власти, банков, контор, клубов, салонов, – со скорбным вздохом уточнил начальник службы безопасности размах неприятностей. – И еще, милорд. Этот, якобы купец, без сомнений, не лагериец, но вот подорожная у него выписана в Лагери и на его имя. И это совершенно точно. С начальником службы безопасности Лагери я это обсудить не могу, у нас весьма напряженные отношения. Но без его ведома этому Солти Сансу документы бы не выдали. Причем выездные документы, позволяющие отбыть вообще за пределы Герии.
– Не вижу смысла гадать, – сухо отчеканил герцог Ленкис, прерывая поток измышлений подчиненного. – Наблюдение за гостиницей установили? Куда этот Солти ходит или ездит?
– Наблюдение круглосуточное, – Хьюнго от тона милорда подтянулся и заговорил совсем по-иному, четко и сжато. – Смены по четыре наблюдателя. За все время господин Солти покидал гостиницу шесть раз: три раза в одиночестве ездил в «Бренирский земельный банк», а еще три раза вместе со спутницей по вечерам ходили по игорным клубам. Сам Солти не играл, его спутница пару раз садилась за карточный стол. Ставила мало, и почти все время проигрывала. Но судя по всему, её это совершенно не огорчало.
– Обычный досуг обычных любовников в чужом городе: прошлись по злачным местам, потратили деньги, зашли в банк, взяли еще, – герцог пытливо взглянул на своего безопасника. – Но ведь что-то тебя все же в этой паре смущает, Хьюнго? Кроме арендованной гостиницы. Давай, любезный, выкладывай, не томи.
– Видите ли, мне кажется, что мужчина – римериец, – неуверенно начал Хьюнго. – Не чистокровный, точнее, живущий в Герии или с рождения, или вообще родившийся в семье эмигрантов. По крайней мере, говорит без малейшего акцента. А вот его спутница, похоже, из Шантогири. И особо этого не скрывает. По крайней мере, одета она в наряды по моде тех мест. Да и внешне похожа – черноволосая, темноглазая, смуглая.
– Занятно, – герцог Ленкис помрачнел. – А Холрик со стороны предков по мужской линии – тоже римериец и, в придачу, национальный герой Шантогири. Та-так, и гостиница арендована полностью. Значит, все же ждут Джену и «золотую пятерку», что мы и предполагали. Но вот что меня смущает, Хьюнго, такое ощущение, что Джена специально это делает. Дает нам понять, что собирается нас посетить. Зачем?
– Или хочет заставить нас нервничать, или от чего-то отвлекает, – старый служака потер лицо ладонями, избавляясь от испарины. – Или все сразу. Милорд, так я завтра съезжу к барону Хорини? Может быть, хоть он что-нибудь интересное подскажет. Как я понимаю, Ларентия была последним городом, где работала «золотая пятерка». И если это одна и та же игра, то информацию можно добыть только там.