355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Мартин » Ты моя, Ангел, а я твой....(СИ) » Текст книги (страница 6)
Ты моя, Ангел, а я твой....(СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Ты моя, Ангел, а я твой....(СИ)"


Автор книги: Лидия Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Я мог бы с этим справиться, – руки Стайлза сомкнулись на моих бедрах.

Внезапно зазвонил мой сотовый. От его звука я подпрыгнула и неуклюже вытащила его из кармана.

– Привет, солнышко, – бодро сказала мама.

– Я могу тебе перезвонить?

– Конечно. Что происходит?

Я закрыла телефон. – Ты должен уйти, – сказала я Стайлзу. – Немедленно.

Он развернул свою бейсболку, закрыв лицо козырьком. Все, что я могла из-под него видеть – это его рот, расплывшийся в озорной улыбке. – Ты не красишься.

– Должно быть, я забыла.

– Сладких снов сегодня ночью.

– Конечно. Без проблем. – Что он сказал!?

– Насчет вечеринки завтра вечером…

– Я подумаю об этом,– ответила я.

Стайлз сунул мне в карман клочок бумаги, от его прикосновения к моим ногам прокатилась жаркая волна. – Это адрес. Я буду тебя ждать. Приходи одна.

Мгновение спустя я услышала, как за ним закрылась передняя дверь. Мои щеки обожгло румянцем. Это слишком, – подумала я. В огне не было ничего опасного.. до тех пор, пока вы не подходите к нему слишком близко. Об этом нужно помнить.

Я оперлась спиной о шкафчики, неглубоко, прерывисто дыша.

========== 8 глава ==========

Из сна меня выдернул звонок телефона. Все еще не просыпаясь, я накрыла голову подушкой, надеясь заглушить звук, но телефон звонил и звонил. Включился автоответчик, но пять секунд спустя телефон зазвонил вновь. Я кое-как стянула руку вниз с кровати, отыскала свои джинсы и вытащила из кармана сотовый.

– Да? – протянула я, зевая и не открывая глаз.

Кто-то зло дышал на том конце провода:

– Что с тобой стряслось? Какая беда помешала тебе принести вату? И может заодно скажешь, где ты находишься, чтобы я смогла приехать и собственноручно придушить тебя!

Я хлопнула себя по лбу.

– Я думала, тебя похитили! – не унималась Эллисон, – Я думала, что на тебя напали! Я думала, что тебя убили!

Я пыталась отыскать в темноте часы, нечаянно задела одну из фотографий, стоящих на тумбочке, и все они повалились друг за дружкой как домино.

– Я вроде как задержалась, – пробормотала я, – когда я вернулась, вас уже не было.

– «Задержалась»? Это что за отмазка такая?

Взгляд, наконец, сфокусировался на красных цифрах на часах. Было начало третьего ночи.

– Я целый час кружила по стоянке, – говорила Элли, – Айзек ходил по парку, показывая всем твою фотографию, у меня была только одна на моем телефоне. Я пыталась дозвониться до тебя тысячу раз! Стоп. Ты дома? Как ты там оказалась?

Я прищурила глаза:

– Стайлз.

– Стайлз – преследователь?

– Да, у меня небольшой был выбор, – я постаралась быть немногословной, – ты уехала без меня.

– Как-то ты неспокойно это говоришь. Совсем неспокойно. Нет, не то. Ты взволнована…взбудоражена…возбуждена

Я прямо-таки почувствовала, что у нее глаза вылезают из орбит.

– Он что? Поцеловал тебя?

Я молчала.

– Поцеловал! Я так и знала! Я видела, как он на тебя смотрит. Я знала, что так оно и будет, я за милю это чувствовала!

Я не хотела даже думать об этом.

– Как это было? – не отставала Эллисон, – Персиковый поцелуй? Сливовый? Люцерновый?

– Чего?

– Это был совсем легкий поцелуй или более крепкий, но только губами, или там и язык был? Ладно, можешь не отвечать. Стайлз не из тех, кто тратил бы время на прелюдию. Без языка не обошлось. 100% процентов.

Я спрятала лицо в ладонях. Стайлз наверняка решил, что сила воли у меня отсутствует напрочь. Я ничего не чувствовала, кроме его рук. Я таяла в его объятиях как масло. Я была уверена, что как раз перед тем, как сказать ему, что ему пора идти, я выдала что-то среднее между вздохом абсолютного счастья и стоном удовольствия. Это объясняет его нахальную улыбку.

– Давай попозже поговорим, – попросила я, потирая переносицу.

– Ни за что.

Я вздохнула:

– Я смертельно устала.

– Поверить не могу, что ты хочешь, чтобы я мучилась в догадках.

– Я надеялась, что ты забудешь об этом.

– Зря надеялась.

Я попыталась пошевелить шеей, расслабляя затекшие мышцы, чтобы усмирить подступающую головную боль.

– Мы еще едем за покупками?

– Я заберу тебя в четыре.

– Ты же говорила, что не раньше пяти.

– Обстоятельства изменились. Я бы и раньше приехала, если бы смогла отменить семейный час. У мамы нервный срыв, она считает, что из-за ее никудышных родительских навыков, у меня плохие оценки. Надеюсь, что часок вместе избавит ее от этих мыслей. Пожелай мне удачи.

Я закрыла телефон и нырнула в кровать. Я представила бесцеремонную улыбку Стайлза и его блестящие карие глаза. После нескольких минут, проведенных в бесполезных попытках устроиться поудобнее, я сдалась. Пока я буду думать о Стайлзе, покоя мне не видать.

Когда я была совсем маленькой, крестник Доротеи,Бретт, разбил на кухне один из стаканов. Он выкинул все осколки кроме одного, который протянул мне и предложил лизнуть его. Мои чувства к Стайлзу были похожи на то прикосновение к осколку. Я знала, что это глупо. Я знала, что порежусь. После всех этих лет не изменилось одно: меня так и тянуло к опасности.

Я резко села в кровати и схватив свой телефон, включила лампу.

Аккумулятор был полностью заряжен.

Я вздрогнула. Телефону положено быть совершенно мертвым. Как же тогда мама и Элли дозвонились до меня.

***

Дождь колошматил по натянутым тентам магазинов и потоками выливался на тротуар. По обеим сторонам улицы были зажжены старые газовые лампы. Под сцепившимися зонтами мы с Эллисон бежали по тротуару под укрытие полосатого розово-белого тента магазина Victoria’s secrets. Мы одновременно встряхнули наши зонты и сложили их уже перед самым входом. Раскат грома вогнал нас в двери магазина.

Я стряхнула воду со своих туфель и поежилась от холода. На возвышении в центре магазина было установлено несколько масляных ароматических диффузоров, они окружили нас терпким экзотическим ароматом.

Не стоило мне рассматривать белье. Это наталкивало на всевозможные сексуальные мысли. Вроде мыслей о поцелуях. Мыслях о Стайлзе.

Я закрыла глаза и мысленно проиграла прошедшую ночь. Вспомнила ощущение рук Стайлза на своих бедрах, прикосновения его губ к шее…

Элли застала меня врасплох, приложив мне к груди бирюзовый комплект с леопардовым принтом.

– Вот это бы на тебе хорошо смотрелось, – заключила она, – только надо объем вроде моего.

О чем я только думала? Я подошла к самому краю, чуть не поцеловав Стайлза. Того самого Стайлза, голос которого я, возможно, слышала в своей голове. Того самого Стайлза, который спас меня в момент смертельного падения с Архангела, потому что только это и могло случиться; у меня не было других логичных объяснений. Может быть, он каким-то образом остановил время и поймал меня на лету. Если уж он мог проникать в мои мысли, может, ему и остальное по плечу. Или, возможно, – при этой мысли холодная дрожь пробежала по позвоночнику, – мне уже не стоит доверять собственному рассудку.

Кусок бумажки, который мне сунул Стайлз, все еще был в моем кармане, но я ни при каких условиях не собиралась отправляться сегодня на вечеринку. Втайне я наслаждалась притяжением между нами, но тайна и напряженность в этот раз перевесили. С этого самого момента я решила выкинуть Стайлза из головы, и в этот раз я действительно намеревалась это сделать. Это будет вроде очищающей диеты. Беда в том, что единственную диету, которой я однажды решила придерживаться, я с треском провалила. Тогда я месяц пыталась жить без шоколада. Без единого кусочка. Через две недели я сорвалась и съела больше трехмесячной нормы. Страшно представить последствия моей попытки игнорировать Стайлза, если она закончится так же сокрушительно, как и без-шоколадная диета.

Мое внимание привлекла Элли.

– Что это ты делаешь? – спросила я.

– А на что это похоже? Я отцепляю ценники со скидкой от бюстгальтера с распродажи и прикрепляю к тем, на которые скидка не распространяется. Вот так я смогу заполучить сексуальное белье по цене бросового товара.

– Не смей этого делать. Она просканирует штрих-код и сразу же тебя раскусит.

– Штрих-код? Они его не сканируют, – сказала она уже не так уверенно.

– Сканируют. Честное слово. Клянусь тебе, – я решила, что лучше уж соврать, чем наблюдать, как Эллисон упекут в тюрьму.

– Жаль, а была такая хорошая идея…

– Возьми-ка это, – сказала я, сунув ей в руки что-то шелковое и надеясь, что это отвлечет ее.

Она взяла трусики. Ткань была с рисунком из крошечных красных крабиков.

– Ничего ужаснее не видела. А вот этот черный бюстгальтер у тебя в руках действительно симпатичный. Думаю, тебе стоит его взять. Ты пока иди, расплачивайся, а я еще посмотрю.

Я расплатилась и решила, что для того, чтобы отвлечься от мыслей о Стайлзе, надо бы посмотреть на что-то нейтральное. Я направилась к витрине с лосьонами. В тот момент, когда я принюхивалась к бутылке Dream Angels, я вновь почувствовала знакомое присутствие. Как будто мне за шиворот бросили шарик мороженого. Ту же самую дрожь я всегда испытывала при приближении Стайлза.

Мы с Эллисон до сих пор были единственными покупателями, но по ту сторону стекла я увидела, как фигура в капюшоне отступает в тень тента у магазина через дорогу. Целую минуту я простояла неподвижно, оцепенев от новой волны шока, пока не пришла в себя, а затем я направилась к Эллисон.

– Нам пора, – сказала я.

Она курсировала между вешалок с ночными рубашками.

– Ух ты! Смотри – фланелевые пижамки с 50% скидкой. Мне нужна пара фланелевых пижамок.

Я одним глазом поглядывала на окно.

– Мне кажется, за мной следят

Элли подняла голову:

– Стайлз?

– Нет. Там, через дорогу.

Эллисон прищурилась:

– Никого не вижу.

И я тоже больше никого не видела, пролетевшая мимо машина не дала мне сфокусировать взгляд.

– Наверно, они зашли в магазин.

– А с чего ты взяла, что они за тобой следят?

– Плохое предчувствие.

– Они похожи на кого-нибудь из знакомых? Например…нечто среднее между Пеппи Длинный чулок и Гингемой дало бы нам Малия Тейт.

– Это не Малия, – сказала я, все еще вглядываясь в магазин через дорогу, – вчера, когда я в парке пошла купить сахарную вату, я видела, как кто-то смотрит на меня. Я уверена, что это тот же человек.

– Ты серьезно? И ты только сейчас мне об этом говоришь? Кто это?

Я не знала и это пугало меня больше всего.

Я обратилась к продавщице:

– А в магазине есть запасной выход? – спросила я.

– Только для персонала.

– Это мужчина или женщина, – спросила Эллисон.

– Не знаю.

– А зачем они за тобой следят? Чего они хотят?

– Напугать меня, – это казалась разумным объяснением.

– А зачем им пугать тебя?

И опять у меня не было ответа.

– Надо их обмануть, – сказала я Элли.

– Это именно то, о чем я думала, – ответила она, – ты же знаешь, я спец по диверсиям. Давай мне свою джинсовую куртку.

Я уставилась на нее.

– Ни за что! Мы ничего о них не знаем. Я не пущу тебя наружу, одетую как я. А вдруг у них оружие?

– Иногда твое воображение меня пугает.

Мне пришлось признать, что моя идея о том, что они вооружены и собираются меня убить, отдает паранойей, но с учетом того, что случилось позже, не могу себя упрекнуть в излишней нервозности и ожидании худшего.

– Первой выйду я, – сказала Эллисон, – Если они пойдут за мной, иди за ними. Я пойду вверх по улице до холма прямиком до кладбища, там мы их схватим и потребуем ответа.

Через минуту брюнетка вышла из магазина в моей куртке. Она взяла мой красный зонт и несла его низко, закрывая голову. Если не считать того, что она была меня выше на пару футов и заметно шире, она могла сойти за меня. Из моего укрытия за вешалками с пижамами я увидела, как фигура в капюшоне вышла из магазина напротив и отправилась следом за Элли. Я прокралась поближе к окну. Хотя мешковатая толстовка и джинсы могли быть одеждой человека любого пола, походка была женской. Определенно женской.

Когда Эллисон и девушка скрылись за углом, я поторопилась к выходу. Снаружи дождь превратился в потоп. Схватив зонт Эллисон, я ускорила шаг, скрываясь от дождя под тентами магазинов, я чувствовала, как намокают штанины джинсов внизу и жалела, что не надела ботинки.

Позади меня длинный пирс уходил в темно-серый океан, впереди меня вереница магазинов заканчивалась у подножия покрытого травой холма, на его верху я смогла разглядеть высокую чугунную ограду местного кладбища.

Я открыла Неон, включила печку погорячее и запустила дворники на максимальную скорость. Я выехала с улицы и прибавила скорость, въезжая на извилистую дорогу на холме. Показались кладбищенские деревья, сквозь сумасшедшие метания дворников по стеклу их ветви казались живыми. Белые надгробия словно выныривали из темноты, серые в ней тонули. Словно из ниоткуда в лобовое стекло врезалось что-то красное. Оно с треском стукнулось о стекло прямо передо мной, пролетело через машину и улетело куда-то вбок. Я до упора вжала педаль тормоза в пол и машина, как вкопанная, встала у обочины. Я открыла дверь и, выйдя наружу, пошла назад в поисках того, что врезалось в Неон. Я на долю секунды растерялась, когда поняла, что именно увидела. Мой красный зонт запутался в траве, он был сломан, одна сторона его была смята чем-то тяжелым.

Сквозь шум дождя я услышала сдавленный стон.

– Элли? – окликнула я. Я пошла через дорогу, прикрывая глаза от дождя и осматривая все вокруг. Скрюченное тело лежало впереди. Я побежала.

– Эллисооон! – я упала на колени перед ней. Она лежала на боку, поджимая колени, и стонала.

– Что случилось? Ты как? Ты можешь двигаться? – я резко обернулась назад, моргая от дождя. Думай! – приказала я себе. Мой сотовый. В машине. Надо вернуться. Вызвать скорую.

– Я за помощью, – сказала я ей, она застонала и вцепилась в меня.

Я склонилась над ней, крепко сжимая ее руку. Слезы обжигали мне глаза.

– Что случилось? Это сделал тот, кто следил за тобой? Это они сделали? Что они сделали?

Элли пробормотала что-то неразборчивое, похожее на «рюкзак». Я была уверена, что ее рюкзак исчез.

– Все будет хорошо, – я старалась говорить спокойно. Ужасное чувство сверлило меня изнутри, но я попыталась не замечать его. Я была уверена, что во всем виноват тот же человек, что следил за мной в парке и сегодня у магазинов, но я винила себя за то, что втянула в это Эллисон. Я побежала назад к Неону и набрала 911.

Стараясь подавить истерику в голосе, я сказала:

– Мне нужна скорая. Мою подругу избили и ограбили.

Комментарий к 8 глава

Следующая глава будет в понедельник.

========== 9 глава ==========

Понедельник прошел как в тумане; я перемещалась из класса в класс, ожидая, когда наконец зазвенит последний звонок сегодняшнего дня. В больницу я позвонила еще до занятий и там сказали, что Эллисон отправили в хирургическое отделение. Ее левая рука была сломана и из-за сложного перелома придется делать операцию. Я хотела навестить ее, но это было возможно только ближе к вечеру, когда она отойдет от наркоза и ее переведут в палату. Мне было очень важно услышать ее версию случившегося как можно скорее, пока она не забыла и не перепутала детали. Все, что она могла вспомнить, помогло бы мне заполнить недостающие сведения, чтобы выяснить, кто же был нападавшим.

В течение бесконечно тянувшихся дневных часов мои мысли переместились с Элли на девушку снаружи магазина. Кто она? Что ей было нужно? Может быть, это было просто подозрительным совпадением, что на Эллисон напали через несколько минут, после того, как я увидела, как та девушка направилась за ней. Но мои инстинкты говорили обратное. Мне хотелось иметь о ней большее представление. Бесформенная толстовка с капюшоном и джинсы, а к тому же пелена дождя между нами, никак не помогали мне в моих догадках. По тому, что я знала, я могла бы сказать, что это была Малия Тейт. Но глубоко внутри я чувствовала, что это предположение ошибочно.

Я вытащила из шкафчика тетрадь по биологии и направилась в класс. Место Стайлза пустовало. Обычно он появлялся в самый последний момент, одновременно со звонком, но звонок уже прозвонил, тренер занял свое место у доски и спокойно начал занятие. Я обдумывала отсутствие Стайлза. В сознание закралась крошечная мысль, что его отсутствие может быть связано с нападением на Элли. Было немного странно, что он пропал на следующее же утро. И я не могла забыть про леденящие мурашки, пробежавшие по моей спине за момент до того, как я взглянула за окно магазина и увидела, что за мной следят. Каждый раз, когда я испытывала подобное, это означало близкое присутствие Стайлза. Голос разума быстро отмел мои подозрения. Он мог заболеть. У него мог кончиться бензин и он сейчас торчал на дороге за мили от школы. Или, возможно, в Клубе Бо шла бильярдная игра с высокими ставками, и Стайлз посчитал ее более подходящим времяпровождением, чем изучение мудреной системы человеческого тела.

По окончании урока Тренер перехватил меня на выходе из класса:

– Лидия, подожди минуту.

Я повернулась и повесила рюкзак за плечо.

– Да?

Он протянул мне сложенный листок бумаги:

– Мисс Райес остановила меня до занятий и попросила передать это тебе, – сказал он.

Я взяла записку.

– Мисс Райес ? – у меня не было учителя с такой фамилией.

– Новый школьный психолог. Она только что заменила Доктора Марин Моррелл.

Я развернула записку и прочла ее:

Дорогая Лидия,

Я принимаю на себя роль твоего школьного психолога вместо Доктора Марин Моррелл . Я заметила, что ты пропустила две намеченные с ним встречи. Прошу тебя заглянуть как можно скорее, чтобы мы могли познакомиться. Я отправила твоей маме письмо с уведомлением о замене.

Всего наилучшего.

Мисс Райес.

– Спасибо, – пробормотала я тренеру, складывая записку, чтобы ее можно было засунуть в карман.

В коридоре я смешалась с толпой народа. Больше убегать нельзя, придется сходить. Я шагала со всеми по коридору, пока не увидела закрытую дверь кабинета доктора Марин Моррелл. Я была уверена, что теперь на двери будет другое имя – на полированной поблескивающей табличке на светлой дубовой двери значилось: Мисс Э. Райес, школьный психолог.

Я постучалась и через мгновение дверь открыли изнутри. У Мисс Райес была безукоризненная белая кожа, светло-коричневые глаза, пухлые губы,кудрявые волосы. Они обрамляли ее овальное лицо. На кончике носа у нее были очки в бирюзовой заостренной кверху оправе, одета она была в серую юбку-карандаш с рисунком «в елочку» и розовую шелковую блузку. Фигура у нее была тонкая и женственная. Вряд ли она была старше меня больше, чем на пять лет.

– Ты, должно быть, Лидия Мартин. Выглядишь в точности, как на фотографии из твоего дела, – сказала она, крепко пожимая мне руку. Ее тон был ровным, но не грубым. Деловым.

Отступив, она пригласила меня внутрь.

– Налить тебе сока или воды? – спросила она.

– Что случилось с Доктором Марин Моррелл ?

– Она ушла на другую работу. Я давно метила на это место, так что сразу же ухватилась за открывшуюся вакансию. Я переехала во Флориду, но мои родители до сих пор живут в Бейкон Хиллс.Хорошо быть снова поближе к семье.

Я оглядела небольшой кабинет. Он радикально изменился за те несколько недель, что я сюда не заглядывала. Книжный стеллаж, протянувшийся вдоль стены, теперь был заполнен научными книгами, все они выглядели похоже: в твердых обложках светлых тонов с золотым тиснением. Доктор Мисс Моррелл обычно заставляла эти полки семейными фотографиями, никаких снимков из личной жизни Мисс Рейес там не было. Тот же папоротник висел у окна, но от ухода Доктора Марин Моррелл он был скорее коричневым, чем зеленым. После нескольких дней, проведенных с Мисс Рейес, он теперь был зеленым и ухоженным. Напротив стола стоял розовый стул с орнаментом пейсли, несколько коробок для перевозки вещей громоздились в дальнем углу.

– В пятницу только приступила, – сказала она, заметив мой взгляд на коробках, – все еще распаковываюсь. Присаживайся.

Я спустила рюкзак на руку и присела в розовый стул. Ничего в этой маленькой комнате не могло рассказать мне о личности Мисс Рейес.

На столе высилась стопка с папками файлов, не аккуратная, но и не беспорядочная, рядом стояла кружка с чем-то, похожим на чай. Никаких признаков парфюма в кабинете. Монитор выключен.

Мисс Рейес потянулась к стойке, стоящей за ее столом и вынула новую светло-желтую папку, на ярлыке которой она черным маркером вписала мое имя. Новую папку она положила рядом с моей старой, на которой были пятна от пролитого Доктором Мисс Моррелл кофе.

– Я провела все выходные, разбирая папки Доктора Марин Моррелл , – сказала она, – между нами говоря, почерк у неё ужасный, так что я решила переписать все по новой. Удивительно, что она не пользовалась компьютером для ведения записей. Ну кто в наше время и в её возрасте пишет ручкой?

Она села в свой вращающийся стул, скрестила ноги и вежливо улыбнулась мне:

– Итак. Может быть ты мне расскажешь вкратце суть ваших бесед с Доктором Моррелл? Я с трудом разобрала её записи. Похоже, что Вы двое обсуждали твои переживания относительно новой работы твоей мамы?

– Это уже устарело. Она уже с года там работает.

– Она ведь была домохозяйкой? Но после смерти твоего отца ей пришлось устроиться на полный рабочий день, – она вытащила листок бумаги из моей папки, – она работает на аукционную компанию, верно? Видимо, она координируют все аукционы по побережью, – она взглянула на меня поверх очков, – с таким графиком часто бывать дома не получится.

– Мы хотим сохранить наш дом, – ответила я, переходя в оборону, – мы не потянем плату за кредит, если она будет работать здесь.

Не могу сказать, что я любила наши встречи с Доктором Мисс Моррелл, но мне было обидно, что она ушла на другую работу и бросила меня на эту Мисс Рейес. Она мне уже не нравилась, а ее, похоже, очень интересовали детали. Мне казалось, что она собирается докопаться до каждого самого темного угла в моей жизни.

– Понятно. Но ты, наверно, чувствуешь себя невероятно одинокой в пустом доме.

– У нас есть домработница, которая остается со мной каждый день до девяти или десяти вечера.

– Но домработница мать не заменит.

Я покосилась на дверь и даже не пыталась скрыть этого.

– У тебя есть лучшая подруга? Парень? Кто-нибудь, с кем можно поговорить, когда домохозяйка… не отвечает требованиям? – она окунула чайный пакетик в кружку и подняла ее, чтобы отпить.

– У меня есть лучшая подруга, – я решила говорить по минимуму. Чем меньше я говорю, тем короче указания. Чем короче указания, тем быстрее я увижу свою подругу.

Она приподняла брови:

– А парень?

– Нет.

– Ты привлекательная девушка. Я думаю, что противоположный пол должен проявлять к тебе интерес.

– Значит так, – сказала я настолько терпеливо, насколько смогла, – я очень ценю, что вы стараетесь помочь мне, но у меня уже был подобный разговор с Доктором Мисс Моррелл год назад после смерти моего отца. Повторение того же самого с вами мне нисколько не помогает. Это будто возвращение в прошлое и переживание всего заново. Да, это было ужасной трагедией и я до сих пор живу с этим, но вот что мне действительно нужно, так это двигаться дальше.

Часы на стене какое-то время тикали в тишине.

– Что ж, – сказала наконец Мисс Рейес, искусственно улыбаясь, – мне очень полезно знать твою точку зрения, Лидия. Это я и пыталась понять все это время. Я внесу заметку о твоих чувствах в твое дело. Тебе есть что еще сказать?

– Нет, – я улыбнулась, демонстрируя, что у меня все прекрасно.

Она принялась перелистывать листы в моей папке, я понятия не имела, что Доктор Мисс Моррелл могла там увековечить и я абсолютно не собиралась тратить уйму времени на то, чтобы это выяснить.

Я подняла рюкзак и пересела на краешек стула:

– Я вовсе не хочу обрывать наш разговор, но мне надо быть кое-где в четыре.

– Да

У меня не было никакого желания обсуждать нападение на Элли с Мисс Рейес.

– Библиотечное исследование.

– Для какого предмета?

– Биология, – ляпнула я первое, что пришло на ум.

– Говоря о предметах. Как твои дела? Есть вопросы по этой части?

Она перелистнула еще несколько страниц.

– Отличные оценки, – заметила она, – здесь говорится, что ты занимаешься самостоятельно вместе с твоим партнером по биологии, Стайлзом Стилински, – она взглянула вверх, очевидно ожидая от меня подтверждения.

Удивительно, оказывается, мои дополнительные самостоятельные занятия, настолько важны, что их внесли в данные для школьного психолога.

– Мы не часто встречаемся. Графики не совпадают, – я пожала плечами, как бы говоря, что ничего с этим поделать не могу.

Она постучала моей папкой по столу, выуживая оттуда незакрепленные листы, потом скрепила их все вместе в аккуратную стопку и вложила в новую самолично ею подписанную папку.

– Честно хочу тебя предупредить, что хочу поговорить с Бобби Финсток , чтобы ввести некоторые ограничения на Ваши самостоятельные занятия. Я бы хотела, чтобы все они проходили в пределах школы под надзором учителя либо другого официального представителя. Я бы не хотела, чтобы Вы занимались со Стайлзом где-либо вне школы. В особенности я бы не хотела, чтобы Вы оставались наедине.

Моя кожа покрылась мурашками.

– Почему? В чем дело?

– Я не могу это обсуждать.

Единственная причина, как я подумала, по которой она не хотела, чтобы мы оставались наедине, это опасность, исходившая от Стайлза. «Мое прошлое может напугать тебя» – сказал он тогда на подъемной платформе Архангела.

– Спасибо, что зашла. Не смею тебя больше задерживать, – сказала Мисс Рейес и шагнула к двери, придерживая ее своей тонкой лодыжкой. Она мне участливо улыбнулась, но улыбка вышла формальной.

Выйдя из кабинета Мисс Рейес, я позвонила в больницу. Элли уже прооперировали, но она Все еще была в послеоперационной и к ней никого не пускали до семи вечера. Я посмотрела на часы в сотовом. Три часа. Я забралась в Фиат на парковке в надежде, что работа над домашним заданием в библиотеке отвлечет меня от долгого ожидания.

Я провела в библиотеке целый день и даже не успела заметить, как день медленно перетек в вечер. Мой живот урчал на всю библиотеку и мои мысли все чаще возвращались к торговому автомату у входа.

Последнее из заданий вполне могло подождать до позднего вечера, но было еще кое-что, для чего мне могли пригодиться библиотечные средства. Дома у меня был древний IBM компьютер с соединением с Интернетом через телефонную линию, и я, как правило, спасала себя от бесполезных нервных выкриков и выдирания волос работой в компьютерном зале библиотеки. Мне надо было сделать рецензию на “Отелло” в заметке редактора в электронном журнале к девяти часам, так что я договорилась сама с собой, что отправлюсь за едой сразу же, как только закончу с этим.

Я собрала вещи и направилась к лифтам. Внутри кабины я нажала кнопку закрывания дверей, а вот с этажом торопиться не стала. Я достала телефон и опять позвонила в больницу.

– Привет, – сказала я медсестре, – у меня подруга лежит в послеоперационной, я звонила днем и мне сказали, что вечером ее можно будет навестить. Ее зовут Эллисон Арджент.

Я слышала, как в тишине кликают клавиши клавиатуры.

– Похоже, что примерно через час ее перевезут в ее палату.

– А во сколько заканчивается время посещений?

– В восемь.

– Спасибо, – ответила я, и, нажав на кнопку третьего этажа, отправила лифт наверх.

На третьем этаже я шла по указателям названий, надеясь, что, если прочитаю парочку театральных рецензий местной газеты, это придаст мне вдохновения.

– Извините, – обратилась я к библиотекарю, стоявшей у стойки с газетными подшивками, – я пытаюсь найти экземпляры Бейкон Хиллс за прошлый год, а именно театральные статьи.

– Мы не храним подшивки последних изданий, – ответила она, – но я думаю, что Вы сможете найти архивы на их сайте. Идите прямо по коридору позади Вас и увидите слева кабинет информатики.

В кабинете я уставилась в монитор и уже собралась было заняться своим исследованием, как вдруг меня осенило. Поверить не могу, что мне раньше это в голову не пришло. Убедившись, что никто мне через плечо не заглядывает, я набрала в Гугле «Стайлз Стилински». Может быть, я наткнусь на статью, которая сможет пролить свет на его темное прошлое, а может у него есть блог.

Я нахмурилась, увидев результаты. Ничего. Ни одной страницы, ни на Facebook, ни на Myspace, блога тоже не было. Будто он и не существовал вовсе.

– Что в твоем прошлом, Стайлз? – пробормотала я, – кто же ты на самом деле?

Полчаса спустя я уже прочитала несколько театральных рецензий и глаза начали слипаться. Я стала просматривать все газеты Мэйна. На глаза попался ярлык школьной газеты Кинг Хорн. Через пару секунд я уже впечатывала знакомое имя. Айзек перевелся из школы Кинг Хорн. На всякий случай я решила это проверить. Если школа настолько элитна, насколько ее описывал Айзек, возможно у них будет достойная газета.

Я нажала на ярлык, пролистала вниз по архивным страницам, и наобум выбрала 21-ое марта годом раньше. Через секунду я прочитала заголовок:

Ученик дает показания по делу об убийстве в частной школе Кинг Хорн.

Я придвинула стул поближе, увлеченная возможностью прочитать что-либо более интересное, чем театральные рецензии.

«Шестнадцатилетний ученик частной школы Кинг Хорн, который допрашивался по так называемому делу о «Повешении в Кинг Хорн», был отпущен без предъявления обвинения. После того, как тело восемнадцатилетней Коры Хейл было найдено повесившимся на дереве возле кампуса школы Кинг Хорн, полицией был допрошен второкурсник Айзек Чарльз Лейхи, которого видели рядом с жертвой в день ее смерти».

Мой мозг с трудом переваривал информацию. Айзека допрашивали по делу об убийстве?

«Хейл работала официанткой в бистро «У Слепого Джо». Полиция установила, что, по словам свидетелей, в субботу поздней ночью Хейл и Лейхи вместе вошли в кампус школы. Тело Хейл было найдено в воскресенье утром. Лейхи был отпущен в понедельник днем, после обнаружения в квартире Хейл предсмертной записки».

– Нашла что-то любопытное?

Я подскочила от звука голоса Айзека за своей спиной. Я резко развернулась и увидела его, прислонившегося к косяку. Глаза чуть сужены, губы сжаты в прямую линию. Меня окатило волной холода. Я медленно подтянула стул вправо, стараясь прикрыть собой монитор компьютера.

– Я… я доделываю домашнее задание. А ты? Что ты здесь делаешь? Не слышала, как ты вошел. Давно тут стоишь?

Моя нервозность висела в воздухе.

Айзек оттолкнулся от косяка и вошел в кабинет. Я вслепую шарила в поисках кнопки выключения монитора.

– А я пыталась подтолкнуть свое вдохновение для театральной рецензии, которую должна отдать редактору сегодня вечером, – я все еще говорила слишком быстро. Где же эта кнопка?!

Лейхи глянул мне за плечо:

– Театральные рецензии?

Мои пальцы нащупали кнопку и я услышала, как монитор отрубился.

– Прости, не расслышала, а ты что здесь делаешь?

– Да проходил мимо, увидел тебя. Что-то случилось? Ты какая-то…дерганая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю