Текст книги "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)"
Автор книги: Ли Лит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
19. Праздники не несут ничего хорошего
– Что такого в «Сяося»? – вскинула подбородок Сяося.
Лэ Янь хмыкнул, развернулся к ней лицом и сложил руки на груди.
– Креветка – это не имя для человека.
– А «пламя» – самое то, – усмехнулась Сяося.
(
Примечание
: Лэ Янь – 烈焰 – бушующее пламя)
«Нашёл к чему придраться. На себя бы посмотрел».
Цуй Няо смотрела то на Сяося, то на вспыхнувшего Лэ Яня.
– Ты моё имя не трогай! На своё посмотри. Оно не подходящее для человека, а ты с гордостью его носишь!
– Да, – с вызовом бросила Сяося. – И знаешь, я в восторге от своего имени.
Придуманный давным-давно никнейм стал вторым именем и возможностью уходит из серых улиц жизни в свободные, просторные, яркие закоулки любимого занятия.
– У тебя проблемы с головой? – Лэ Янь прошёлся взглядом от макушки Сяося до её простых туфель.
– Я не оскорбляла тебя, – мотнула головой Сяося и дерзко продолжила смотреть в тёмно-карие глаза главного героя. – Будь добр, не ругайся на меня.
Подошедшая к Цуй Няо Цзи-эр открыла рот и шагнула к ней, но была остановлена своей госпожой.
– Ты мне указываешь? – Лэ Янь совсем не верил своим глазам и ушам. Одновременно с ним прозвучал еле слышный голос Цуй Няо:
– Думаю, это то, что надо для него.
Точно током ударило. Сяося притихла.
«Лэ Янь из императорской семьи, а тут я, служанка, ему дерзю. Так же нельзя».
– Что притихла? – насторожился Лэ Янь и быстро взглянул на Цуй Няо, в чьём взгляде горели искры воодушевления.
«Не нравится мне её взгляд. Точно что-то задумала».
Сяося сложила руки на животе, присела и произнесла:
– Приношу свои извинения.
«Какая госпожа, такие и слуги. Цуй Няо решила скинуть Лэ Яня на меня, чтобы с чистой совестью порхнуть к Цзюнь Цзэ. Вот это план».
Если Лэ Янь лично изъявит желание отойти в сторону и освободит путь для Цуй Няо, она ухватится за этот шанс – Сяося была в этом уверена. После изменения сюжета в начальном этапе, сейчас могло случиться всё что угодно.
– Пора, – Цуй Няо прошла мимо.
Бросив взгляд с высоты своего роста, Лэ Янь последовал за ней. Служанки засеменили за ними, Цзи-эр бросила на Сяося осуждающий взгляд.
– Виновата я, – закатила глаза Сяося.
«Вот интересно, на сегодняшнем празднике умрёт отец императрицы или помощник её и наследного принца?»
' ' '
От количества людей разбегались глаза. Сяося еле отыскала отца императрицы и помощника Императрицы и наследного принца. А вот отыскать Цзюнь Цзэ получилось чуть быстрее. Его посадили на почётное место, поближе к главе Цуй. Рядом склонив голову, сидела Гу Юй, а вот Цюань Инхао не наблюдалось.
– А вот и Лэ Янь с Няо Няо пришли, – радостно оповестил глава семейства Цуй, подзывая упомянутых и жестом приглашая занять места.
Хоть праздник и нёс в себе подтекст расслабленности и лёгкого веселья, но правила приличия никто не отменял. Цуй Няо со служанками заняла место на женской стороне, Лэ Янь – на мужской стороне, рядом с господином Таном и напротив Цзюнь Цзэ. Обе стороны разделялись рядом резных ширм. Если в центре, на главном месте, женской стороны занимала наложница Ван, которая являлась единственной женщиной главы Цуй (госпожа Цуй, матушка Цуй Няо, скончалась, когда той было десять), в центре мужской стороны – глава Цуй.
Сяося старалась голову не поднимать, не глазеть по сторонам, внимательно следить за своими действиями. Привлекать внимание в столь влиятельном и напыщенном обществе не хотелось. Один раз, при наполнении чаши вином, Сяося уловила взгляд Цзюнь Цзэ на Лэ Яня, который не переставал поддерживать разговор с господином Таном и господином Цуем.
А вот Гу Юй чувствовала себя в своей тарелке: невозмутимая, шустрая, внимательная. У Сяося не получалось следить за ней каждую секунду, от чего волнение било к кончикам пальцев и заставляло чувствовать духоту.
– Я думаю, – громко и весело произнёс господин Тан, – Янь-эру и Няо Няо пора назначить дату свадьбы.
Сяося ощутила, как окаменел Лэ Янь. На секунду, но это чувство остро ударило по ней.
«Ты только спишь и видишь, как Цуй Няо становится твоей, сейчас-то что?»
А вот приподнятый уголок губ в улыбке от Цзюнь Цзэ пинком отправил в непонимание и растерянность.
«Что вообще происходит с ними? Где оригинальный сюжет?»
Сяося не с первой попытки проглотила вязкий ком и непроизвольно скользнула взглядом по Гу Юй, которая еле заметно кивнула ряду служанок, стоящих с подносом очередного блюда.
«Плохо, плохо, плохо».
– Потом, – глава Цуй махнул рукой, метнув быстрый взволнованный взгляд в сторону женской стороны. – Вы слышали о недавней победе генерала Чжана?
Его попытка увести разговор увенчалась успехом, спасая всех от не совсем удобной темы. Но только не Сяося. Она большими глазами наблюдала, как служанка ставила блюда на стол перед Цзюнь Цзэ, и скоблила ногтём по ногтю. Точно такие же блюда поставили и на другие столы, но Сяося видела только стол Цзюнь Цзэ.
«Не будь дураком. Не будь дураком. У тебя же есть мозг, ты умеешь им пользоваться, я тебя предупреждала. Не будь идиотом!»
– Уснула? – тихо шикнул Лэ Янь.
– А, – Сяося схватилась за кувшин с вином и наполнила чашу.
Громко втянув воздух, Лэ Янь тихо выдохнул:
– Что вы все в нём находите?
Сяося вопрошающе на него взглянула.
– Вы ведётесь на его лицо?
Похоже, Лэ Яня сильно волновало это.
– Или на его богатство? И что, что у него множество лавок по всей столице, но он даже не смог обеспечить себя жильём, прибыв в столицу, – Лэ Яня уже не остановить. Хоть тихо выплёскивал накипевшее. – Он же наглый и бессовестный. Вместо того, чтобы остановиться в постоялом дворе, который день доставляет неудобства людям поместья Цуй.
Сяося прекрасно его понимала. Сама стала жертвой игр Цзюнь Цзэ. Но злодей не дурак отказываться от заманчивого предложения остановится в поместье Цуй, поближе к Цуй Няо. А он и не отказался.
– Или вас покоряет его харизма? – Лэ Янь прищурился и ожидающе уставился на Сяося.
– «Вас» – это кто? – осторожно спросила та.
Сяося не относила себя в ряды фанатеющих, пускающих слюни, откровенно фантазирующих дам.
– Разве тебе не нравится Цзюнь Цзэ? – имя злодея Лэ Янь выплюнул.
– А? – отпрянула от него Сяося.
Движение напротив она уловила, но продолжала с возмущением смотреть на Лэ Яня.
– Не нравится, – оскорблённо буркнула Сяося. – Мне вообще такие люди не нравятся.
– Врёшь? – Лэ Янь бросил высокомерный взгляд на Цзюнь Цзэ, который поднёс чашу к губам, с весельем смотря в ответ.
– У меня полно других дел, как врать тебе, – качнула головой Сяося.
Больше Лэ Янь не удостоил её своим вниманием. Пока он переговаривался с гостями, Сяося гипнотизировала стол напротив с расслабленным Цзюнь Цзэ, который внезапно поднялся, покачнулся и покинул праздник, бросив главе Цуй:
– Мне хватит, извините.
«А ты-то куда?!»
Гу Юй направилась следом за Цзюнь Цзэ.
Сяося дёрнулась подняться и проследовать за ними, как её вернули обратно, крепко охватив локоть.
20. Садовники вносят смуту в жизнь
– Куда? – Лэ Янь не торопился отпускать.
– Мне надо, – Сяося схватила его за руку.
– Куда?
«Что ж ты такой настырный?»
– По нужде, – ляпнула первое, что пришло на ум.
– Врёшь, – Лэ Янь отпустил. – Сиди смирно и не думай уходить.
Сяося задохнулась от возмущения.
«Тебе какое дело до меня?! Я не Цуй Няо! Держать меня при себе не имеет смысла!»
Минуту Сяося выдержала, на второй забросала выход из главного двора взглядами, на третьей – до хруста сминала пальцы, на четвёртой – испепелила взглядом Лэ Яня, незамечающего её. На пятой минуте не выдержала:
– Господин Лэ, правда очень нужно, – Сяося выжала всю жалость, на какую только была способна. – Очень.
Лэ Янь резко выдохнул, нехотя посмотрел на неё, открыл рот и выпрямился. Изменения в нём произошли по щелчку.
– Цуй Няо, – он тут же поднялся и бросил: – Иди, не мешай.
Повторять не пришлось. Сяося точно ветром сдуло. Лавируя по дорожкам, она неслась во двор Иньцан Мэйли.
– Стража ищешь?
От неожиданного вопроса Сяося шарахнулась в сторону.
Чжан Юн с нежностью поглядывал на маленький невзрачный цветок в горшке глиняного цвета.
– Цюань Инхао? – на ум пришёл только он.
– Тот, который служит господину, которому прислуживаешь ты в последние дни, – Чжан Юн поднял на Сяося взгляд, в котором остались лишь отголоски нежности. То ли он не знал фамилии Цзюнь Цзэ, то ли принципиально не добавил её к «господин» и сложно выразился.
– А, – неопределённо произнесла Сяося, хмурясь. Не мог же садовник Чжан просто так упомянуть Цюань Инхао. Да какое дело садовнику до стража? Как-то это странно.
Чжан Юн подошёл ближе и тихо произнёс:
– Недавно он проходил по этому пути, сейчас не знаю, где он. А до этого, рано утром, он встречался в саду со служанкой.
Из-за доносившейся музыки Сяося с трудом его расслышала.
– С какой служанкой? – холодная неприятная волна скользнула по спине, проникая внутрь и сжала желудок.
– Пару раз видел её на кухне.
«Та, что помогала готовить Гу Юй? Если она, зачем Цюань Инхао встречался с ней?»
Со скоростью света в голове тут же пронеслись предположения. Одна хуже другой.
«Да не, бред какой-то. Не может же быть, что Цзюнь Цзэ что-то подстроил?»
А следом:
«Почему нет? Он всё так же остаётся тем, кого придумал человек, тем, в кого вложили цели и желания».
«Всё равно странно».
– Она часто рядом с молодой госпожой Цуй, – Чжан Юн стряхнул пылинку с зелёного листочка. – Видел, как она помогала или учила готовить.
– Ао? – выдохнула Сяося.
– Да, что с музыкой*.
(
Примечание
: Ао – 璈 – (музыкальный струнный инструмент))
– Ты ничего не напутал?
Сяося и сама знала, как неуместно звучал вопрос.
– Тайные встречи всегда бросаются в глаза, – пожал плечами Чжан Юн. – Кстати, ты совершила ошибку?
– О чём ты?
Их встреча случилась неожиданно, и слова, звучащие от садовника Чжана, наводили смуту в Сяося и в мире, который она видела или, скорее, уже представляла.
– У второй отношения с гостящим господином лучше твоих.
– Что? – выпалила Сяося и большими неверующими глазами смотрела на невозмутимого Чжан Юна, который с каждой секундой с увеличивающимся беспокойством посматривал в ответ.
– Это было утром: она ему что-то передавала, вскоре он ей что-то, – Чжан Юн нахмурил ровные брови, но продолжал говорить: – А недавно, не больше пятнадцати минут назад, они шли и переговаривались.
Поражённая Сяося смотрела на него и всё никак не могла переварить услышанное.
– Ты знаешь это, потому что… – еле выдавила из себя она.
– Я обязан присматривать за цветами поместья, – твёрдость во взгляде Чжан Юна не тронула Сяося, в голове которой густел туман. – Они всегда слишком близко к цветам, я не могу оставить их без присмотра.
– А, – кивнула Сяося и тут же нервно хмыкнула.
«Они за одно», – ни вопроса, ни сомнения – утверждение.
– Ты бледная, – заметил Чжан Юн. – Лучше отдохнуть.
– Обязательно, – прошептала Сяося и, не прощаясь, зашагала вперёд.
Подобно потоку, мысли хлынули вскоре, заполняя голову.
«Гу Юй человек Цзюнь Цзэ?»
«Цюань Инхао знал?»
«И как давно они все за одно?»
«Зачем им надо было дурить меня?»
«Я часть их плана или непредвиденная помеха, с которой решили поиграть?»
«Наказание от грымзы Сун тоже их рук?»
«А потом что? Когда вдоволь наигрались, чтобы сделали?»
«А я ещё переживала за него. Кому сдалась моя доброта, возникшая после подачки со злодейского стола?»
«Принимала помощь Ао, думая, что это её желание. И как дура прониклась. Хоть капля искренности в её действиях была?»
«Цюань Инхао говорил об извинениях, зная, что это всё фальшивка».
Сяося накручивала себя и накручивала. В конечном итоге рассмеялась и смахнула сорвавшуюся солёную каплю.
«Какой бред. Какие переживания. Хотела придерживаться сюжета, чтобы быть в курсе происходящего, а в случае изменений помочь вернуться? Божеством себя возомнила? Слепая дура».
Выдохнув, Сяося подняла голову к небу:
– Великолепно.
«Толку нет горевать. Всё уже случилось. А раз так, я преподнесу вам всем приятные подарки, и вы сами откроете свои намерения».
Слепо кидаться и кричать – нет доказательств. А говорить, что свидетель Чжан Юн – подставлять его, да и вдруг он скажет, что ничего не было. Лучше уж делать вид, не знания и подыгрывать в спектакле, в котором непонятно, сколько актёров.
Сяося запоздало заметила взволнованную Цзи-эр.
– Не видела молодую госпожу?
– Разве не господин Лэ с ней? – Сяося не видела никого, кроме Чжан Юна.
– Они и минуты не проговорили – поругались, – Цзи-эр сжимала дрожащие пальцы. – Злой господин Лэ скрылся, а молодая госпожа отправила Фэй-эр за веером, а мне приказала принести воды. Она оставалась у пруда. А когда мы вернулись, её не было на месте.
– Не видела, – Сяося мотнула головой. – Может, ушла искать господина Цзюня?
Цзи-эр с надеждой посмотрела на неё.
– Или, расстроенная, ушла в тайное место!
Сяося смутно понимала её. Говорила ли служанка о том самом месте в задней части двора молодой госпожи Цуй или о каком другом? В дораме на этом не заостряли внимания.
– Ты иди найди господина Цзюня, а я туда сбегаю.
– Я не знаю, где он, – отвернулась Сяося.
– К себе пошёл, – с нетерпением Цзи-эр подтолкнула её. – Пожалуйста.
Так скоро встречаться со злодеем не хотелось, но Сяося кивнула и направилась во двор Иньцан Мэйли.
Ни шума, ни голосов не доносилось. Во дворе стояла тишина. Какая только могла царствовать, когда в поместье шёл праздник.
Открытые двери в комнату Цзюнь Цзэ не привлекали Сяося. Она скривилась и с неохотой подошла к порогу. Сперва ничего не происходило подозрительного, Сяося уже думала уйти, найти Цзи-эр, как из глубины комнаты послышался шум. Какой-то предмет упал на пол.
Сяося замерла, вслушиваясь и готовясь бежать. Ещё что-то упало и послышались тяжёлые шаги, которые точно не принадлежали Цуй Няо.
Ногу занесла назад. Сяося не успела сделать шаг, как в спину толкнули. Ноги зацепились за высокий порог, ладони встретились с жёсткой поверхностью пола. Мгновенно хлопнули двери и послышался тяжёлый металлический щелчок – закрыли замок. Сяося повернула голову, но заметила через щель только кусочек ткани то ли голубого, то ли фиолетового оттенка.
Тяжёлые шаги приближались.
Кривясь, Сяося поднялась. С каждым шагом в её сторону она отступала. Сначала рука схватилась за ширму, а после показался и её обладатель.
«Нашёлся».
Тяжело дыша, Лэ Янь оттягивал ворот ханьфу. Сяося шагнула в сторону и ещё. Оставаться с главным героем в одном помещении она не собиралась, к тому же уж больно странно он себя вёл.
– Жарко, – выдохнул Лэ Янь, а Сяося бросилась за ширму. Её взгляд бегал по комнате, пока не наткнулся на окно.
Сяося преодолела пол пути.
– Помоги, – врезался в спину голос Лэ Яня.
– Я… я сейчас позову на помощь, – проговорила Сяося и поспешила к окну, как у него была перехвачена. Вскрикнув, она ударила пяткой в колено или чуть ниже. – Отпусти!
– Я…
Сяося опустила голову и резко откинула её назад. Послышался стон. Хватка ослабла. Вырвавшись, Сяося схватила хрупкую вазу на высоком небольшом столике рядом с окном и на развороте ударила ею Лэ Яня. Тот схватился за голову и отступил, заваливаясь.
Глухой удар упавшего тела Сяося уловила после того, как вывалилась из окна и распласталась на деревянной поверхности заднего крыльца. Вздох сорвался с губ.
«Похоже, я не одна втянута в игру злодея».
Сяося приподнялась.
«Как красиво сыграно, как превосходно поднесено».
Послышалась возня с замком. Еле уловимая, но Сяося подскочила и бросилась к кустам. В который раз она пряталась в цветах.
Несколько минут ничего не происходило, а после послышалось открывание окна.
Сяося задержала дыхание и замерла.
– Господин…
Гу Юй оборвал холодный голос Цзюнь Цзэ:
– Найди её.
Страх сковал тело.
– Молодая госпожа Цуй не вернулась на пир, – тихий голос Цюань Инхао долетел до Сяося.
– Пора заканчивать, – бросил Цзюнь Цзэ, и меньше, чем через минуту окно закрыли.
Уткнувшись в землю, Сяося медленно выдохнула и прикрыла глаза.
«Это конец».
21. Начинать действовать с главной героини
Покинуть двор Иньцан Мэйли у Сяося получилось окольными путями. Так же пришлось совершить круг через кухню, где на крыльце отдыхал повар.
– Жарковато сегодня, – вздохнул он. Сяося остановилась.
– Лето, – пожала плечами она.
– Так-то оно так, – снова вздохнул повар. – А жара не летняя.
– Какая? – удивилась Сяося, которую постепенно отпускало.
Повар пожал плечами.
– Неправильная она какая-то.
– Правда? – Сяося посмотрела на небо, траву, стены, здания, на повара.
– Неспокойная.
– Возможно, – кивнула Сяося. Всё же спокойные времена закончились для неё. Вполне вероятно, на неё охоту открыла одна дамочка, чья тётка потрепала невинную жизнь и даже не одну.
Из кухни вышла Ао.
– Ты не на пиршестве? – удивилась та.
– Господин Лэ отпустил, – сдерживая себя от колкого ответа, Сяося склонила голову повару и попрощалась с ним: – Я пойду.
Дойти до Цзи-эр у неё не вышло. В поместье началась суматоха. Толпа гостей толпилась у одного из дворов.
– Какой ужас! – благородная дама в богатом ханьфу прикрывала низ лица и жалась к мужу. – Как такое могло произойти? Как господин Тан мог умереть?
Её слова ударили точно обухом по голове.
Отец императрицы должен был умереть давно, на дне рождения принцессы, но он явился на праздник, поздравил главу семьи Цуй с днём рождения и смело разговаривал с другими гостями. Его жизнь удлинилась на несколько дней, и всё равно оборвалась от рук злодея – в этом Сяося не сомневалась.
– Как у Ли Эрцзы только хватило духа напасть на господина Тана? – гневно недоумевал высокий толстый господин.
«Ли Эрцзы? Разве это не доверенный подчинённый Императрицы и наследного принца? Цзюнь Цзэ решил избавиться от господина Тана их же руками?!»
– Как он посмел? – негодовал другой господин.
– А из-за чего? – тихо прозвучал голос одной госпожи из глубины толпы.
Сяося обошла их и заметила за углом бледную Цуй Няо, которая при виде неё встрепенулась и скрылась.
«Сюжет вернулся на круги своя».
' ' '
До глубокой ночи поместье Цуй стояло на ногах. Проверяли всех. Даже несмотря на то, что Ли Эрцзы поймали на месте убийства, он продолжал кричать, что он невиновен. Прибывшая стража из дворца прочёсывала каждый клочок земли, трясли каждую живую душу в поместье.
Сяося не видела ни Лэ Яня, ни Цзюнь Цзэ, ни Цюань Инхао. Мельком видела взволнованное лицо Гу Юй, когда ту допрашивал страж.
Отпущенных слуг разогнали по дворам. Служанки не смели открыть рта. Они в полной тишине укладывались спать. Сон пришёл сразу, как только голова коснулась подушки. Сяося проснулась одна из первых. Долго смотрела в потолок, размышляя над дальнейшим, как-никак жизнь продолжалась.
«Два шага за раз – сильно. Значит, следующих кинет сразу на середину сюжета. А до того, как злодей и главный герой вцепятся в друг друга, необходимо отсыпать всем отборных гвоздей в обувь и винтить подальше от них».
С утра пораньше Сяося пришла к почти знакомому двору.
– Чего тебе? – удивилась Цзи-эр, замерев на полпути с подносом, на котором стоял таз с водой для умывания и лежало белое полотенце. Её взгляд забегал по Сяося.
– Молодая госпожа встала?
– Ещё нет, – подняла подбородок Фэй-эр.
Цзи-эр нахмурила брови, вручила поднос и отправила ту в комнату Цуй Няо.
– Видела вчера господина Лэ? – прошептала личная служанка главной героини, как только они остались одни.
– Нет, – быстро произнесла Сяося, не желая вспоминать подстроенную последнюю встречу с Лэ Янем. За такую подставу хотелось сполна отплатить Гу Юй, ведь это она заперла их. Больше попросту некому было.
– А господина Цзюня?
– Нет.
– Значит, и молодую госпожу не видела?
– Не видела.
– Слышала, что произошло?
– С господином Таном? – Сяося сжала руки.
Цзи-эр указала на неё и приказала:
– Если молодая госпожа спросит, отвечай так же.
– А?
– Понятно?
– Хорошо, – кивнула Сяося, не понимая, почему её Цуй Няо должна спрашивать о подобном. Краем взгляда она уловила трепыхание низа ханьфу Цзи-эр – голубой по одной светло-фиолетовой ленте по бокам.
Цуй Няо и не спрашивала, она пребывала в мыслях и даже не слушала, что ей говорили.
– Хочешь вернуться в мой двор? – с третьего раза услышала она. – Почему?
– Господин Цзюнь не нуждается в моей помощи.
Цуй Няо зажевала губу, махнула рукой, отсылая Цзи-эр и Фэй-эр.
– У меня есть вопрос к тебе.
С разрешения Сяося подошла ближе.
– Не замечала ничего странного за Цзюнь Цзэ или Лэ Янем? – имя главного героя прозвучало после небольшой еле заметной заминки.
– Не сказала бы, – с сомнением произнесла Сяося.
– Знаю, это прозвучит странно, но не могла бы ты помочь мне?
– С чем?
Предчувствие подсказывало, что ничего хорошего она не услышит.
– Узнай, о чём говорили Цзюнь Цзэ и господин Тан, до того, как пришёл Ли Эрцзы.
– А?!
– Не смей никому говорить, что я видела их разговор, – приказала Цуй Няо. – Не хочу доставлять проблем Цзюнь Цзэ.
Не хотела доставлять проблем… Она не видела убийство, не видела, как Цзюнь Цзэ вершил месть. Для Цуй Няо злодей оставался всё таким же привлекательным и желанным.
– Ещё… помоги мне с Лэ Янем. Он не хочет меня отпускать.
«А я что сделаю?! Ты же главная героиня! Твоя задача раскидывать мужиков налево и направо! Ты должна решать все проблемы. Почему ты превратилась не пойми во что? Почему вообще я? Других кандидатур нет?»
– Я знаю, что тебе кое-кто нравится, – Цуй Няо приподняла уголки губ, с хитростью посмотрев. – Обещаю, после я подготовлю для тебя достойное приданное.
– А?.. – ошарашенно Сяося смотрела на неё, не понимая, о ком шла речь.
– Садовник Чжан хороший, – Цуй Няо одобрительно качнула головой.
– Я… Он… Не…
– Не переживай, я никому не скажу.
Сяося взмахнула рукой.
– Поможешь?
«Нет!»
– Разве я посмею лезть к господину Цзюню? – Сяося отвернулась. – К тому же я не смею желать брака.
– Почему? – удивилась Цуй Няо.
– После понесённого наказания от старшей служанки Сун у меня остались следы, – пробубнила Сяося. – Разве это не испортило моё тело?
На деле её не волновали сходящие следы от палок. А вот надавить на жалость и в итоге отплатить грымзе Сун хотелось, даже если через Цуй Няо.
– Я прикажу передать тебе лучшее лекарство, ничего не останется.
– Мне наказали несправедливо, старшая служанка продолжает ко мне цепляться, думаю, если Вы дадите чудо-лекарство, она окончательно возненавидит меня, – давила Сяося.
– Не переживай, старшая служанка Сун не посмеет тебя тронуть, – с твёрдостью в голосе пообещала Цуй Няо.
Для приличия Сяося посомневалась.
– А если не узнаю? Если у меня не получится?
– Тогда просто докладывай о происходящем во дворе, – Цуй Няо скрыла своё напряжение за обычным взмахом длинных рукавов.
Не сразу, но Сяося произнесла:
– Слушаюсь.
Лицо Цуй Няо озарилось улыбкой, а Сяося затолкала разочарование глубже.
«А теперь необходимо подготовиться играть роль дурочки, – думала она, выйдя от главной героини. – Спектакль начинается».




























