Текст книги "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)"
Автор книги: Ли Лит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
13. Некоторые откровения лучше не слышать
Пока в поместье все готовились к приёму гостей по случаю дня рождения главы семьи Цуй, Цуй Няо продолжала оттаскивать Лэ Яня от Цзюнь Цзэ, Гу Юй не гласно заняла место главной служанки во дворе Иньцан Мэйли, а Сяося прохлаждалась на больничном.
После падения в кусты внешний вид служанки сильно подпортился. Сяося помнила, как заявилась в лечебницу, а пожилой лекарь схватился за сердце. Пришлось притвориться, что совсем плохо. Добродушный лекарь обработал все раны и отправил отдыхать, выписав отгул, с которым даже старшая служанка Сун не тронет Сяося.
Конечно, не просто так лекарь сжалился. Пришлось напустить слёз, которые накопились за дни в поместье Цуй. Шмыганье, закусывание дрожащих губ, красные глаза – сделали своё дело в совокупности с внешними ранами.
Два дня Сяося слонялась по безлюдным закоулочкам, дабы не наткнуться на слуг или кого посерьёзнее. Только с Ао общалась, у которой работы прибавилось: Цуй Няо решила научиться готовить. Бедная Ао бледнела каждый раз, когда главная героиня брала нож в руку, а когда приближалась к раскалённому маслу или кипящей воде, и во все седела.
Отдых-выздоровление закончилось очень быстро. Приближающийся пир без работы не оставил ни одного человека в поместье. Именно поэтому, встав ещё с первыми лучами солнца, Сяося взялась за украшение двора Иньцан Мэйли. Вполне себе можно было и дождаться времени подъёма всех слуг, но тогда бы пришлось контактировать с Гу Юй, после с Цюань Инхао, Цзюнь Цзэ, а так часть работы сделается до всеобщего внимания. К тому же Сяося предчувствовала, что её выходка в последнюю встречу со злодеем не останется в прошлом. Обязательно возвратится в трёхкратном размере.
Сяося не единственная, кто встала ни свет ни заря. Слуги уже сновали по поместью, приводя его в надлежащий вид для приёма гостей.
К моменту прихода Цюань Инхао Сяося успела расставить по двору цветы в горшках, повесить резные фонарики, убрать ненужные в ближайшие дни вазы с ветками хлопкового дерева, подмести дорожки, смести пыль со всех поверхностей.
Страж внимательно осмотрил белые, фиолетовые, тёмно-алые и один красный гладиолусы и целозии в горшках. Чжан Юн согласовал с наложницей Ван каждый цветок, который будет размещён на празднике.
Цюань Инхао кивнул Сяося, которая заканчивала подметать.
– Утро, – отозвалась та. – Если есть вещи на стирку, вынеси мне их, пожалуйста.
В ответ получила запоздалый кивок. Цюань Инхао появился спустя минуты три со стопкой грязного.
«Ты что, на дню по три наряда меняешь?» – с раздражением Сяося приняла поднос с вещами.
– На этот раз за что? – голос Цюань Инхао прозвучал тихо.
Сперва Сяося не поняла, о чём её спрашивали, а потом дошло, что он интересовался царапинами на руках, шее, линии нижней челюсти. Лекарства работали активно, но для заживления требовалось больше двух дней.
– Разве важно? – буркнула Сяося, перехватывая поудобнее тяжёлый поднос, прижимая к себе и крепче сжимая другой рукой метлу.
– У тебя есть родные? – неожиданно спросил Цюань Инхао.
– Зачем они тебе? – дрогнувшим голосом произнесла Сяося. Её родители всегда были заняты работой, даже о дне рождении единственной дочери вспоминали спустя месяцы, а другие праздники раз в пять, если не больше, лет праздновали вместе.
– В следующий раз думай о том, что они ждут тебя в целостности и здравии…
– Мне что, грымзе Сун этим на жалость давить? – вспыхнула Сяося. – Открою не секрет: ей всё равно. Не я же её родственница. И да, у меня здесь никого нет.
Пихнув метлу Цюань Инхао, она вылетела из двора.
«Придурки. Надышался одним воздухом со злодеем и стал как он».
Сяося не спешила заканчивать стирку. Медленно, без всякой спешки. Куда торопиться, если в любом случае у злодея есть под боком Гу Юй, Цюань Инхао, главная героиня, которая впала в состояние «мне он нравится, но это неправда», главный герой, который не оставит попытки вытеснить конкурента с земли любимой.
«У одних полно помощников в лёгких делах, у других в трудных – ни одного плеча».
Сяося подцепила бледно-розовый скомканный квадратик и замерла.
«Вот чёрт».
В углу безумно мягкой и приятной ткани вышиты рукой мастерицы иероглиф «Цзэ» и цветы хлопкового дерева. И всё бы ничего, если бы этот платок не был единственным оставшимся подарком от матери Цзюнь Цзэ, с которым тот не расставался.
«Мне конец».
У Сяося задрожали руки.
В дораме был момент, когда злодей обронил платок, Цуй Няо подобрала, постирала и вернула. Вместо благодарности получила гнев. Цзюнь Цзэ тогда впадал в злость, и любимая перестала таковой являться. Нагрубил на её согласие прогуляться.
Если Цуй Няо повезло быть главной героиней и гнев злодея прошёл поверхностно, то для неважной служанки станет смертельно.
Сяося смотрела на платок и не знала, как быть. Не мог же Цзюнь Цзэ сам отдать в стирку платок. Цюань Инхао не занимался такими вещами, во дворе оставалась одна Гу Юй. Она вполне могла не знать историю платка и кинуть тот в общую кучу грязных вещей. Но её ошибка снова стоит Сяося жизни.
«Пожалуйста, злодей, прикончи Гу Юй. Я готова каждый день по два раза стирать нижнее».
Отложив платок, Сяося взялась за одежду. Лучше оттянуть момент и подумать. Не успела она достирать последнюю вещь, как в поле зрения показался хмурый Цюань Инхао.
«За платком», – сразу поняла Сяося.
– Что? – заговорила она, как только Цюань Инхао приблизился. Сяося держалась так, словно внутри червь не подтачивал нервы.
– Всё постирала? – страж оглядел корзины рядом со служанкой.
– Почти, – Сяося отпустила вещь, вытерла руки о полотенце, лежащее на ногах, и подхватила платок с подноса за корзиной с выстиранными вещами. – Всё, что осталось.
– Его не надо стирать, – Цюань Инхао забрал платок.
– Пожалуйста, мне меньше работы, – пожала плечами Сяося.
Под простой фразой крылось: «Как хорошо, что ты сам пришёл за ним и спас меня».
– Прекращай обижаться, – понизил голос Цюань Инхао. – Возвращайся.
– Я и не уходила, – Сяося опустила руки в остывшую воду и нащупала ткань.
Куда она могла деться с подводной лодки под названием «ничего другого нет».
– Готовишь ты хуже той служанки…
– Спасибо, – Сяося вскинула на него обиженный взгляд. Вот скажи Цюань Инхао просто «ты плохо готовишь» – не обиделась бы, а при упоминании гадины Гу Юй волны негодования поднимались, выкидывая на поверхность весь негатив в её сторону.
– Но твоя еда, – продолжал Цюань Инхао, – с искренностью.
У Сяося вырвался смешок. С чем? С искренностью? Вот это он выкрутил её мотивы.
– Господину она больше нравится, – с великой неохотой по секрету рассказал Цюань Инхао.
«Вот так новость».
– Часто господин не знает, как быть с искренностью к себе, потому грубит.
– А, – сконфуженно Сяося отвела от него взгляд.
«И что мне делать с этой новостью? Бросить всё и кинуться к ногам злодея?»
– Возвращайся, без тебя не то.
Сяося окончательно выпала в осадок. Что нёс Цюань Инхао? Что он на пару со злодеем придумали?
14. Не всё всегда радостно
Выставив руку и не давая Цюань Инхао нести ахинею, Сяося отступила.
– Не знаю, что вы там надумали или напридумали. Но мне нет никакого дела до ваших игр.
Цюань Инхао недовольно нахмурился, но не стал перебивать или вставлять слова.
– Я как выполняла свои обязанности, так и продолжу, а вы как жили в своих стремлениях на справедливое будущее, так и топайте, – Сяося кивнула на прощание и покинула стража злодея.
«Излишнее внимание со стороны героев не сулит ничего хорошего».
Сяося лавировала между дворами, по дорожкам, как в поле зрения мелькнула песочного цвета богато расшитая ткань и чёрные сапоги.
– Ты – служанка Цзюнь Цзэ, – с пренебрежением прозвучал голос на имени злодея.
Сяося подняла голову и поджала губы.
«Вот так встреча».
– Твоя готовка, – Лэ Янь вскинул руку и указал на неё пальцем.
«Может сказать, что это случайность или что не для него предназначалось?»
– Приношу свои извинения, – недолго думая, Сяося низко склонилась.
«Вообще нечего чужую еду есть! Не для тебя – не тяни лапы».
Взмахнув рукой и резко выдохнув, Лэ Янь сложил руку за спину и повернулся к ней боком.
– Я хоть отходчивый….
– Прошу, не наказывайте меня снова! – Сяося обречённо зажмурилась на мгновение.
Если ещё главный герой решит её наказать, в итоге от тела маленькой служанки ничего не останется! Даже мокрое пятно исчезнет за считанные секунды.
– Снова? – растерялся Лэ Янь. – Я тебя не наказывал. Даже не собирался!
То, как затараторил главный герой, дало понять, что для него неожиданны открывшиеся последние события.
«На экране ты тоже так делал, когда Цуй Няо открывала тебе краешек своей жизни в дали от твоего взгляда».
Растерянность – своего рода привычка Лэ Яня с детства, когда взрослые преподносили ему известия, чтобы позабавиться с реакцией маленького господина Лэ. Без всякого злого умысла. Главного героя как-никак окружали заботой, теплом и безопасностью.
– Ты шла по своим делам? – прочистил горло Лэ Янь. – Иди.
Сяося выпрямилась, не поднимая головы, присела и быстро скрылась за ближайшим поворотом.
«С одним разобралась, остались… Ох, самые сложные остались. Когда там уже сюжет пройдёт? Где мой отдых?»
' ' '
Следующая встреча случилась менее чем через десять минут. Цуй Няо в окружении личных служанок и измотанной Ао окрылённо кружила над тарелкой с коричневыми кусочками не пойми чего.
«Её готовка хуже моей, – Сяося поглядывала на творения главной героини. – Под каким соусом она пыталась сделать мясо?»
Ао заметила движение и повернула голову.
– Привет, – одними губами произнесла Сяося, махнув рукой.
Кивнув в ответ, Ао перевела взгляд на Цуй Няо и её творение.
«Если ещё посыпать кунжутом, то не плохо для начинающей», – Сяося прошла на кухню.
– Как тебе? – спросила Цуй Няо.
Сяося прошла совсем немного, как раздался ещё один голос, болеенедовольный в отличие от голоса главной героини:
– К тебе вообще-то обращались.
И чего только Цзи-эр впала в плохое настроение при виде Сяося?
– Цзи-эр, – мягко приструнила её Цуй Няо.
Сяося присела и с сомнением посмотрела на блюдо, на главную героиню, на Ао и неуверенно проговорила:
– Я не могу судить Ваше творение.
– Желаю услышать честные слова, – с готовностью выдохнула Цуй Няо в ожидании слов от Сяося, которая подошла ближе и втянула воздух. Мясом не пахло, вообще ничем конкретным не пахло! В нос ударил сильный запах специй. Возможно, это и к лучшему. Нет запаха сгоревшего или не приятного – можно надеяться на вкус.
– Внешне на… – Сяося подняла быстрый взгляд на Цуй Няо. Та кивнула. – На шесть из десяти.
Главная героиня выпятила чуть нижнюю губу и призадумалась, опуская взгляд на блюдо.
– Запах…
«Не вырубает, и на том спасибо».
– Недурно, – выкрутилась Сяося.
– Что значит недурно?! – вскинулась Цзи-эр, но тут же замолкла – Цуй Няо подняла руку, остановив её.
– По вкусу не знаю, как получилось, – еле заметно пожала плечами Сяося и, не подумав, произнесла: – Мясо как мясо. Его трудно испортить. Главное не спалить и прожарить.
Лёгкая улыбка с губ Сяося в миг слетела под удивлённым взглядом Цуй Няо, под мотаниями головой Ао, покрасневшей от гнева Цзи-эр.
«Попала».
– Где ты тут мясо увидела?! – крикнула Цзи-эр. – Это печенье!
– А?
Печенье…
Не успела Цзи-эр излить гнев, как Цуй Няо произнесла:
– Нужно начать сначала.
– Извините, – Сяося поспешила ретироваться из кухни, жалобным взглядом прося прощения у Ао, которой снова придётся торчать с главной героиней. Та вздохнула и качнула головой, мол, ступай.
Не успела Сяося отойти от кухни, как столкнулась с Цзюнь Цзэ в компании гордого и довольного Лэ Яня и молчаливого Цюань Инхао. Поприветствовав, быстро скрылась с горизонта главных героев. Провожающий взгляд злодея проигнорировала.
«Бедная Ао, у неё сейчас неприятные минуты наступят».
В здравом уме выносить общество трёх главных фигур истории – такое себе удовольствие.
Помогать Гу Юй во дворе не хотелось. Вообще с каждым раз контактировать хотелось всё меньше и меньше. Сяося думала пристроиться в помощники к любым другим слугам, им в любом случае не помешает ещё одна пара рук. Но её перехватил старик Ли, колко взглянув.
– Наложница Ван распорядилась, чтобы ты украсила комнату господина Цзюня внутри. За мной.
Вредный старик чуть ли не пять минут нравоучал слуг, отвечающих за склады, потом отчитывал за лень и неправильное выполнение работы Гу Юй, когда пришёл во двор Иньцан Мэйли.
«Неужели меня ждут часы в такой обстановке?» – Сяося смотрела, как Гу Юй извинялась, говорила, что всё исправит, и не переставала сжимать кулак.
Старик Ли отправил служанку к старшей служанке Сун в помощь.
– Но здесь же…
– Без тебя исправят, – проворчал старик Ли.
Оставаться с ним один на один не хотелось.
– Мне некогда, потом приду проверю.
Удача спустилась к Сяося, и старик Ли оставил её одну.
Справиться с украшением комнаты вышло к вечеру. К тому моменту вернулась Гу Юй, принявшаяся за уборку (на деле делала вид, чтобы дождаться возвращения злодея).
Разминая плечи, Сяося вышла на улицу.
– Ужин подай, – мимо прошёл злодей, на чьём лице отражалось раздражение.
– Для этого есть Гу Юй, – буркнула Сяося.
«И вообще, Цуй Няо тебя не накормила?»
– Приготовь рисовую лапшу и креветки, – тихо проговорил Цюань Инхао, проходя совсем рядом.
«Может, ему ещё фуа-гра за пять минут вырастить?»
Бурча, Сяося ушла на кухню, чтобы вернуться с миской белой лапши с очищенными креветками. По пути на кухню ей встретился старик Ли, который дотошно выспрашивал о проделанной работе, Сяося замучалась повторять одно и тоже по несколько раз, но грубить не смела.
Злодея не оказалось в комнате. Скорее всего, на заднем дворе
«Только попробуй не съесть, я тебе эту лапшу запихаю, а креветками украшу…»
Сяося встала как вкопанная. Скромно улыбаясь, Гу Юй смотрела, как Цзюнь Цзэ подцепил сочный кусочек мяса и положил на белую горку риса в миске перед собой.
Стол перед злодеем ломился от разнообразия еды. Когда только Гу Юй успела приготовить в обход? Или та полноватая служанка, крутящаяся на кухне за неё, готовила? Похоже, так и было. Вон стопка орехового печенья, посыпанная лепестками цветов.
«Зачем только просил ужин ему приготовить? – горько хмыкнув, Сяося поправила себя: – Приказал. Просить злодей второстепенного героя не может».
Молча подойдя к столу в беседке, она поставила миску, присела и так же без лишних ненужных слов ушла. В любом случае, в её компании не нуждались.
15. Грузить злодея мыслями не вредно
Столкнуться на входе во двор – это, потому что Цзюнь Цзэ встал слишком рано и направился на свои злодейские дела.
Встретиться нос к носу через пару часов у одного из множества дворов поместья – это, потому что злодей закончил дела и вернулся злодействовать под носом семьи Цуй.
Налететь с ведром воды во время уборки двора Иньцан Мэйли – это, потому что Цзюнь Цзэ вышел ноги размять.
Пересечься на подходе к кухне – это, потому что злодей вышел на охоту на главную героиню.
На большой кухне постоянно попадать под руку, под взгляд злодея – это, потому что свободное место было рядом с Цуй Няо, которая не бросала попытки освоить кулинарию.
Устав злиться, Сяося со смирением понимала удары судьбы, или это так сюжет мстил ей за изменения в себе? А также покорно готовила, хотя для этого была Гу Юй, которая запропастилась с утра пораньше. Тем не менее, вчерашняя полноватая служанка готовила на другом конце кухни. Сяося поставила бы ставки, что это для Гу Юй, которая потом поднесёт Цзюнь Цзэ, да только денег лишних не водилось. Главный минус проживания в здешнем сюжете.
Пока лёгкий и питательный отвар на травах и ягодах настаивался, Сяося вышла на свежий тёплый воздух.
– И снова мы столкнулись за это короткое утро, – вздохнул Цзюнь Цзэ, отступая, ведь он врезался в Сяося, которая завернула за дом-кухню и, отступив, присела на перила из толстого прочного дерева.
– Потому что в прошлой жизни магнитами были, – буркнула Сяося, складывая руки на груди.
Задерживаться в планы Цзюнь Цзэ не входило, и всё же, перед тем как уйти, произнёс:
– Твои навыки улучшаются. Продолжай, так и быть, я награжу тебя.
– Гу Юй награди, – скривилась Сяося.
Пару минут она просто сидела, а потом выпрямилась и обернулась.
– Навыки улучшились? Ты что, пробовал вчера лапшу с креветками?
' ' '
Спрашивать прямо у Цзюнь Цзэ Сяося не решилась, да и злодей утро провёл с главной героиней, а к полудню они покинули поместье.
Выполнив всю работу по двору, Сяося слонялась без дела.
«По сюжету сейчас должны происходить попытки злодея завоевать главную героиню, а та не даваться и терзать себя. Но что-то Цуй Няо не похожа на ломающуюся девушку, мучающуюся в сомнениях».
Сяося хмыкнула.
«Одна незначительная деталь, и сюжет начинает расходиться с написанным оригиналом».
Занять себя Сяося нашла чем. Взялась за пустую комнату и привела её в человеческий вид. К тому моменту вернулся Цзюнь Цзэ с Цюань Инхао. Даже Гу Юй объявилась на горизонте.
– Прикажете подать ужин? – племянница грымзы Сун следовала за Цзюнь Цзэ.
– Сяося приготовит, можешь идти, – злодей даже не посмотрел в сторону Гу Юй, которая моментально отыскала Сяося. Та с метлой наперевес преодолевала двор. – Цюань Инхао, дай ей список.
Страж вынул из-за пазухи небольшой сложенный лист и передал Сяося, которая наградила его сомнительным взглядом, но список взяла. Это оказалось ничем иным, как заказом. Типичный заказ в кафе или ресторане с позицией и количеством.
«Рисовая лапша с креветками, – вычитала Сяося и хмыкнула: – Куда ж без твоего любимого блюда».
Три вида печенья, жареное мясо, варёное мясо, под соусами, с зеленью, со специями, маньтоу*, баоцзы*, лапша…
(
Примечание
: Маньтоу – 馒头 – мягкий белый паровой пирожок;
Баоцзы – 包子 – паровой пирожок с начинкой)
Сяося казалось, что список не имел конца, хорошо, что повар и его помощники помогали, иначе она не справилась и к ночи.
– Это не моя прямая обязанность, – ворчала Сяося, очищая креветки. – Я на метле. Дворы мету, готовка – не мой конёк.
Помощь слуг пришлась кстати. Как иначе, всё должно быть на высшем уровне для дорогого гостя. Просто этот гость для них скромный и не желает приносить лишние хлопоты.
Дождавшись ухода слуг, Сяося подхватила палочки и потянулась проверить блюда.
– Садись, – Цзюнь Цзэ указал на свободное место напротив себя.
Сяося вонзила в него сомнительный взгляд, перед этим стрельнув на Цюань Инхао.
– Садись, не кусаюсь, – Цзюнь Цзэ поставил пиалы себе и Сяося.
– Не думаю, что это уместно, – сквозь зубы проговорила Сяося, припоминая последние дни и настроение злодея. Его скачки можно спихнуть на движение сюжета, в котором всё крутилось вокруг разрывающих чувств к главной героине и мести к людям, уничтожившим семью Цзюнь.
– Здесь моё слово имеет вес, – Цзюнь Цзэ твёрдо смотрел на Сяося. – Садись.
– Ладно, – ломаться или играть роль послушной служанки Сяося не стала. Дело в том, что чем быстрее злодей выскажет мысли, тем быстрее она освободится.
– Ешь.
«Он что, собрался мне указывать? Своих людей нет? Мог бы им приказы раскидывать».
Сяося подцепила тонко нарезанный лист капусты.
«Не нравится мне его взгляд».
Медленно прожёвывая, Сяося бросала взгляды на Цзюнь Цзэ и Цюань Инхао.
«Сейчас как припомнит все грешки, и прощай, я».
– Как твои дела?
Надрывный кашель вырвался из Сяося.
«Какие к чёрту дела?!»
Сяося ожидала чего угодно, но не вопроса про дела. Кто-кто, а злодей и интерес к делам второстепенной служанки… Что-то в этом неправильно.
– Не торопись, – Цзюнь Цзэ наполнил пиалу чаем и подвинул её к Сяося. – На сегодня твоя работа закончилась.
– Нет, – Сяося залпом опустошила пиалу и мотнула головой. Ей ещё кровать готовить, ванну наполнять. Это знати казалось, что с приходом вечера работа заканчивалась, а для простого человека низкого происхождения она всегда была.
Цзюнь Цзэ нахмурился, чуть ли не полминуты молчал, потом махнул Цюань Инхао и заговорил, обращалаяськ Сяося:
– Сегодня можешь расслабиться и наслаждаться едой.
Сяося провожала жалобным взглядом удаляющуюся спину Цюань Инхао.
– Разве я смею, – тихо проговорила Сяося, опуская голову и на мгновение зажмуриваясь.
– Забудь обо всём и наслаждайся, – Цзюнь Цзэ подцепил креветку. – Никто тебе и слова не скажет.
Сяося наблюдала, как креветка скрылась во рту злодея.
«Именно так меня и прожуёт сюжет, а после проглотит».
Вздохнув, Сяося кивнула и приступила к еде.
– Здесь тяжело?
«Мог сразу спросить обо всём, что хотел знать. Не обязательно было ходить окольными путями».
– Нигде не легко, – Сяося положила палочки. – Особенно если ты занимаешь низкое положение.
Нахмуренный вид Цзюнь Цзэ толкал на мысль, что он вспомнил о своём давнем.
– Но в поместье семьи Цуй отношение лучше, чем во многих других местах. Не самое отличное, но жить можно.
И тише в сторону Сяося проговорила:
– А если убрать грымзу Сун, так сразу заблагоухает.
– Старшая служанка Сун поступает по-своему, – с недовольством дёрнул уголок губ Цзюнь Цзэ. Явно припоминая недавний инцидент с наказанием его служанки.
– Желание угодить бывает чересчур противным, – вздохнула Сяося.
– Такое приходит с возрастом?
– Такое приходит с желанием подняться выше, – скривила губы в улыбке Сяося.
– Разве старшая служанка Сун не на хорошем счету в семье Цуй?
– Так она для племянницы… – Сяося осеклась.
«Надо было ему об этом говорить или не стоило? Что-то я запуталась».
– Гу Юй – племянница старшей служанки Сун, – как ни в чём небывало, проговорил Цзюнь Цзэ.
Знал.
– А, – Сяося взяла палочки и положила в рот маринованный корень лотоса.
– Лучше расскажи мне о жизни слуг здесь.
И Сяося рассказала. И как служанки ловили разлетевшихся кур, которых завела Цуй Няо, и как после ловили ласок по всему поместью, их тоже заводила Цуй Няо, и как для наложницы Ван приглашали художника, да не того пригласили, а потом не знали, как выгнать пьяного художника, который рисовал только девушек из публичного дома. Даже рассказала, как Цзи-эр прятала трёхцветного котёнка от Цуй Няо, чтобы та не захотела его оставить, ведь это грозило служанке выгоном из поместья (после всех животных, заведённых дочерью и сброшенных на слуг, глава Цуй не мог больше терпеть, в открытую дочери не говорил, а слугам наказал не соблазнять живностью молодую госпожу).
– Ох, – выдохнула Сяося, допивая чай. – Спасибо, но мне нужно вернуться к работе.
– Цюань Инхао всё сделает, – Цзюнь Цзэ крутил в руках полупустую пиалу с остывшим чаем.
Сяося поднялась, присела и отступила от стола.
– Знаете, – решилась она, приковывая глубокий взгляд тёмных глаз на себя, – не держите рядом с собой Гу Юй. Она, как-никак, девушка, не желающая провести всю свою жизнь в служанках.
Склонив голову на прощание, Сяося оставила Цзюнь Цзэ наедине с собой.




























