444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Лит » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ) » Текст книги (страница 3)
Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 18:36

Текст книги "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)"


Автор книги: Ли Лит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

7. По возможности не травить злодея… и главного героя в придачу

В жизни так ужасно не готовила.

Сохраняя из последних сил лицо, Сяося положила палочки, присела и отступила.

– Это точно готовила ты? – во истину злодей с сомнением перевёл взгляд с блюд на неё и обратно.

– Конечно, – на удивление спокойно выдохнула Сяося, чувствуя, как комок еды тяжестью лежал в желудке.

– Отравила?

– Разве я посмела бы? – оскорбилась Сяося, мысленно зеленея и кроя злодея пятиэтажным слоем ругательств.

Отпустил бы да разглядывал еду, а он продолжал мучить вдоволь себе.

Цзюнь Цзэ посмотрел на Цюань Инхао, который стрельнул пронизывающий до костей взгляд в Сяося. Та глубоко вздохнула и упёрла в него прямой недовольный взгляд. Пусть знает, что она не из робкого десятка, сможет вынести и взгляды, и обнажённые спины, в отличие от других.

– Можешь идти, – еле заметно махнул Цзюнь Цзэ. – Завтра всё тоже самое.

Его фраза пригвоздила Сяося к земле.

– Тоже самое?

Левый глаз задёргался. По пальцам ударила волна нервной дрожи. Вдали противно чирикнула стайка птиц, раздался глухой удар, что-то уронили.

– Твоё наказание, – Цзюнь Цзэ подхватил кусочек тушёного овоща, по цвету и форме не определить какой именно.

– Сегодня же, – медленно Сяося закипала.

Цзюнь Цзэ кивнул и поднёс овощ к носу, принюхиваясь.

– И завтра? – выдохнула Сяося. Внутри, подобно воде в большом котле, закипала злость.

– В твоей еде ни капли искренности, – Цзюнь Цзэ положил обратно овощ и отложил палочки. – Завтра начни с завтрака. Буду ждать.

Втянув со свистом воздух, Сяося указала на накрытый стол и вместо слов выдохнула весь воздух. Сдулась, как шарик. Чтобы она ни сказала, всё будет использовано против неё, ещё наказание усложнится, отправит к грымзе Сун, а та отыграется, ей только дай повод.

– Как скажете, – Сяося присела и драпанула из двора. Чем быстрее покинет злодея и его верного помощника, тем велика вероятность, что не сделает ничего непоправимого и отяжеляющего в будущем жизнь.

Сяося ветром прошлось до двора служанок и, уже лёжа в постели с натянутым одеялом по самый нос, решила для себя:

«Решил жизнь мне усложнить, хорошо, я принимаю твою игру вместе с правилами».

' ' '

– Что это? – со смесью удивления и неприязни Цзюнь Цзэ смотрел на блюда перед собой.

– Питательная пища, с утра самое то, – пожала плечами Сяося. – Это каша.

Цзюнь Цзэ подцепил ложкой красно-коричневый рваный кусочек.

– Финик, – как ни в чём не бывало проговорила Сяося.

– Финик? – Цзюнь Цзэ перевёл с неё взгляд на Цюань Инхао, который без всякого интереса посмотрел на фрукт и спустя пару секунд кивнул.

«Жаль, что именно он, – мысленно вздохнула Сяося, смотря на другой кусочек алого цвета в бело-серой каше, всего один».

– Финик, – прошептал Цзюнь Цзэ. – Кстати, где синий наряд?

Синий? Наряд? Про что он? Кражу решил повесить на неё?! Сяося сжала поднос и затараторила:

– Какой синий наряд? У Вас есть синий наряд?

– Мне его подарила Цуй Няо.

«Так вот в чём дело. Я уж подумала… Нет, это плохо. Если злодей не найдёт подарок любимой, тогда мне не жить».

– Сейчас же найду, – не дожидаясь, что скажет Цзюнь Цзэ, Сяося выбежала из комнаты, по пути задев плечом хмурого Лэ Яня. – Извините.

Главный герой смерил её тяжёлым взглядом, но ничего не сказал.

«Где может быть подарок героини? Вчера я стирала одежду. Был ли там синий наряд?»

Сяося не помнила. Прибывая в плохом настроении, она делала всю работу со злостью на автомате и совсем не замечала ни цвета тканей, ни изделия из них.

«Вот попала так попала».

На выходе из двора Сяося столкнулась с Цуй Няо, за которой следовали Фэй-эр и личная служанка, Цзи-эр.

– Почему он не может оставить господина Цзюнь Цзэ в покое? – главная героиня нос к носу столкнулась с Сяося.

– Господин Лэ беспокоится о Вас, – проговорила Цзи-эр и тоже заметила Сяося. – Что встала? Отойди в сторону.

Сяося склонила голову и отошла в бок. Очередная сцена с участием главных героев начиналась. Только Цуй Няо не должна бегать и за уши уводить Лэ Яня от злодея. Она сама должна сторониться Цзюнь Цзэ и при этом приглядываться, чтобы найти возможность поймать его на проколе и сдать властям. Всё же она видела на пире в честь дня рождения принцессы, как Цзюнь Цзэ убил отца императрицы.

– Лэ Янь ведь здесь?

Сяося не сразу поняла, что обращались к ней.

– Глухая? – прикрикнула Цзи-эр, только после Сяося подняла голову.

– Господин Лэ только пришёл, – этого хватило, чтобы Цуй Няо ушла, не прощаясь. За ней бросились Цзи-эр и Фэй-эр, которая даже не посмотрела на Сяося.

«Любое малейшее изменение в настоящем и будущее местами меняется».

Сяося вздохнула и тут же нахмурилась.

«Если Цзюнь Цзэ убил отца императрицы на глазах Цуй Няо, она потеряла сознание. Как благородный злодей, Цзюнь Цзэ вернул героиню домой и остался присматривать за ней, промышляя тёмными делами у неё и семьи Цуй под носом. Из всего появляется вопрос: что так неправильно разворачиваются сцены?»

Сяося мутно помнила, что после серии с пиром и смертью отца императрицы, злодей делал всё, чтобы вывести из себя главную героиню и приблизиться к ней. Сейчас же Цзюнь Цзэ выводил из себя Лэ Яня, Цуй Няо сама бегала в логово злодея, а злодей сидит себе и пальцем не шевелит.

«Вот что значит главные лица истории, – Сяося качнула головой и печально вздохнула. – Чёрт, наряд!»

' ' '

Найти синий наряд у Сяося не вышло. Вот всё обыскала, нигде не нашёлся.

«Может, злодей сам куда положил и забыл? А может, наряд и во все не пропадал? Решил попугать меня, ну, всякое происходит в злодейской голове».

И всё равно Сяося не спешила выходить из своего убежища. Пышные кусты пионов хорошо её скрывали от посторонних глаз и давали время подумать, как быть в сложившейся ситуации.

«С повинной прийти и получить наказание или бегать и ждать, когда злодей найдёт, чтобы выместить гнев?»

– Попала, – тихо простонала Сяося, обхватывая голову руками.

К всемирной проблеме прибавилась ещё одна менее весомая, но проблема: поданная на завтрак каша с финиками и одним кусочком острого перца была отведана Лэ Янем. И везучий он человек! Зачерпнул кашу именно с перцем. Говорят, из двора Иньцан Мэйли Лэ Янь выбегал красным и жутко разгневанным.

Имея две нависшие, подчёркнутые жирной красной линией проблемы, Сяося предпочла временно отсидеться в кустах.

«Пошутила над злодеем, чем только думала, когда клала этот чёртов перец? Где был мой мозг?»

Вздохнув, Сяося наклонилась в бок, в другой, вперёд, назад и, не удержав равновесие, упала на спину, взмахнув ногами и вытягивая их.

«Проходи сейчас кто, до сердечного скачка перепугался бы. Ноги из куста – часть ужастиков, криминальных сериалов».

Тяжело вздохнув и положив руки на живот, Сяося пару секунд решила полежать.

– О-хох, – по истечении этих секунд она притянула ноги и обратно села.

Шаги она услышала поздно и, когда кусты над ней раскрылись, испуганно подскочила и вскинула голову. Солнце не дало нормально с первого раза увидеть лицо нависшего, а когда Сяося пригляделась и узнала человека, прикрыла лицо руками.

«Только не ты».

8. Садовники тоже люди

– Впервые вижу, чтобы цветы использовали так, – тихий приятный голос раздался сверху.

– Тише ты, – шикнула Сяося на садовника – парня лет двадцати двух-трёх, с острым подбородком, прямым носом и чуть пухлыми губами, с пучком волос, в простом серо-коричневом ханьфу.

Чжан Юн поспешно присел, став с ней на уровне.

– От кого прячешься? Старшая служанка Сун в другой части поместья и вроде, проверяет работу служанок в кладовых помещениях.

– Господин Лэ ушёл? – тихо проговорила Сяося, принимая удобную позу.

– Не видел, – для убедительности Чжан Юн посмотрел по сторонам.

– А господин Цзюнь?

– Его тоже не видел.

«Какой тогда от тебя толк?»

Сяося сложила руки на груди и нахохлилась.

– Я все время провожу с растениями, на людей мало времени остаётся, – зачем-то поделился Чжан Юн.

Сяося изогнула брови в еле заметном движении. Его откровения не входили в её планы. Не только его, вообще чьи-либо не присутствовали в планах маленькой служанки.

– Ты назвал меня растением? – Сяося в упор смотрела на Чжан Юна, который растерянно поднял брови и приоткрыл рот. – Хотя, знаешь, тебе далеко до выхода в верхушки.

Что начальник, что грымза Сун – они не отличались проявлением положительных качеств в сторону работников. Дополнительная работа, тяжелый труд, несдержанные выражения, применение силы – это про них.

Требуют много, а сами платят гроши, как и любой среднестатистический начальник.

– Я не понимаю, что ты имела в виду, но я не считаю тебя растением, – для убедительности Чжан Юн мотнул головой, – ты слишком шумная.

– Ха, – вырвалось из Сяося.

«Не растением обозвал, так громкой. Что за человек, что за парень».

– Ты не любишь шум и гам, – подметила Сяося.

– Не привык, – поправил Чжан Юн. – Растения не отличаются болтливостью. В них молчаливая красота.

– А во мне шумная, – хмыкнула Сяося, а по взгляду садовника поняла одну вещь: он не считал её красивой. Куда там маленькой неказистой служанки до местных норм красоты. Сяося не сильно расстроилась, только вздохнула, принимая в который раз своё положение.

– Возможно, – неуверенно проговорил Чжан Юн, на мгновение отворачиваясь от неё.

«Ценитель. Сразу видно», – хмыкнула Сяося.

Разговор перешёл в молчаливую стадию. Сяося не знала, о чём разговаривать с садовником, не рассказывать же ему мнение о злодее, главной героине, главном герое, да и вообще о дораме и о её минусах.

– Почему прячешься? – нарушил молчание Чжан Юн.

– Захотелось, – тихо ляпнула Сяося и громче произнесла: – Не прячусь. Отдыхаю.

Садовник округлил рот и качнул головой.

– Это разные вещи, – Чжан Юн оглянулся.

– Конечно.

– И всё же, почему ты здесь?

– В саду или в кустах? – приподняла брови Сяося, получая в ответ лишь кивок. – Просто… захотелось.

Выдох Чжан Юн мимоходом коснулся открытой шеи Сяося, которая сразу поёжилась.

– Раз нравится, приходи, – садовник кивнул. – Только не ломай их.

Его фраза ударила под рёбра.

– Я и не ломала, – с обидой выпалила Сяося. – Аккуратно пробралась сюда, ни один листик не надорвался, ни один лепесток не опал на землю, ни один стебель не надломился.

– Вижу, – качнул головой Чжан Юн, сохраняя спокойствие.

«Видишь? – Сяося наклонила голову в бок и опустила руки, упираясь в ноги ладонями. – Я тебе сейчас покажу поближе».

Чжан Юн разомкнул губы, но не успел и звука произнести, как его схватили за шею и утянули в куст. Большими глазами он смотрел на хмурую Сяося.

– А теперь внимательно смотри, ни листика не пропусти, – угрожающе проговорила она, нависая над садовником.

– Я ж вижу…

– Внимательно, – процедила Сяося, отпуская побледневшего Чжан Юна и отодвигаясь от него на сколько позволяли ветки куста. – Ничего не упусти.

Если ей с невысоким ростом хорошо сиделось в кустах, то садовнику с его немного выше среднего – не развернуться. Так двинулся – в ветки упёрся, так – листья прижал, так – пучком цветы цеплял.

Пока Чжан Юн мучился, устраиваясь в кусту, Сяося злорадствовала и мысленно хихикала с него. Она всё ждала, когда он сдастся и выползет из куста. Но садовник упрямо продолжал умещаться рядом с ней.

– Вытяни ноги, локти назад поставь, обопрись на них, – вздохнула Сяося.

– Лучше скажи, как ты без проблем сюда залезаешь? – тяжело выдохнул Чжан Юн, скручиваясь и изгибаясь.

– Без таких проблем, – Сяося сложила руки на груди. – У меня ноги короче твоих, конечно, мне удобнее пролезать.

– Ладно, – резко выдохнул Чжан Юн. – Я лично убедился в целостности…

– И сохранности, – дополнила Сяося.

– И сохранности, – кивнул Чжан Юн. – Мне пора идти. Во дворе молодой госпожи Цуй надо посмотреть лилии.

– Ступай, – в шутку великодушно отпустила его Сяося.

С тихим кряхтением Чжан Юн выполз из куста.

– Лилии Цуй Няо? – зашептала Сяося. – Это случайно не те, которые подарил Лэ Янь на какой-то там день рождения? И те самые, которые стали причиной лютой злости главного героя на злодея?

Оранжевые лилии в красную крапинку стали символом перелома отношений в треугольнике. Одна оплошность со стороны главной героини и рывок в её сторону от злодея стали спусковым рычагом для главного героя.

Сяося помнила, как негодовала и в голос возмущалась несколько серий подряд

«Надо было Цуй Няо вынести тупой цветок и пялиться на него. Что так просто не думается над чувствами?! – не могла удержаться от комментариев Сяося при просмотре серий. – А тебе, злодей, именно в этот момент надо было заявиться к ней и бессовестно оторвать цветок и с довольной миной потом разгуливать везде, где только можно и нельзя!»

Сяося выглянула из куста.

– Случайно не знаешь, как выглядит эта лилия? Она красная? Белая?

Чжан Юн как раз отряхивался.

– Оранжевая с красными каплями.

«Она родимая двигатель сюжета».

– А что с ней не так? – между делом поинтересовалась Сяося.

– Листья повяли, и долго не распускается.

«Ей лучше совсем не цвести, чтобы сохранить нервы Лэ Яня».

– Тебе интересно? – выпрямился Чжан Юн.

«В доре разве был момент с садовником и лечением лилии? Оставила за кадром такой момент?»

– Это… просто хотела… – замялась Сяося, с ходу ища ответ на вопрос садовника. – Во дворе Иньцай Мэйли тоже есть цветы.

– Знаю, – кивнул Чжан Юн. – Два года назад половину из них я посадил.

«Да хоть все!»

– Посмотришь? – нервно улыбнулась Сяося, надеясь, что садовник не посчитает её за сумасшедшую, откажется и уйдёт.

– С ними что-то случилось? – в миг Чжан Юн стал серьёзным.

– Простая проверка, – просто отмахнулась Сяося. – Не переживай, цветы стоят живые и здоровые, даже ветер огибает их.

С пару секунд Чжан Юн думал.

– Позже приду проверю.

– Как скажешь. Ты торопился?

– Да, я пойду, – Чжан Юн кивнул на прощание и скрылся.

«Вот он человек, отдающийся любимой работе, – со вздохом Сяося поднялась, отряхнулась и медленным шагом направилась обратно во двор злодея сдаваться с поличным. – А есть я – тип людей на ненавистной работе за гроши и с ужасным отношением к себе».

Раньше злодея и главного героя или главной героини её нашла старшая служанка Сун.

– Вот ты где, – её шипение хлеще крика подействовало на Сяося, которая замерла, не доходя и пяти шагов до двора злодея.

9. Сколько ни готовься, угрозы приходят, откуда не ждёшь

Грозно нависнув над Сяося, старшая служанка Сун тихо, пронзительно и угрожающе прошипела:

– Где тебя носило?

– Искала, – пискнула Сяося, теряя мужество и стойкость.

– Да как ты посмела оставить господина Цзюня одного?! – старшая служанка Сун вскинула руки, сжимая кулаки рядом с лицом Сяося. Та съёжила и подняла руки на уровне груди, готовясь прикрываться в любой момент.

– Что? Разве рядом с господином Цзюнем не должен находиться Цюань Инхао?

Старшая служанка замахнулась, а Сяося рухнула на колени и упёрлась лбом в землю.

«Что вообще происходит? Цзюнь Цзэ что, сказал грымзе о наказании и проступке? Если и сказал, чего у неё такая реакция, словно я отравила злодея, он на зло выжил и намёками указал на меня?»

Тяжёлая рука легла на спину, сжала ткань простого ханьфу и дёрнула наверх.

Сяося резко вскинула голову и большими непонимающими глазами уставилась на старшую служанку Сун, которая низко наклонилась и прошипела:

– Пока ты прохлаждалась, господин Цзюнь из-за тебя уронил на себя статуэтку с полки.

– А? – растерянно выпалила Сяося.

Из-за того, что злодей оказался криворуким, виновата она? Это не слишком ли?

– Убить господина Цзюня решила? – чёрные зрачки старшей служанки Сун прожигали в бледной коже лица Сяося дыры. – Поэтому на самый край поставила статуэтку?!

– Нет! Я ничего не делала!

– Не ври, – старшая служанка Сун сильно тряхнула Сяося, так что она прикусила язык и очень скоро почувствовала солёный привкус. – Всё указывает на тебя. Статуэтка на краю, тебя во дворе не нашлось. Говори, кто тебе заплатил?

– Я не понимаю, о чём Вы говорите.

Старшая служанка Сун ещё раз тряхнула Сяося.

– Говори, с кем сегодня виделась? – она не слышала слов жалкой служанки.

– Утром на кухне была, после завтрак подавала, – всхлипнула Сяося.

– С кем виделась?!

«Тебе что, всех слуг поместья Цуй назвать?!»

На старшую служанку не действовал ни жалобный вид служанки, ни слёзы. Ничего её не брало.

– Кто отдал тебе приказ навредить господину Цзюню?

– Я не понимаю…

Старшая служанка вскинула руку.

– Говори!

– Не знаю! Не знаю! Я ничего не делала!

Рука стремительно обрушилась на совсем побледневшую Сяося. Та зажмурилась, ожидая удара.

Звук удара прозвучал, но не громкий и не шлёпающий.

– Что происходит? – в голосе Цюань Инхао звучало недовольство и открытая неприязнь.

Сяося приоткрыла глаза и сквозь ресницы снизу посмотрела на него с надеждой. Мог ли Цюань Инхао увидеть её за слезами, да и вроде он не опускал взгляда на служанку.

– Как сейчас себя чувствует господин Цзюнь? – в миг старшая служанка Сун изменилась. От неё разило беспокойством.

– Отдыхает, – Цюань Инхао с неприязнью отпустил её руку.

– Если что, сразу говорите, мы найдём лучшего лекаря, достанем всё самое лучшее и необходимое…

– В этом нет нужды, – перебил её длинную болтовню Цюань Инхао.

– Я отправила самых лучших служанок во двор Иньцан Мэйли, – грымза Сун не обратила внимания на некрасивый поступок в её сторону. – Если надо, ещё отправлю…

– Господин уже отправил их обратно.

Старшая служанка на мгновение застыла.

– Я сейчас же ещё лучше найду…

– Нет нужды, – чуть повысил голос Цюань Инхао, пребывая в ужасном расположении духа. Казалось, ещё немного, и он одним взмахом меча навсегда заставит замолчать надоедливую и не понимающую женщину. Правда, меча у Цюань Инхао не наблюдалось.

– Как это…

– Господина устраивает она, – Цюань Инхао кивнул на молчаливую Сяося, которая стояла на коленях у их ног.

Старшая служанка Сун смерила её самым ненавистным взглядом.

– Она совсем неопытная, делает много ошибок, к тому же это по её вине пострадал господин…

– Разве не молодая госпожа Цуй отправила эту служанку к господину? – Цюань Инхао всего на миллиметр подался вперёд, а атмосфера вокруг запахла грозой и угрозой. – Посмеете ослушаться господина Цзюня и молодую госпожу Цуй?

– Не смею! – старшая служанка Сун опустила низко голову и присела.

– В таком случае оставьте служанку в покое и идите по своим делам, – Цюань Инхао и с места не сдвинулся.

– Если что… – старшей служанке Сун пришлось отступить.

– Обратимся, – не церемонясь, перебил её Цюань Инхао.

Лишь когда её фигура скрылась из виду, Сяося выдохнула.

– Вставай, – скучающе произнёс Цюань Инхао.

– Не могу, – скривилась Сяося, положив руки на ноги и проведя по ним. – Что случилось?

Она подняла голову, уставившись на Цюань Инхао, который еле заметно скривился и протянулся к ней. Его помощь пришлась в самый раз. Кривясь и охая, Сяося потирала колени и мысленно возвращалась к лицу грымзы Сун. То, с какой лютой ненавистью она говорила и смотрела, не спроста.

«Не могла же она проникнуться симпатией к злодею и рваться защищать его любой ценой, а вредителей убивать голыми руками? Или я успела где-то перед ней накосячить?»

– Случайность, – тихо выдохнул Цюань Инхао.

– Меня чуть из-за этой случайности не убили, – выпрямилась Сяося.

– Хм, – Цюань Инхао сложил руки на груди и задумчиво прищурился.

– Серьёзно?

Всё же не хотелось, чтобы злодей выбыл из игры по нелепой случайности. Как тогда жить остальным героям дорамы? Не будь одного из действующих лиц, продолжение и развитие сюжета бессмысленно.

– Если поселишься во дворе вместе с господином Цзюнем, то она тебя не достанет, – уверенно проговорил Цюань Инхао.

– Вообще-то я говорила о травме господина Цзюня, – медленно проговорила Сяося.

– Ничего серьёзного, – не меняясь ни в лице, ни в голосе, проговорил Цюань Инхао.

– По грымзе не скажешь, – скривилась Сяося, всё ещё видя лицо старшей служанки Сун перед собой.

Во взгляде Цюань Инхао промелькнуло что-то похожее на задумчивость, но страж быстро вернул себе скуку и проговорил:

– Господин тебя искал.

– Зачем? – Сяося даже отступила на крохотный шаг. Ещё не хватало, чтобы злодей на ней отыгрывался.

– Не знаю, – Цюань Инхао первый направился к воротам. – Наказывать не станет, – бросил через плечо и зашёл во двор.

«Было бы ещё за что», – вздохнула Сяося и захромала за ним.

Злодей лежал на большой кровати под мягким даже на вид одеялом среди множества подушек. Его расслабленный вид не рисовался с обрисованной картиной старшей служанки Сун. По её словам, угрозам, поведению, как минимум, Цзюнь Цзэ должен был лежать весь перебинтованный при смерти, а рядом с ним морем рыдать главная героиня со служанками. А тут даже не видно ни одного белого лоскуточка на злодее.

«Было ли из-за чего нагнетать обстоятельства».

– Господин, – проговорил Цюань Инхао, а Цзюнь Цзэ повернул к ним голову.

Сяося опустила голову, не смотря на него. Виноватый вид или слёзы, как она уже убедилась, не всегда действовали, и всё же пытка не пытка. К тому же смотреть на злодея не хотелось, из-за него её чуть на казнь не отправили.

– На сегодня свободна, – слабо проговорил Цзюнь Цзэ, а Сяося вскинула голову. – Наказание на завтра переносится.

Сяося низко поклонилась, задерживаясь в согнутом положении.

«Замечательно».

– Ответь мне только, где ты была?

Сдать садовника или честно признаться о его компании в её уединении?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю