444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Лит » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ) » Текст книги (страница 10)
Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 18:36

Текст книги "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея (СИ)"


Автор книги: Ли Лит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

30. Жаркие дни сменяются дождями

Тяжесть в голове осложнялась шумом в ушах. Сяося открыла глаза. Последнее она помнила прекрасно. Завертев головой, Сяося с облегчением заметила отсутствие Цзюнь Цзэ, тёплое одеяло и наличие всей одежды. Вскочив с кровати, она упёрлась рукой в её столбик, давая пройти головокружению, расплывающейся темноте и звону в ушах.

Сяося выпрямилась и прислушалась. Ни одного признака наличия другого человека в комнате.

Уже у дверей раздался звонкий голос:

– Это всё моя вина!

Сяося встала как вкопанная, смотря на закрытые двери, за которыми раздавался голос Цзи-эр.

– Молодая госпожа не причём! Она не знала! Это всё я! Это я! Господин Лэ не по душе молодой госпоже, его приходы в поместье и его присутствие сильно удручали молодую госпожу. Я! Я не хотела ничего плохого сделать! Никто не должен был пострадать и не пострадал бы! Сяо… Сяося только в выигрыше осталась бы! Господин Лэ не стал бы отказываться от ответственности! Она бы стала его наложницей. Из служанки в наложницы…

– Ты!.. – полный негодования голос Лэ Яня хлёстко оборвал служанку, которая пуще прежнего заговорила:

– Я не сделала ничего плохого! Я лишь хотела облегчить бремя молодой госпожи! Это всё я!

– А это? – тихий голос Цзюнь Цзэ слышался слабо через двери, и всё же его слова влетали в комнату.

– Это… это… – Цзи-эр мялась. – Это всего лишь благовония…

– Не ври! – звонкий, скорее от непролитых слёз, чем от злости, голос Цуй Няо острым лезвием прошёлся по слуху.

– Всего лишь благовония, – разрыдалась Цзи-эр. – Я их на рынке купила у старушки. Она сказала, что всего лишь благовония, которые помогут укрепить чувства! Правда! Я подумала, что они безвредные, вреда не нанесут!

– Цзи-эр, – судорожно выдохнула Цуй Няо. – Ты хоть понимаешь, что натворила?

– Я хотела помочь Вам!

Сяося отступила от дверей и бросилась к окну.

– Молю, господин Цзюнь, не держите зла на молодую госпожу, она здесь не причём! Это моя вина! Накажите меня! Меня!

Сяося отворила окно, перелезла на улицу, прикрыла и осела, скатившись по стене.

– Благими намерениями, – прошептала она, – прямая дорога…

– Господин Цзюнь! – взвыла Цзи-эр.

Минут пять с переднего двора доносились рыдания, разговоры, суета, после чего громкими ругательствами Лэ Янь вынудил присутствующих принять выгодное решение:

– Наказание вынесет Цуй Няо, раз её служанка, а с остальным… не дадим огласки. Так для всех лучше будет.

«Лучше для всех» – понятные слова, которые не укладывались в голове Сяося. Лучше уже не будет ни по складывающимся реалиям, ни по написанному сценарию. Дальше только хуже.

– Цзюнь Цзэ, давай поговорим, – голос Цуй Няо раздался следом за тихим скрипом открывающейся двери. – Только не здесь.

– Сейчас не подходящее время.

– Это важно, – с нажимом попросила Цуй Няо.

Медленно выдыхая, Сяося прислонилась затылком к стене и прикрыла глаза.

«С какими поворотами оригинал в зачатках сдох».

– Мне есть что рассказать тебе о дне рождения моего отца.

Это склонило Цзюнь Цзэ согласиться и уйти вместе с Цуй Няо.

Сяося подождала немного и покинула двор Иньцан Мэйли. В голове назойливо шёпотом звучали слова Чжан Юна. А ведь он говорил об уходе, точно предупреждал.

– Это не останется без следа, – Сяося потёрла лоб. – Оно булыжником прилетит. Повезёт, если не раздробит голову.

Ноги сами привели к саду, хотя изначально проскальзывала мысль о кухне и Ао. Голове, мыслям необходима разгрузка. Сяося не знала, что сказать или как реагировать на случившееся прошлым вечером. Понятно, что моменты с одурманенным Лэ Янем прояснился, с благовониями тоже. Но как быть с Цзюнь Цзэ? Как назло, вспомнились самые первые служанки в его дворе, и что они быстро исчезли из Иньцан Мэйли.

«Повторение не для него», – отмахнулась Сяося и прошлась пальцами по лбу.

Знакомые кусты пионов предстали на горизонте. Секунда, и Сяося шла к ним.

– Пока не упадёшь в болото, не поймёшь, как прекрасна река, – вздохнула она, залезая в кусты. – Раньше было лучше.

Сяося легла, положив под голову руку и согнув ноги в коленях.

«Что я имею? Ни-че-го».

На голубом небе громоздились серые облака.

«Раз все карты раскрылись, до меня никому не должно быть дела».

«С Цуй Няо могут испортиться отношения. Она точно отзовёт свои приказы. Хотя мне кажется, что она уже забыла или, скорее, отпустила, сближение с Цзюнь Цзэ и без моего вмешательства происходит».

«Скоро Цзюнь Цзэ пойдёт по душу императрицы. Там недалеко до боя с Лэ Янем. Он же случится?»

Сяося подложила вторую руку под голову.

«Должен произойти. А там… – она втянула воздух. – Второй сезон».

Сяося прикрыла глаза.

«Цзюнь Цзэ, ты… надо было тебе пасть под благовониями. А мне отдувайся, ты же жертва».

Скривившись, Сяося цокнула.

«Конечно, Цзи-эр хотела помочь Цуй Няо. Пади Цзюнь Цзэ под дурманом и окажись Цуй Няо рядом, утром сегодняшнего дня оба стояли перед главой Цуй и вели разговор о свадьбе».

«А тут я».

«Хорошо хоть не заставили стоять перед всеми и выслушивать, какой позор я совершила не по своему желанию».

Мокрое ударилось о щёку. Сяося открыла глаза. Очередная капля упала на неё. Начинался дождь.

– Давно его не было, – прошептала Сяося. – А был ли?

– Всё же ты здесь.

Сяося повернула голову. Присев и отодвинув стебли пионов, Чжан Юн смотрел на неё.

– Дождь собирается, вылезай – промокнешь.

– И без тебя знаю, – выдохнула Сяося, но всё же покинула убежище.

Чжан Юн отвёл в небольшой домик в глубине сада. Кроме плетёного большого кресла на два человека и столика другого не было.

– Гость уезжает, – Чжан Юн сел и снизу посмотрел на Сяося, которая позже него опустилась в кресло.

– Который?

– Которому прислуживаешь ты.

– Цзюнь Цзэ? – Сяося нахмурилась.

– Он, – кивнул Чжан Юн.

Первые частые капли упали на землю.

– Глава Цуй носится сейчас вокруг него, пытаясь выяснить, по какой причине он уезжает.

– И как успехи? – Сяося пыталась выглядеть безразличной, хотя знать хотелось очень.

– Не знаю, – Чжан Юн пожал плечами. – Но это к лучшему. От его присутствия здесь ничего хорошего не случилось.

– Это точно, – тихо вздохнула Сяося.

– Тебе бы тоже не помешало уйти.

Вопрошающе Сяося посмотрела на невозмутимого Чжан Юна.

– У тебя своя жизнь есть, – он смотрел в её глаза. – Она не здесь проходит.

Чистые глаза без тёмного дна – светлое в этом мире.

– Куда мне идти-то, – часто заморгав, Сяося отвернулась.

– Могу помочь покинуть это место.

– И куда ты меня отведёшь? – Сяося натянула на лицо кривую улыбку и повернулась к Чжан Юну.

Ответ прозвучал сразу.

– Домой.

Громкие и сильные капли обрушались на строения, пронзили землю и сокрыли под плотной занавесью внешний мир. Ливень прервал череду жарких дней.

31. Слушать обещание и подмечать странности

– К кому домой? – не поняла Сяося. – У тебя есть дом?

Чжан Юн предлагал отправиться к нему домой?! С какой счастливой новости такие щедрые предложения постороннему человеку? Сяося свела брови. Или Чжан Юн имел в виду её дом?

Сяося ждала ответа, а садовник Чжан смотрел на неё, явно в ожидании озарения. Такого не случилось. Чжан Юн тихо вздохнул и открыл рот.

Крик сквозь шум дождя оборвал разговор.

– Плохое случилось, – Чжан Юн всматривался в занавес дождя.

– Оно и не заканчивалось, – прошептала Сяося и тоже не поднялась. Только сердце в груди забилось быстрее обычного.

Они продолжали сидеть, слушая природу, в мелодию которой вклинивались топот, громкие неразборчивые слова.

– Кому плохо стало? – Сяося произнесла слова в пустоту.

– Не важно кому, всё равно мир катится в тёмные времена, – Чжан Юн потёр подбородок.

– Это да, – выдохнула Сяося, припоминая, что на горизонте маячили события с императрицей, к которой подбирался Цзюнь Цзэ с местью. После изменений в творящейся реальности Сяося не могла сказать точно, какие ловушки расставил злодей для своей цели. Всё же это одна из главных сцен, такое не может потерять своей значимости и задвинуться на задние ряды.

– Ты подумай над моим предложением, – Чжан Юн посмотрел на Сяося.

– Дом?

Чжан Юн кивнул.

– Хорошо, – Сяося протянула ему руку. – Даю тебе право отвести меня домой в случае краха свободы, жизни или мира.

Тёплая рука несильно сжала её пальцы.

– Обещаю.

' ' '

Обиды не было, скорее некая неловкость не давала открыто передвигаться по двору. Сяося тщательно высматривала округу, чтобы преодолеть её. Вроде всё прояснилось, не с ней, конечно, но правда вышла наружу, и виновная понесёт наказание. И всё же воспоминания вечера не покидали память.

«Такие опасные вещи на подобие дурмана существуют в мире, и их ещё не запретили. Упущение!»

Оставалась надежда, что Цзюнь Цзэ собрал вещи и покинул поместье Цуй.

– Главе Цуй стало плохо? – Сяося большими глазами смотрела на Ао. Как только дождь прекратился, она заглянула на кухню перекусить, там и встретила жену стража Цюань.

– После разговора с Цзюнь Цзэ прошло немного времени, – шептала Ао, – наложница Ван нашла главу Цуй на полу без сознания. Так же одна из служанок приняла яд, её другая служанка нашла. Её крик всё поместье слышало.

– Зачем она приняла яд?

– Кто ж его знает, – пожала плечами Ао. – Но…

– А?

Облизнув губы, Ао поделилась:

– Это лишь слух, но поговаривают, что до того, как та служанка приняла яд, она подавала чай главе Цуй и господину Цзюнь. А после она себя, главе стало плохо. Болтают, что она отравила главу, а после себя…

– Зачем ей это? – Сяося нахмурилась.

Ао оглядела кухню и ещё тише зашептала:

– Сегодня утром глава Цуй поругался с молодой госпожой из-за вопроса брака между ней и господином Лэ.

– Цуй Няо не согласна, – как само собой разумеющееся прошептала Сяося. – Ей нравится Цзюнь Цзэ.

– Глава Цуй сказал, что его дочь выйдет за господина Лэ, и сегодня в середине дня должен был принять соглашение на брак. Но сейчас он в своей комнате за закрытыми дверьми с не отходящими от него лекарями.

Сяося резко выпрямилась.

– Она не могла отравить собственного отца, – тихо-тихо выдохнула изумлённо Сяося.

– Молодая госпожа – да, а вот её служанка…

– Разве Цзи-эр не посадили под арест? – напряглась Сяося. – Не Фэй-эр же?

– За Цзи-эр не следили, и других дел полно, но, когда ей принесли еду, её не оказалось на месте. Цзи-эр сбежала.

– Так просто сбежала, и никто не заметил? – брови Сяося поднялись.

– Служанка же, никто всерьёз нас не воспринимает.

– Вот тебе и служанка, – Сяося тихо выдохнула. – Она сколько наворотила…

– Никто не знает, за что Цзи-эр заперли.

Сяося потёрла лоб.

– Точно, Цуй Няо строго не накажет ту, что следовала за ней с детства. И всё же недосмотренность заимеет плохой поворот.

Ао подлила чай и подвинула к Сяося.

– Не переживай, Цзи-эр ищут, к молодой госпоже приставлена стража.

– Кстати, – неожиданно вспомнила Сяося. – Цзюнь Цзэ собирался покинуть поместье Цуй. Он уже ушёл?

– После случившегося с главой Цуй господин Цзюнь остался, – Ао налила себе чай и сделала глоток. – Обещал достать лучшее лекарство, лучших лекарей, если это понадобится. Но со связями господина Лэ, это не понадобится.

– Если бы не случай с главой Цуй, Цзюнь Цзэ покинул семью Цуй, – Сяося задумчиво отпила чай. – Получается, и ты ушла бы следом за ним… ними.

– Не знаю, – Ао пожала плечами. – Должна была бы?

– Ты ведь пришла в поместье Цуй из-за Цюань Инхао, – припоминала ей её же слова Сяося. – Если он уходит, ты тоже уходишь. Разве это не логично?

Неожиданно Сяося вспомнила одну маленькую, но важную деталь:

– Уж проблемы с документами и выкупом тебя у семьи Цуй не должно возникнуть. У Цюань Инхао должны быть деньги на жену, в ином случае его господин пусть раскошеливается.

Сяося ещё могла предположить, что Ао останется на короткое время в поместье Цуй, чтобы не вызвать подозрения или по просьбе мужа последить немного за семьёй Цуй. Если, конечно, Ао согласилась бы. Но «не знаю» выбило из колеи. Несильно, но оскомина ощущалась.

– Не знаю, – Ао пожала плечами. – Возможно. Может, ушла, может, не ушла. Ждала бы.

– Чего?

Ао взглянула на неё прямо с тёмным блеском на глубине глаз.

– Вот ты где, – запыхавшись, выдала Гу Юй, вбежав на кухню. – Тебя господин искал.

Ао как ни в чём не бывало посмотрела на вошедшую и продолжила пить чай.

– Зачем? – Сяося перевела с неё взгляд на Гу Юй.

– Не знаю. Сказал, чтобы ты пришла к нему. Он ждёт тебя на заднем дворе.

Не успела Сяося рта раскрыть, добавила:

– Это срочно.

Помявшись и взвесив «не хочу» и «вроде как надо», Сяося побрела ко двору Иньцан Мэйли.

«Такой хороший момент: утешай Цуй Няо, заглаживай вину, которая случилась не по твоему желанию. Нет, сидит и требует меня. Такой шанс укрепить отношения, дурачок».

На ходу Сяося обернулась.

«Какая-то Ао странная сегодня. И чего она ждать собиралась?»

С серого неба сорвались очередные холодные капли.

– Опять дождь начинается, – Сяося ускорилась.

32. Осторожничать со злодеем, который перенёс дурман

Всё же Сяося вымокла. Бег не спас, дождь обрушился с предупреждением в несколькими каплями перед частой затяжной полосой.

Отряхивая капли с пальцев, Сяося удручённо думала о противной мокрой одежде, о соломе вместо волос после их высыхания.

Хотелось надеяться, что Цзюнь Цзэ не ушёл в комнату и преспокойно занимался своими делами, потому что ходить под дождём в его поисках – не лучшая перспектива.

Цюань Инхао не виднелся на горизонте, а вот Цзюнь Цзэ нашёлся в беседке. Задумчивый, смотрящий на стекающие струи с крыши и не выглядящий тем, кто в считанные дни повергнет целую империю в смутные времена.

Сяося тряхнула головой и быстрым шагом преодолела оставшееся расстояние.

– Звал?

Цзюнь Цзэ мелко вздрогнул и не сразу отозвался. Короткое «м» и напряжённая спина.

– Какое срочное дело надо выполнить? – Сяося сжала мокрые пальцы. Хотелось сухой одежды на теле, крыши над головой, стен по бокам, чистоты и свежести тела, а не стоять и мёрзнуть у статуи-злодей.

– Тебе приказали разузнать, ты согласилась, – наконец заговорил Цзюнь Цзэ.

Сяося напряглась.

«Будучи одурманенным, ты чуточку добрее был, без своих высокородных замашек злодея».

– Узнала?

– О чём? – Сяося сделала крохотный шаг назад.

– О разговоре с господином Таном, – Цзюнь Цзэ не оборачивался, не менял позы, не повышал голос, не понижал до угрожающего шёпота или шипения. Ни капли изменений.

«Об этом Цуй Няо разговаривала с ним? Рассказала всю правду? Или часть? Или искажённую правду?»

– И не собиралась, – призналась Сяося. Она не оглядывалась назад для банального анализа прошлого, пройденного пути, своих часто неправильно обдуманных действий, но помнила, что докапываться до истины случившегося на праздновании дня рождения главы Цуй не собиралась. Что там рыскать, когда всё упиралось в месть за семью?

– Цуй Няо сказала, ты собиралась уйти служить к ней во двор. Но она отказала, дав задание, на которое ты согласилась, – хмыкнул Цзюнь Цзэ. – Не так?

– Такое было.

– Согласилась, но не собиралась выполнять?

Сяося наклонила голову в бок и с нахлынувшим раздражением закатила глаза.

– Всё верно. В тот момент, я думала насолить вам. Хотела выплеснуть внутреннее состояние, облегчить себе жизнь. Между прочим, это всё из-за ваших интри… вашей игры.

Цзюнь Цзэ повернулся, колюче посмотрел на Сяося и тут же прикрыл глаза, выдыхая. Та заговрила:

– Я не собиралась узнать твои тайны, они мне не нужны.

«Большую часть я и так знаю».

– Но ты всё равно помогала Цуй Няо, – выдохнул Цзюнь Цзэ и открыл глаза, устремляя взгляд без капли злости.

– Вопрос: «что нравится?» тоже под запретом? – Сяося изогнула брови. Кто бы мог подумать, что простой интерес, желание понравится – неприятное.

«Что-то тут не так».

И это было так.

«Оригинальный Цзюнь Цзэ от радости прыгал и скакал, узнай о чувствах Цуй Няо, а этот злостью пышет».

– И много знаешь? – Цзюнь Цзэ сделал шаг к Сяося. Та отступила на крохотный шаг.

– Не особо, – с осторожностью проговорила Сяося, чувствуя нарастающее напряжение.

– Помогала, – Цзюнь Цзэ приблизился ещё на один шаг.

– Не особо, – Сяося приготовилась бежать. Мало ли чего могло щёлкнуть в голове того, кто прошлым вечером пал под действием дурмана. Спокойствие могло улетучиться, а вспыльчивость занять его место.

– Помогала, – кивнул Цзюнь Цзэ, сделав шаг.

– Не сильно, – Сяося отступила и почувствовала, как на шею стали попадать холодные брызги. – Цуй Няо и без меня прекрасно справляется.

– Ты хорошо его знаешь?

– Кого? – Сяося отодвинула ногу назад, чтобы в случае чего рвануть от Цзюнь Цзэ, который не отводил взгляда от неё, зарождая и усиливая страх. – Никого я не знаю, – выдала она, нахмурившись. – И знать не хочу. Вообще, разве Вы не планировали покинуть поместье Цуй? Насколько ещё останетесь?

«Чтобы мне знать, сколько дней предстоит провести в осторожности и ожидании покоя?»

– Скоро, – Цзюнь Цзэ расслабленно повернул голову в бок.

Сяося кивнула и мысленно выругалась на это «скоро». Такое растянутое понятие. Вроде есть объект да не понятно, где у него границы.

– У тебя есть родные? – неожиданно прозвучал вопрос.

«Больше нет вопросов к моим знаниям? Какая перемена».

– Здесь? – сначала вылетело, потом Сяося поняла глупость слов.

«И так понятно, что здесь у меня нет родни. Она вся в реальном мире осталась».

Толика грусти накатила подобно волне.

«Такое чувство, прошли десятилетия, а не недели. Действительно, даже половина от полгода не прошло. Удивительно».

– Может, где-то есть, – с напущенным безразличием пожала плечами Сяося.

Неожиданно Цзюнь Цзэ нагнулся, становясь на одном уровне с её лицом.

– Хочешь покинуть поместье Цуй?

– Мне не куда идти, – отказалась Сяося, видя, слыша, чувствуя неладное. Вокруг творилось странное, еле заметное, с лёгким шлейфом туманности.

– Не проблема, у меня всё есть, – Цзюнь Цзэ не отводил взгляда от Сяося.

– Поздравляю, – Сяося отступила. Капли забарабанили по плечам, водопадом скатываясь по ровной спине. – У меня нет денег, платят мало, чтобы за месяц накопить сумму для выкупа купчей.

– У меня есть, – мягко кивнул Цзюнь Цзэ, всё также не отводя взгляда.

– Поздравляю, – прошептала Сяося, поведя плечами от нахлынувшего холода.

– Так что?

Предложение имело один ответ. И его Сяося не собиралась озвучивать.

«Ты до сих пор под дурманом?»

От собственной мысли бросило в обжигающий холод.

– Я слышала о Цзи-эр, – на удивление спокойно проговорила Сяося. – Могу с ней поговорить?

Отойти от нависшего вопроса и выставить себя незнающей в ситуации с Цзи-эр – глупость, которая может позволить задвинуть странные слова.

– Тебе не стоит о ней переживать, – в глазах Цзюнь Цзэ отразилось недовольство.

– Мне надо…

– Она сбежала, – не стал улить Цзюнь Цзэ. – Её скоро поймают.

«А ты знаешь, чем тебя одурманили? Это вредно? Это поражающее мозг, нервную систему, глаза или эмоции?»

Цзюнь Цзэ выпрямился и открыл рот, но Сяося его опередила.

– Мне нужно идти, – она поспешно присела на прощание и бросилась под полосы дождя. По пути встретился серьёзный Цюань Инхао с зонтом. Обменявшись взглядами, они прошли мимо друг друга.

«Он предлагал с ним покинуть поместье Цуй. Цзюнь Цзэ с ума сошёл? Как же Цуй Няо?»

Горячее сжала предплечье. Вздрогнув, Сяося отскочила в сторону.

– Молодая госпожа хочет тебя видеть, – бледная Фэй-эр отпустила её.

33. Странности сыплются на голову

Перед тем как пойти к Цуй Няо, Фэй-эр зашла на кухню за сладостями. Поднос с ними несла Сяося, не понимая, почему этим занималась она, а не оставшаяся личная служанка Цуй Няо. Ответ нашёлся по приходу во двор молодой госпожи Цуй – стража колко осмотрела служанок, проверила поднос и сладости, и только после пропустила.

– Молодая госпожа, – Фэй-эр первая вошла в комнату.

Цуй Няо нервно расхаживала по комнате, а увидев Сяося, бросилась к ней.

– Я знаю, мой отец жив, – она сжала руку Сяося, та в свою очередь зыркнула на Фэй-эр, которая стояла в стороне и не думала забирать поднос. – Где Цзи-эр? Что… Цзюнь Цзэ не уехал?

Её шёпот сливался в непонятный шум.

– Не знаю, где Цзи-эр. Цзюнь Цзэ всё ещё в поместье Цуй, – так же тихо ответила Сяося.

– Хорошо, – Цуй Няо сильнее сжала руку. – Замечательно.

– Больно, – напомнила о себе Сяося, как только терпеть хватку стало невозможно.

Цуй Няо отпустила и продолжала расхаживать по комнате, уже менее взволнованно.

Поставив поднос на ближайший столик, Сяося взглянула на неё, после на Фэй-эр, затем на двери.

– Цзи-эр много сделала, но это не со злого умысла, – шептала Цуй Няо. – Она лишь хотела помочь мне. Всё вышло не так, как она хотела.

– Она в порядке? – Сяося обратилась к Фэй-эр.

– Уже нет, – выдохнула та.

– А? – не совсем правильно расслышала Сяося.

Фэй-эр перевела на неё пустой взгляд.

– Цзи-эр не могла отравить отца, – рядом прошла Цуй Няо. Сяося быстро посмотрела на неё и перевела взгляд обратно на Фэй-эр, которая смотрела на неё печально-взволнованно, словно до этого не было в её глазах пустоты.

– Это кто-то другой, это не Цзи-эр, – шептала Цуй Няо.

Мрачная мысль поселилась у Сяося. Она же заставила сердце забиться быстрее.

– Цуй Няо, – чётко произнесла она. – Цзюнь Цзэ сказал, что, когда главе Цуй станет лучше, он заберёт тебя.

На своё имя Цуй Няо не обратила внимание, а вот на вторую часть фразы замерла посреди комнаты, дослушала и расплылась в улыбке.

– Я знала, я знала, – радостно зашептала она.

Сяося перевела взгляд на Фэй-эр и изогнула брови. Служанка с улыбкой смотрела на Цуй Няо.

«Что-то точно происходит».

«Это не дурдом с элементами ужаса».

– Я пойду, – Сяося бросилась к дверям. Её никто не остановил, никто не окликнул, никто даже не отчитал за грубое обращение и не соблюдение правил. Тихое-тихое хихиканье донеслось до Сяося, когда она взялась за двери.

«Цуй Няо точно тронулась умом».

Не имея занятости и желания себя занимать, Сяося вернулась в комнату для служанок высушиться, переодеться и переосмыслить всё случившееся за сегодняшний день. Странностей хоть отбавляй.

Тёплая ванна наспех, чтобы согреться и смыть несуществующую грязь. Быстрые движения мягким полотенцем, чтобы собрать влагу и не дать себе замёрзнуть. Чистая сухая одежда и одеяло на ноги. В комнате никого не было – слуги должны работать во все времена и при любых обстоятельствах.

Сложив руки на груди, Сяося смотрела перед собой.

«Сначала Ао».

Сяося помнила её взгляд и фразу на кухне.

«Потом Цзюнь Цзэ».

Его предложение не вязалось с отношением в последние дни. Пропасть существовала между тем и тем. Вполне можно списать на последние дурмана и не искать другой причины.

«Затем Фэй-эр».

Пустой взгляд в неподходящий момент. Не странность ли?

«И Цуй Няо».

Вполне вероятно, она могла быть не в себе после открывшейся правды да только она эмоционально сильная. К тому же Цзи-эр не сделала ничего такого, чтобы из-за неё тронуться умом. Она же не убила, не смертельно подставила кого, не развязала бойню. Всего лишь…

«Дважды чуть не уложила меня в постель с двумя разными парнями».

Или скорее один с половиной. Всё же с Цзюнь Цзэ полежала на кровати.

«Всё слишком странно, словно шар повернулся к темной стороне или сменился сценарист».

Важно время, только оно покажет истину. А пока обороты набирались, ресурсы накапливались, правда складывалась стопкой, Сяося твёрдо решила собрать скудные пожитки и подготовиться рвать куда глаза глядят.

– На новом месте тяжело обосновываться, плюс – тебя не знают, можешь предстать кем угодно, – хмыкнула под нос Сяося, в уме прикидывая, сколько у неё имелось денег. – Только вот документ мой где-то. Он же есть?

То, что оставаться не имело смысла – это уже точно. Одно из возможного точно сыграет против. Либо Цуй Няо, либо её служанка или служанки, либо Цзюнь Цзэ со своим стражем и его женой.

– Плохие карты на столе, в руке ещё хуже, – невесело подметила Сяося. – Карты лягут плохо.

' ' '

Противный мелкий дождь не прекращался. Сяося успела задремать. Впервые за всё время пребывания служанкой ей приснилась родная квартира. По ощущениям Сяося вернулась с высасывающей все соки работы, ругала начальника, ленивого коллегу, маленькую зарплату за большой объём работы.

По пробуждению Сяося аж вздрогнула и схватилась за громко стучащее сердце.

Короткий сон об обыденности поселил печаль. Вроде недавно ругалась на работу в пустоту, продолжая утрами на неё ходить, а вроде слишком давно носилась в жалком положении служанки. Всё же ни та работа, ни эта не имели права взывать к тоске.

– В них и капли хорошего не сыщешь, – Сяося мотнула тяжелой после сна головой.

Хоть по работе она не скучала, а вот по квартире, как оказалось, очень. Светло-жёлтые с краплением золотого обои, простая, но новая мебель, малое количество техники, мягкий пушистый беленький ковёр перед диваном.

Сяося сжала одеяло и облизнула губы.

«Я так давно не была дома…»

– Сяося!

Острое желание разрыдаться отменилось. В комнату вбежала Гу Юй. Бросила зонт на входе и подбежала к Сяося.

– Я с ног сбилась, пока тебя искала, – она встала перед кроватью. – Господин Цзюнь приказал передать тебе это и то, что сделать необходимо срочно.

Белый сложенный лист в руке Гу Юй повис на уровне лица Сяося. Смотря то на него, то на служанку, Сяося не сразу взяла «приказ».

Сяося развернула лист, на котором два блюда: «воздушный рис» «лапша с креветками», и вскинула голову, чтобы спросить, кто сказал Цзюнь Цзэ название блюда (она не могла припомнить с ходу, существовал ли воздушный рис в этой реальности), так и замерла, смотря на сухой пол у входа.

Так же, как и появилась, Гу Юй быстро ушла, прихватив зонт с пола.

Поднявшись, Сяося подошла к дверям, присела и коснулась пола. Сухой. Взгляд Сяося переместился на порог, провела дорожку до кровати.

Сухой пол без лужицы от зонта, без следов обуви Гу Юй. Даже на пороге и возле него ни капли, словно никто не заходил.

Шум дождя всё так же доносился с улицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю