355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 8 » Текст книги (страница 32)
Полное собрание сочинений. Том 8
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:19

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 8"


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 54 страниц)

[ПО ПОВОДУ ПЕРЕДОВОЙ СТАТЬИ «ЯСНОЙ ПОЛЯНЫ»].

Въ передовой стать ѣ– полемика съ жизнью – неясность. Жизнь и просв ѣщенье совершенно различны. Реальныя науки требуются жизнью и познаются жизнью, но не школой. Грамота есть тоже реальная наука. Fertigkeit. Скор ѣе отнести школы грамотности къ министерству путей сообщенія, ч ѣмъ къ министерству просв ѣщенія. [172]172
  Зачеркнуто:Образованiе высшее несовм ѣстимо съ


[Закрыть]
Образоваться изъ книгъ народъ не можетъ. Либо онъ не понимаетъ, либо подд ѣлка подъ него. А подд ѣлываться и творить вм ѣст ѣнельзя. Лучшая подд ѣлка Я[сная] П[оляна] ничтожна. – Для реальныхъ знаній не нужны школы. Лучшіе механики въ мір ѣвъ Англіи учатся не въ школахъ, а въ механ[ическихъ] заведеніяхъ. Въ Англіи н ѣтъ ни одной ка ѳедры механики. Выучиться химіи и технологіи настолько, насколько нужно для производства – легко очень скоро. Естественныя науки – философія природы, т. е. роскошь. Изъ теоріи Ньютона н ѣтъ ни однаго приложенія. Ватъ, изобр ѣтатель пара, былъ мало образованный челов ѣкъ. Образованіе – высшее есть или 1) роскошь, 2) подготовка къ государственной д ѣятельности или 3) приготовленіе людей для поддержанія этаго образованія и движенія впередъ.

Моя ошибка въ перед[овой] ст[ать ѣ] Ясной П[оляны] та, что я говорю: образованіе есть потребность. Какже не желаютъ ея удовлетворенія народъ и высшее сословіе. Грамота для народа есть удобство, какъ мосты, которые строятся неохотно, для высшаго сословія это спеціальность, которая требуетъ подготовки. Чтоже д ѣлать? Почему не давать вс ѣмъ среднимъ классамъ возможность образованія языковъ и математики? Это мало возьметъ времени, когда выкинуть всё – исторію, географію, естественныя науки. – Почему языки и математика? Дв ѣспособности ума, мысль логическая и мысль художественная, [173]173
  Зачеркнуто:и свобода


[Закрыть]
и только форму мысли образующія. Эти должны быть насильственны [?] – остальныя науки свободны. Ум ѣешь занимательно читать физику и есть потребность – читай. Эти чтенія входятъ въ область жизни, а не школы, какъ книги, и эти чтенія одинаково полезны для образованныхъ и необразованныхъ. —

Въ моемъ государств ѣпросв ѣщеніе устроено, такъ:

Есть школы, гд ѣпреподаются языки вс ѣи математика, обязательныя для высшихъ классовъ, открытыя для народа. Остальныя вс ѣнауки читаются при школахъ приватъ-доцентами и слушаются по произволу. Школы грамотности находятся въ в ѣд ѣніи минист[ерства] внутр[еннихъ] д ѣлъ и учатъ только грамот ѣи наизусть 3[аконъ] Б[ожій]. Пос ѣщеніе ихъ или непос ѣщеніе зависитъ отъ родителей.


ВАРИАНТЫ ПЕРВОЙ СТАТЬИ «ЯСНО-ПОЛЯНСКАЯ ШКОЛА ЗА НОЯБРЬ И ДЕКАБРЬ МЕСЯЦЫ».

Стр. 30, строка 18 св.

После слов:посылает одного из мальчиков... звонить. в ркп. следует:Мальчикъ употребляетъ вс ѣсилы – стиснувъ зубы – разбить колокольчикъ, но съ т ѣхъ поръ какъ посл ѣдвухъ разбитыхъ пов ѣшенъ толстый колоколъ, старанія его остаются большей частью безусп ѣшны.

Стр. 31, строка 13 св.

Вместо слов:Только одна кончая:из табуна девок. в ркп:Только одна изъ д ѣвочекъ, съ огромными и всесторонними способностями – л ѣтъ 10, читающая и пишущая почти какъ мы и д ѣлающая задачи съ дробями, начинаетъ выходить изъ табуна. Она уже ходитъ одна, когда ей занадобится, начинаетъ д ѣлать какое-нибудь д ѣло одна, входитъ одна же въ споръ и даже ратоборство съ ребятами.

Стр. 32, строка 15 св.

Вместо:и они сталкиваются кончая:выжимает другого – в ркп.:и въ моментъ сажденія дв ѣзадницы непрем ѣнно сталкиваются, мнутся – одна выжимаетъ другую,

ВАРИАНТЫ ВТОРОЙ СТАТЬИ «ЯСНО-ПОЛЯНСКАЯ ШКОЛА ЗА НОЯБРЬ И ДЕКАБРЬ МЕСЯЦЫ».

Стр. 79, строка 10 сн.

После слов:сын дворника или купца, в ркп.:чисто од ѣтый,

Стр. 81, строка 5 сн.

Вместо:услышите в ркп.:увидите

Стр. 82, строка 18 сн.

Вместо:Как в нем кончая:узнать трудно: в ркп.:Какъ въ немъ распустится и когда этотъ цв ѣтокъ пониманія трудно сказать.

Стр. 82, строка 8 сн.

После слов:шептала что-то про себя. в ркп.:И опять съежилась.

Стр. 90, строка 10 св.

Вместо:воспринятие в ркп.:восприниманіе

Стр. 92, строка 16 св.

После:Фараоны в ркп.: Абимелехи

Стр. 95, строка 5 сн.

Вместо:торжествовать в ркп.:ликовать

Стр. 97, строка 3 сн.

После слов:взошел на престол в ркп.:и что такое законъ и ч ѣмъ отличается одинъ законъ отъ другихъ.

Стр. 97, строка 2 сн.

После:нашего царя слушаются? в ркп. вписаны рукою Толстого слова ученика и зачеркнуты:Я бы имъ далъ скаромное жрать.

Стр. 102, строка 11 св.

Вместо слов:Потом я продолжал, как мы погнали Француза. в ркп.:Поуспокоившись немного, мы погнали Француза

Стр. 102, строка 16 св.

После слов:кто-то вспомнил в ркп. зачеркнуто:Густава Федоровича и вписано Толстым:Н ѣмца, стоявшего въ комнат ѣ.

Стр. 104, строка 2 св.

Вместо слов:что и сам я кончая:до 30 лет в ркп.:себя, не понимающаго хорошенько д ѣла до 99 л ѣтъ и вс ѣхъ людей на 100 образованныхъ.

Стр. 108, строка 9 сн.

После слов:или вовсе не учить. в ркп. зачеркнуто:<Я не говорю о художественныхъ разсказахъ, какъ Библейская исторія, какъ Робинзонъ Крузо, Завоеваніе Перу и Мехики, какъ Парлей, которыя даютъ ученику географическія св ѣд ѣнія. Такія чтенія и разсказы весьма полезны, но не входятъ въ преподаваніе Географіи.>

ВАРИАНТЫ СТАТЬИ «О МЕТОДАХ ОБУЧЕНИЯ ГРАМОТЕ».

Стр. 127, строка 12 сн.

После слов:этому делу. в ркп.:какъ н ѣтъ другаго средства cод ѣйствовать свеклосахарному производству, какъ завести заводъ и работать на немъ.

Стр. 128, строка 11 сн.

Вместо:вследствие этого кончая:новых знаний. – в ркп.:всл ѣдствіе этой Fertigkeit никакихъ знаній.

Стр. 129, строка 3 св.

Вместо:невозможна без грамотности? кончая:Невозможна – в ркп.:невозможна безъ грамотности. И этаго мы не видимъ въ жизни. Всякой знаетъ прим ѣры безграмотныхъ матиматиковъ, технологовъ, художниковъ, историковъ и т. д. Невозможна

Стр. 129, строка 7 св.

Вместо:не хотим – в ркп.:не хочемъ

Стр. 130, строка 8 св.

После слов:а по-своему. в ркп.:Можетъ быть много причинъ такому явленію.

Стр. 130, строка 16 св.

После слов:орудия образованія. – в ркп.:<Посредствомъ грамоты переданная наука есть тоже, что посредствомъ фортепьяно переданное музыкальное сочиненіе.>

Стр. 131, строка 3 св.

Вместо:учебник Смарагдова, кончая:в народном. – в ркп.:какъ необходимъ учебникъ Смарагдова, на двухъ листахъ передающій исторію челов ѣчества, въ у ѣздномъ училищ ѣ, такъ необходима грамота въ народномъ.

Стр. 132, строка 12 св.

Вместо:передается народу, в ркп.:преподается,

Стр. 134, строка 10 сн.

Вместо:полугласных – в ркп.:безгласныхъ согласныхъ

Стр. 135, строка 15 св.

Вместо:выучивать буквы, – в ркп.:выучивать азы,

Стр. 135, строка 7 сн. После слов:существенный прием. – в ркп.:и потомъ бывшій усп ѣхъ этаго стараго пріема уже доказываетъ его д ѣйствительность.

Стр. 136, строка 18 св.

Вместо:усвоивается учеником кончая:в уме мальчика). – в ркп.:усвоивается свободно и потому разумно ученикомъ, соединяя органическое съ разд ѣльнымъ, соединяя р ѣчь знакомую (молитву), насчетъ значенія и необходимости к[оторой] не можетъ быть вопроса въ ум ѣмальчика,

Стр. 137, строка 20 сн.

Вместо:всё, чтò кончая:знает, – в ркп.:всё что они должны думать и какъ они должны понимать.

Стр. 138, строка 5 сн.

Вместо:Голова. – «Хорошо, очень хорошо. А голова где? в чем? – Спереди. – в ркп.:ротъ. – Хорошо, очень хорошо. А ротъ гд ѣ? въ чемъ? – Въ голов ѣ.

Стр. 139, строка 4 св.

Вместо:составленная из букв, – в ркп.:написанная,

Стр. 142, строка 3 св.

После слова:книжку – в ркп.:особенно старательно

Стр. 143, строка 8 сн.

Вместо:в доказательство кончая:немецких азбук – в ркп.:въ доказательство пошелъ въ другую комнату и принесъ мн ѣ3 н ѣмецкихъ азбуки

Стр. 144, строка 19 сн.

Вместо:очень много. – в ркп.:еще гораздо больше, ч ѣмъ первыхъ.

Стр. 144, строка 3 сн.

После слова:толков, – в ркп.:хотя намъ кажется старая несравненно лучше новой,

Стр. 145, строка 18 св.

Вместо:поймет – в ркп.:легко пойметъ.

Стр. 145, строка 3 сн.

Вместо:должно становиться кончая:дальше; – в ркп.: нужностановиться самому и идти дальше;

Стр. 145, строка 2 сн.

Вместо:так как дело кончая:бесконечны. – в ркп.:такъ какъ. ц ѣль есть искуство, то она недостижима, и развитіе его безконечно.

ВАРИАНТЫ СТАТЬИ «ОБ ОБЩЕСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ПОПРИЩЕ НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ».

Стр. 256, строка 6 сн.

Вместо:(что такое бюро?) – в ркп.:(что такое бюро – не мебель)

Стр. 259, строка 16 сн.

Вместо:и вся эта грустная деятельность? – в ркп.:и весь этотъ грустный вздоръ!

Стр. 260, строка 10 св.

Вместо:будет думать, кончая:он сделал. – в ркп.:какъ муха скажетъ: посмотрите, что мы напахали.

Стр. 261, строка 2 сн.

Вместо:и сборники легенд, песен и т. п. – в ркп.: и недавно вышедшее сочиненіе Нибура «о Греческихъ герояхъ». Последние слова в ркп. надписаны над зачеркнутыми:и какъ мн ѣне непріятно говорить это – книжки Ясной Поляны.

Стр. 261, строка 9 св.

После слов:и читальник – в ркп.:и лира —

Стр. 260, строка 12 св.

Вместо:любящих – в ркп.:любившихъ

Стр. 260, строка 20 сн.

Вместо:непризванные – в ркп.: недостойные

[ОТВЕТ КРИТИКАМ.]

Н ѣкоторые нумера посл ѣднихъ журналовъ представили зам ѣтки объ издаваемомъ мною журнал ѣ. Я сказалъ въ 1-мъ №, что, выступая на новое поприще съ совершенно новымъ, можетъ быть, ошибочнымъ взглядомъ на народное образованіе, я желаю и вм ѣст ѣсъ т ѣмъ боюсь выраженія противоположныхъ мн ѣній, – желаю, потому что обсужденіе уяснитъ вопросъ, боюсь, потому что не над ѣюсь стоять всегда на уровн ѣвсей значительности вопроса, боюсь вдаться въ личную полемику. До сихъ поръ я еще ув ѣренъ въ себ ѣ.

Статьи журналовъ по времени доходили до меня въ сл ѣдующемъ порядк ѣ: 1) Зам ѣтка священника въ Московскихъ в ѣдомостяхъ, 2) Зам ѣт[к]а во Времени, 3) въ Журнал ѣдля воспитанія, 4) въ Библіотек ѣ.

Упоминать о критик ѣСовременника я считаю недостойнымъ себя, что для меня т ѣмъ бол ѣе счастливо, что въ неприличной стать ѣэтой н ѣтъ ни одного довода и ни одной мысли, а только неприличные отзывы.

Зам ѣтка въ Моск. В ѣдом. самая б ѣглая изъ вс ѣхъ л ѣстныхъ [174]174
  Так в подлиннике.


[Закрыть]
для меня мн ѣній, выраженныхъ до сей поры о Ясной Полян ѣ, доставили мн ѣнаибольшее удовольствіе и есть значительное для меня мн ѣніе. Сказано: чтеніе въ школ ѣпов ѣсти «Матв ѣй» произвело на учениковъ обаятельное впечатл ѣніе. Не могу достаточно часто повторять того, что только сужденіе учениковъ можетъ руководить насъ въ выбор ѣи составленіи для нихъ книжекъ, и потому вновь прошу вс ѣхъ, принимающихъ къ сердцу д ѣло народн[аго] образ[ованія], сообщить [175]175
  Зачеркнуто:мн ѣ


[Закрыть]
публик ѣсвои наблюденія надъ впечатл ѣніями производимыми какъ книжками Я. П., такъ и другими. Св ѣденія эти всегда найдутъ м ѣсто въ журнал ѣ.

[О ЯЗЫКЕ НАРОДНЫХ КНИЖЕК.]

Есть въ отношеніи книжекъ для д ѣтей и для народа общія правила, выработавшіяся и подтверждаемыя самымъ поверхностнымъ опытомъ. [176]176
  Зачеркнуто:я попытаюсь изложить эти вс ѣмъ изв ѣстныя пошлыя правила.


[Закрыть]

1) Языкъ долженъ быть понятный, народный и умышленно не испещренный словами м ѣстнаго нар ѣчія.

2) Содержанiе должно быть доступно, неотвлеченно.

3) Не должно слишкомъ стараться быть поучительнымъ, а дидактика должна скрываться подъ занимательностію формы.

Вотъ правила ходячія для большинства людей, занимающихся народной литературой. Вс ѣэти правила не только говорятъ еще далеко не все, что можно сказать о д ѣл ѣ, но н ѣкоторыя совершенно ложны.

1) Языкъ.Языкъ долженъ быть не только понятный или простонародный, но языкъ долженъ быть хорошиій. [177]177
  Подчеркнуто дважды.


[Закрыть]
Красота или скор ѣе доброта языка можетъ быть разсматриваема въ двухъ отношеніяхъ. – Въ отношеніи самьтхъ словъ употребляемыхъ и въ отношеніи ихъ сочетанія. Въ отношеніи словъ, ежели я скажу, что не надо употреблять слова – великол ѣпный, относя его къ голосу или нравственнымъ качествамъ челов ѣка, а говорить хорошій, прекрасный, не говорить щедрый, а говорить простый, не говорить квиты, а просты (я уже не упоминаю о иностранныхъ словахъ, [178]178
  Зачеркнуто:какъ слово капитальный – словомъ осадистый и т. д.


[Закрыть]
которыя легко могутъ быть зам ѣнены русскими), то я сов ѣтую не то что употреблять простонародныя, мужицкія и понятныя слова, a сов ѣтую употреблять хорошія сильныя слова и не сов ѣтую употреблять неточныя, неясныя, необразныя слова. Я прошу читателя, интересующагося этимъ вопросомъ, прочитать пов ѣсть «Ложкой кормитъ, а стеблемъ глазъ колетъ» въ 4-мъ № «Ясной Поляны», составленную учениками. Я считаю эту пов ѣсть образцомъ языка какъ въ отношеніи словъ, такъ и ихъ сочетаній. То зам ѣчаніе, которое так обыкновенно слышать, что не нужно умышленно коверкать и пестрить языкъ, пожалуй, в ѣрно, но [179]179
  Зачеркнуто:вглядясь глубже – не в ѣрно, не правильно.


[Закрыть]
мн ѣкажется не такъ выражено. Нужно сов ѣтовать не не пестрить языкъ, а писать хорошимъ русскимъ языкомъ, что [180]180
  Зач.:ужасно


[Закрыть]
чрезвычайно трудно. [181]181
  Зач.:Такъ, во многихъ народныхъ книжкахъ искусныя перифразы


[Закрыть]
Не нужно говорить: «Онъ былъ красивый такой», а говорить: «Онъ былъ красивый», не употреблять иcкусныя перифразы съ безпрестаннымъ прибавленіемъ частицы «то», для того, чтобы сказать самую простую вещь, им ѣющую короткое и м ѣткое названіе на нашемъ язык ѣ. Намъ часто встр ѣчались подобные прим ѣры при перед ѣлкахъ книгъ и пересказахъ учениковъ. Наприм ѣръ, вы разсказываете исторію П[етра] Вел[икаго]. Вы говорите: у Ал[екс ѣя] Мих[айловича] было 3 сына – старшіе два сына были хорошіе и умные, не глупые – значитъ, бываетъ окром ѣэтого еще этакая ловкость на всякія д ѣла, – вотъ этой-то ловкости у нихъ не было. Ученикъ разсказываетъ и говорить: у Ал[екс ѣя] Мих[айловича] было 3 сына. Старшіе два были непроворные, а меньшой былъ ловокъ, – и одно слово это: непроворные – отпечатало для всякаго русскаго челов ѣка образъ Ивана Алекс ѣевича.

Еще прим ѣръ. Положимъ – мн ѣнужно разсказать, что пароходъ двигается посредствомъ паровъ. Своему брату я говорю: сила пара движетъ поршни, поршни приводятъ въ движеніе ось, ось поворачиваетъ колеса, а колеса, упирая въ воду, движутъ впередъ корабль, называемый пароходъ. – Свысока спускающійся до народа народный учитель разскажетъ это такъ: Есть такая сила воды, называемая паръ, вотъ этотъ то самый паръ, когда его запрутъ, начинаетъ толкаться, проситься вонъ. Вотъ когда соберутъ этого пара много, то онъ им ѣетъ силу надавить и даже ежели не поддается та вещь которую надавить, то онъ ее сдвинетъ, вотъ и устроены, какъ барабаны пустые, и въ нихъ пробки. Къ пробкамъ прид ѣланы такія палки, а палки уперты въ кол ѣно и т. д. – Учитель, заботящійся о народности, скажетъ такъ: Какъ поставитъ баба чугунъ въ печь (хорошо еще, ежели онъ не скажетъ: вотъ, братцы мои, я вамъ всю правду-матку отр ѣжу и т. д.), начнетъ на немъ крышка прыгать. Видаль? Ну, видалъ, такъ смекай, кто ее двигаетъ, крышку-то? Сила? Такъ в ѣрно. Вотъ эта-то сила и есть, что пароходъ двигаетъ, что глупые люди чортовыми крыльями называютъ. Это не чортовы крылья, а силы природы-матушки, которыми всякой [182]182
  Буква і поправлена на о рукой Толстого.


[Закрыть]
челов ѣкъ воспользоваться долженъ. Все дано на благо челов ѣку. Вотъ эта сила называется паръ и т. д. – Народный учитель педантъ разскажетъ такъ. Все, что движетъ, все есть сила. Силъ въ природ ѣмного, вы знаете ихъ – сила челов ѣка, лошади, воды, сила огня, – такая же сила – паръ. Паръ есть вода. – Учитель-дама разскажетъ такъ: Когда мы Ѣдемъ на пароход ѣ, милыя д ѣти, намъ кажется удивительно, что мы ѣдемъ такъ скоро и что н ѣтъ ни лошади ни паруса. Надо подумать, что же это за сила. Я вамъ разскажу, д ѣти, и постараюсь быть вамъ нескучной. Ничто не будетъ скучно, ежели мы будемъ любить учиться и не скучать за книжкой, и т. д. Умный мужикъ, который ѣзжалъ на пароход ѣ, вернувшись домой, разскажетъ такъ: Сд ѣланъ котелъ, подъ котломъ топка, паръ не пущаютъ, а проведенъ въ машину. Машина проведена къ колесамъ – она и б ѣжитъ. А за нее сколько нужно коляски ц ѣпляютъ. – Всякой крестьянинъ пойметъ изъ этого то, что ему нужно понять, и только потому, что это сказано хорошимъ русскимъ языкомъ.

2. Сочетаніе словъ.Какъ въ словахъ, такъ и въ р ѣчахъ, т. е. періодахъ, мало сказать – нужны понятныя короткія предложенія, – нужно просто хорошій, мастерской языкъ, котор[ымъ] отпечатываетъ простолюдинъ (простонародье) все, что ему нужно сказать то, чему мы учимся у него и не можемъ научиться. Длинный, закрученный періодъ, съ вставочными и вводными предложеніями, тотъ періодъ, который въ старину составлялъ славу Бюфоновъ, не только не есть красота, но онъ почти всегда скрываетъ слабость мысли и всегда неясность мысли. Не знаю, какъ скажутъ другіе, откровенно пров ѣривъ себя, но я признаюсь безъ исключенія, всегда я впутывался и впутываюсь въ длинный періодъ, когда мн ѣне ясна мысль, которую я хочу высказать, когда я не вполн ѣовлад ѣлъ ею. —

Мало того, есть формы удлинненія р ѣчи, совершенно чуждыя Р[усскому] языку и которыя искуственно и безполезно введены въ русскій языкъ – таковы причастія. Зач ѣмъ вы говорите: им ѣя желаніе знать ваше мн ѣніе, прошу васъ. Разв ѣне проще и ясн ѣй – желаю знать ваше мн ѣнье, прошу. Офиціяльный языкъ, языкъ [по] преимуществу причастій, есть языкъ самый темный, за нимъ сл ѣдуетъ языкъ литературный – «сказалъ онъ, проходя мимо». Вотъ языкъ литературный, къ которому мы такъ привыкли, что намъ странно бы его не слышать, а разве не проще: проходитъ мимо и говоритъ и т. п. и т. п. Но это трудно. Тацитъ, Грановскій, народная легенда, п ѣсня.

Итакъ, по языку въ обоихъ отношеніяхъ, я говорю, правилами ничего не сд ѣлаешь, правилъ н ѣтъ, есть одно – намъ надо учиться писать хорошо, а не ум ѣемъ – не писать. Если изложеніе для насъ требуетъ точности, то для народа требуется точности и м ѣткости еще въ тысячу разъ больше, и писать нельзя, не ум ѣя.

Теперь о содержаніи.

Содержаніе должно быть доступно, неотвлеченно. Это совершенно ложно. Содержаніе можетъ быть какое хотите. Но не должно быть болтовни зам ѣсто д ѣла, не должно наборомъ словъ скрывать пустоту содержанія. Казалось бы, что то, что я говорю, весьма просто, но мн ѣпридется большимъ числомъ прим ѣровъ объяснять то, что я разум ѣю подъ этимъ отсутствіемъ болтовни. Возьмите «Міръ Божій» или любую школьную и народную англійскую или н ѣмецкую книгу [183]183
  В подлиннике описка:школу.


[Закрыть]
и вы увидите образецъ этого набора словъ, преимущественно относительно столь любимыхъ въ посл ѣднее время естественныхъ наукъ. Наприм ѣръ. Земля им ѣетъ форму шара и обращается вокругъ своей оси одинъ разъ въ сутки. Это болтовня – во-первыхъ, земля не им ѣетъ [формы] шара, во-вторыхъ, ежели говорить о форм ѣземли, надо объяснить, какимъ образомъ держится такое т ѣло въ пространств ѣ– законъ тягот ѣнія. Въ 3-хъ, что такое ось, какъ она обращается и въ 4-хъ, она вовсе не обращается. Или: землю окружаетъ воздухъ на 40 миль, воздухъ этотъ состоитъ изъ азота, кислорода и углерода. Во 1-хъ, это вздоръ, во-вторыхъ, что такое газъ – азотъ, кислородъ и т. п., въ 3-хъ, отчего онъ на 40 миль, въ 5-хъ, простолюдинъ видитъ всетаки синій сводъ неба и т. п., и т. п. Это въ естественныхъ наукахъ. Въ исторпческихъ – вы разсказываете ему, что исторія Россіи разд ѣляется такъ-то. Это вздоръ. Но положимъ, вы этого не д ѣлаете; вы говорите: предки наши Славяне жили тамъ-то и тамъ-то, такъ-то и такъ-то. Во 1-хъ, это вздоръ – никто не знаетъ, какъ и гд ѣони жили, и во 2-хъ, ежели бы онъ зналъ это, то ему отъ этого н ѣтъ никакой пользы и лучше не знать. Попробуемъ разсказывать изъ прикладныхъ наукъ. Многіе пробуютъ, – наприм ѣръ, изъ сельского хозяйства, не догадываясь, что имъ разсказать нечего, что простолюдинъ знаетъ въ 1000 разъ больше каждаго составителя. Разсказываютъ, какъ питается растеніе, чего и сами не знаютъ хорошенько – говорить только фразы – вм ѣсто: растеніе растетъ – оно питается черезъ устьица, и тому подобный вздоръ; вм ѣсто воздуха – азотъ и кислородъ (точно это не все равно); разсказываютъ, какъ питается, а сами не знаютъ, когда пахать подъ овесъ и какъ соху домой возятъ. Простолюдинъ см ѣется надъ этой книжкой или читаетъ для процесса чтенія, узнать изъ нихъ что-нибудь новое невозможно. Я не разбираю ни одной книги, но вс ѣбезъ исключенія книги теоретическія никуда не годятся кром ѣобертки. О производствахъ, фабрикахъ руководства всегда непонятны. Вс ѣсв ѣденія о томъ, какъ мужики сами учились по книгамъ, вс ѣэти св ѣденія и благодарность за книги подложныя, – я не могу имъ в ѣрить, какъ не могу в ѣрить, чтобы кто-нибудь выучился арифм[етик ѣ] по руководству. И кто интересуется миткалевой фабрикой? Работникъ. На фабрик ѣему лучше покажетъ все д ѣло старшой, ч ѣмъ 1000 книгъ. На чугунномъ, винномъ, на какомъ хотите завод ѣ, на какой хотите фабрик ѣ– точно тоже. И вс ѣэти книги, объ отсутствіи которыхъ такъ сожал ѣютъ и которыя такъ стараются распространить, – никуда не годятся. Но положимъ даже, что можно выучиться по книг ѣ, – какая польза оттого, что простол[юдинъ] будетъ знать, что въ замашк[ ѣ] тычинки, а въ конопл ѣпестикъ? Гд ѣприложеніе вс ѣхъ этихъ св ѣденій? Разв ѣкто-нибудь изъ грамотныхъ людей не знаетъ, что приложенія естественныхъ наукъ, ежели возможны, то требуютъ огромнаго жизненнаго изученія, a приложенія поверхностныхъ знаній всегда ошибочны, вредны и только компрометируютъ науку. Я не беру прим ѣровъ, потому что, взявши прим ѣръ, кажется, что прим ѣръ выбранъ нарочно, я не беру прим ѣровъ, но вызываю вс ѣхъ противнаго мн ѣнія представить мн ѣприм ѣры такихъ книжекъ изъ естественныхъ наукъ и приложеніе ихъ, которыя годились бы на что-нибудь. Возьмите популярныя статьи о питанiи растеній, о льн ѣв Грам[оте ѣ.] и Народн[омъ] чт[еніи], возьмите лекціи Фохта о мнимо вредныхъ животныхъ; возьмите весь пенни магазинъ [184]184
  В подлиннике:магазина


[Закрыть]
– и н ѣтъ ничего, кром ѣболтовни, никому ничего не дающей. Лучшее доказательство, что н ѣтъ такихъ книжекъ, есть то, что никто не читаетъ эти подд ѣлки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю