355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лестер Дель Рей » Псиматы » Текст книги (страница 13)
Псиматы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:25

Текст книги "Псиматы"


Автор книги: Лестер Дель Рей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

36

К тому времени как они достигли выхода из канализации, над горизонтом повис мертвенно-бледный диск луны.

Находясь на возвышенности, Бронсон видел, как зажигаются огни большого города – Нью-Йорк готовился к ночной жизни.

На свежем воздухе бармену стало легче. Он очнулся примерно через четверть часа после того, как XZ сбросил его в покрытую жухлой травой осеннюю грязь.

Взглянув на руки, Бобби ужаснулся:

– Они все в пятнах! – сказал он. – Я подхватил там какую-то заразу!

Бронсон аж подпрыгнул от радости, услышав ворчливый голос напарника:

– Еще бы им хорошо выглядеть! Ты хоть помнишь, что ими выделывал?

Боб оторопело уставился на Бронсона:

– Я помню только то, что у нас были крупные неприятности, а потом как отрезало! – фыркнул он. – Ты, кстати, тоже весь в каком-то дерьме. – Боб снял пальцем комок слизи с комбинезона Бронсона и поднес к носу. – А запаха нет!

– Выветрился, – буркнул Аллигатор.

– Расскажи, что со мной произошло, – попросил его Бобби. – Я себя чувствую так, будто блевал целые сутки.

Бронсон и сам ощущал ломоту во всем теле. Суставы болели, в голове роились депрессивные мысли. Аллигатор собрался с духом и произнес:

– Ну… не бери в голову, дружище, с каждым может случиться. Можно сказать, что ты потерял сознание…

– Неточная информация! – встрял XZ. – Господин Боб тронулся рассудком на почве пребывания в коконе.

– Что еще за кокон? – прищурился бармен.

– Хватит, икс зет, замолчи! – остановил робота Аллигатор. – Человеку и так не по себе.

– Обычное побочное действие электрошока! – радостно заявил XZ. – Могло быть и хуже.

Бобби уныло огляделся по сторонам.

– Тварь-то мы убили? – спросил он.

– Убили, – невесело ответил Гарри. – А как же еще?

– Что теперь?

Этот вопрос волновал и самого Аллигатора. Времени у них было в обрез предстояла большая работа, а силы находились на исходе.

– Полагаю, нам следует добраться до дома Элен и выспаться.

Бронсон устало вздохнул и попытался прогнать смутное беспокойство. Безумие Боба появилось после воздействия торсионной твари на его сознание. У каждого существует «предел психической выносливости», за которым следует умопомешательство или суицид, кроме того, уход в безумие мог быть всего лишь защитой против агрессии. Бронсон невольно примерил маску сумасшествия на себя. «Почему несчастье постигло именно Бобби, а не меня? – думал он. И какова роль во всем этом моих пси-способностей?» Гарри опасался, что эпизод может повториться, но уже не с барменом, а с ним самим в главной роли. Несмотря на то что логика говорила обратное, Бронсон испытывал страх, иррациональность которого служила весьма слабым утешением.

Аллигатор вознамерился исследовать проблему изнутри и нырнул в мысли бармена, но, кроме раздражения и хамства, ничего в них не обнаружил. Сознание Бобби было заполнено самыми разнообразными выражениями, большая часть которых напрямую касалась Аллигатора, его матери и ближайших родственников. «Лучше так больше не делать, не то я его просто убью», решил Аллигатор, узнав о себе множество «преинтереснейших вещей», – я почему-то думал, что он лучше ко мне относится.

Для того чтобы чувствовать себя в безопасности, Бронсон должен был уничтожить всю заразу на корню. Сегодня он вытравил только одну из ее частей. Несомненно, не стоит преуменьшать значение победы, хотя бы потому, что без торсионного воздействия социальные процессы должны в скором будущем стабилизироваться, но где гарантии, что ЦРУ не произведет на свет еще одного торсионного монстра и вновь не потопит Америку в крови? Следовало выжечь каленым железом саму идею управления массами через воздействие на психику, а это означало новый виток борьбы и лишений. Аллигатор тяжело вздохнул и обратился к Бобби:

– Хватит жрать, пора за работу.

Бармен с ненавистью посмотрел на напарника:

– Нечего мной командовать, – сказал он. – Ты мне кто?

Бронсон молча встал и направился в ночь.

– Да подожди ты! – заорал вслед здоровяк. – Мы же напарники!

Аллигатор повернул голову и, увидя бармена, несущегося, как дикий вепрь, расхохотался.

– Смотри, шею не сверни!

– Слушай, Бронсон, – Боба мучала одышка, – давай договоримся, что в остроумии ты будешь упражняться на ком-нибудь другом.

– Прости, приятель, сегодняшний денек кого хочешь доконал бы.

– Это точно.

Напарники обнялись и пошли по направлению к городу, бряцая оружием и оставляя за собой клочья бесцветной слизи.

37

До ухоженной квартирки Элен они добрались только за полночь. Идти пришлось пешком – ни один водитель не рискнул их подбросить. Бронсон и Боб падали с ног, лишь железный XZ излучал здоровье и благодушие.

Открыв дверь, они чуть не рухнули у порога. Отвратительнее всего был запах, исходивший от их измученных тел. Казалось, он нервирует даже невозмутимого робота.

– Господа, – сказал Джонни, – вам необходимо снять с себя амуницию и принять душ.

Напарники синхронно посмотрели на XZ и в один голос произнесли единственное слово:

– Заткнись!

Шатаясь, они стянули с себя одежду и, прошлепав босыми ногами на кухню, засунули изгаженное тряпье в стиральную машину. Агрегат взревел и принялся за работу.

– Нас бы тоже с тобой в центрифугу, – промямлил Бобби. – От меня смердит, как от разложившегося трупа.

Когда Боб появился из душа, розовый и сияющий, Гарри почувствовал себя безнадежным засранцем.

– Ты бы, что ли, мылся почаще, – хохотнул бармен, воротя морду, – надо соблюдать элементарные правила гигиены.

Аллигатор попытался изобразить улыбку и бросился под душ. Смыв копоть и дерьмо, он вновь почувствовал себя человеком.

– Ну что, патриций Боб, – обратился Аллигатор к замотанному в простыню бармену, – жизнь хороша?

– Когда в брюхе нет ножа! – благодушно хохотнул бармен. – Хороший ты мужик, Бронсон!

Несмотря на дезинфекцию, неприятный запах все еще тревожил Аллигатора.

– Ах ты! – воскликнул он. – Про оружие-то мы и забыли.

Сваленный у двери арсенал, разумеется, источал зловоние.

– Надо бы его почистить, – задумчиво произнес Аллигатор, – может, займешься?

Боб одарил его уничтожающим взглядом:

– Нашел дурака! – проворчал здоровяк. – Я из-за тебя и так чуть коньки не отбросил.

«Делать нечего, – подумал Бронсон, – придется самому». Гарри прошел в прихожую и принялся наводить порядок. Примерно через час дело было сделано – все блестело, как новенькое. Но только не Бронсон…

– Слушай, Гарри, – заржал бармен, увидя чудище, входящее в комнату, меняй носки почаще.

Взглянув исподлобья на остряка, Бронсон ничего не сказал и твердым шагом направился в душевую кабинку.

Отмыв себя до розовых прожилок, Гарри вновь обрел чувство юмора.

«Победа досталась дорогой ценой, но мы сделали это, – осклабился Бронсон. – А дерьмо – не кровь, можно и перетерпеть!»

Вернувшись в комнату, он уже собрался как-нибудь поддеть храпящего бармена, но внезапно закричавший видеофон спутал все планы.

На экране появился Лаусон собственной персоной:

– Слава богу, ты здесь, – выдохнул психоаналитик. – Думаю, тебе пора собираться.

– Как ты меня нашел? – удивился Аллигатор. – Я же теперь человек-невидимка.

– Гримз, это он помог. Чарльз прицепил к тебе микрочип, когда ты встречался с ним в последний раз, и неусыпно следил за тобой при помощи спутника.

– Позволь, но откуда дядюшка Гримз его раздобыл?

– Ну, это долгая история. Могу только тебе сказать, что первоначально он принадлежал правительству…

– Старый лис! – усмехнулся Бронсон. – Подумать страшно, сколько энергии таится в его тщедушном теле.

– Гримз чуть с ума не сошел, когда ты пропал с монитора часов на десять. Кстати, что произошло?

– Да так, – пробурчал Аллигатор, – было одно дельце…

– Что-то после твоего дельца секретные агенты ЦРУ носом землю роют. Меня и Чарльза раз пять допрашивали, ты ведь знаешь, что мы в молодости…

– Да, да, знаю, – нетерпеливо сказал Бронсон. – Секретные лаборатории, исследования пси-энергии и все в таком духе. Сыт я по горло вашими воспоминаниями – сплошные неприятности от них. Одна торсионная тварь чего стоит.

– Так это ты ее…

– Ну, можно сказать…

– Я так и понял. Впрочем, не важно. Я связался с тобой для того, чтобы сказать, где находится Элен. Она – у Симпсона.

Бронсон с отвращением посмотрел на экран стоящего перед ним видеофона:

– Это я и так знаю.

– Я выяснил адрес, Гарри. Он сейчас в доме восемнадцать на Хьюстон-стрит, офис девятьсот девяносто девять. Ты должен поспешить, если хочешь застать девушку в живых.

– Встречаемся через четверть часа на месте, – рявкнул Аллигатор

– Думаю, будет лучше, если я за тобой заеду, – сказал Лаусон, – тебя по всей Америке разыскивают.

– Спасибо, Фил. Жду!

Бронсон отключил видеофон и, потрепав Бобби за пухлую щеку, воскликнул:

– Вставай, толстяк, нас ждут великие дела!

Лаусон гнал, как ненормальный, – прохожие едва успевали с воплями негодования отскочить в сторону.

Бронсон не узнавал его – обычно спокойный и апатичный, Фил превратился в сметающий все на своем пути вихрь.

– Ты потише, – не выдержал Аллигатор, – не на самолете!

В ответ док только прорычал что-то нечленораздельное и поддал газу. Автомобиль занесло и шарахнуло боком о телеграфный столб. Бобби, ударившись головой о переднее кресло, площадно выругался и сплюнул кровавой слюной на обитое бежевым плюшем сиденье.

Лаусон немного успокоился и сбавил скорость.

Из оружия Бронсон захватил только автомат, стреляющий самонаводящимися пулями, и нож, а Бобби планировал обойтись подствольным гранатометом после недавней схватки с торсионной тварью Симпсон казался ягненком, приготовленным для заклания.

Притормозив у невысокого, довольно ветхого строения, Лаусон распахнул переднюю дверцу и, схватив монтировку, бросился наружу.

– За все, гад, с тобой поквитаюсь, за все! – кричал он на всю улицу.

Горожане, привыкшие за последние дни ко всякого рода бесчинствам, равнодушно взирали на странного человека. Появление двух вооруженных людей также не вызвало переполоха.

– Покрепче их бей, милок! – обратилась к Аллигатору седовласая старушка, выгуливающая фокстерьера, – никакой от них жизни нет.

– От кого, мадам? – улыбнулся Гарри. – Кто вас обижает?!

Пожилая леди злорадно взглянула на ряд окон третьего этажа и каркнула:

– Слышишь, стерва, тебя мочить пришли! – Остыв немного, старушка вернулась мыслями к собеседнику. – Семейство Каперманов, господин военный. Кто же еще? Вон они, там наверху. – Старушка злобно хихикнула и навела клюку на застывшую в непристойной позе даму, свесившуюся из окна.

– Я не уверен, что мы с этим справимся! – Аллигатор старался говорить как можно серьезнее.

– Да, да, понимаю вас, их только химическим оружием вытравить можно.

Воспользовавшись кратковременной паузой, Бронсон нырнул в подъезд. Темная лестница встретила его шаги вековым скрипом. Когда Бронсон взлетел на пятый этаж, Лаусон и бармен уже трезвонили в звонок, сдерживая проклятия.

– Может, шарахнуть, и дело с концом? – поинтересовался Бобби. – Не открывает, подонок!

– Подожди-ка! – Бронсон со всего маху налетел плечом, и дверь с грохотом рухнула. – Теперь пошли.

Симпсон сидел за компьютером. На голове мутанта красовался нейрошлем последней модели. Точно такой же был одет и на Элен, безжизненно обмякшую в изодранном кресле.

– Они подключены друг к другу, – простонал Лаусон. – Я так и знал, что этим кончится.

Ситуация действительно была не из приятных – сознание Элен находилось в полной власти Симпсона.

– А может, ему шею свернуть? – мечтательно произнес бармен.

– Дурак, – мгновенно отреагировал Аллигатор. – Если ты убьешь его, то тем самым погубишь и Элен.

– Почему?

– Потому что. Они находятся сейчас оба в виртуальном мире, а то, что ты видишь перед собой, – не более чем пустая оболочка. Можно сказать, что ни Элен, ни Симпсона нет в этой комнате!

– Да, хреновато! – согласился Бобби. – Опять мы вляпались.

– Нет, мы не вляпались. – Лицо Бронсона горело решимостью. – Я войду в сеть и спасу Элен.

– А у меня как раз в машине завалялся мультимедийный лап-топ, – встрял Лаусон, – с нейрошлемом.

Док стремглав бросился к лестнице и через минуту предстал перед Аллигатором с портативным компьютером в руках:

– Последняя модель, специально оптимизирован для работы в сети.

Бронсон подсоединил нейрошлем к порту компьютера и, бросив: «Пристегните ремни, леди», активизировал программу переноса сознания в сеть. Стремительный поток подхватил Бронсона и бросил в неизвестность.

38

Симпсон ожидал Аллигатора на самом входе в сеть.

Он стоял, широко раздвинув ноги, и в его правой руке дымился кольт сорок пятого калибра.

– Вот мы и встретились, – рассмеялся негодяй. – Готовься к смерти.

«Что же делать? – занервничал Аллигатор, – он сейчас меня продырявит!»

Симпсон, прищурив поросячьи глазки, смотрел на Бронсона. «Ну и урод!» – подумал Аллигатор, но, припомнив, что имеет дело со своей генетической копией, тут же нашел привлекательные черты в лице врага.

Симпсон нажал на спусковой крючок, и прогремел оглушительный выстрел. Когда смерть уже заглядывала в лицо, Бронсон вдруг понял, что именно он, Гарри Бронсон, убивает себя. «Никто не может повредить тебе, если только ты этого не желаешь», – вспомнились слова японца.

– Нет, – крикнул Бронсон и усилием воли отклонил траекторию пуль.

Симпсон зарычал и бросился на него, как взбесившийся бык.

– Ты – труп! – свирепствовал выродок, нанося страшные удары. – Что, не нравится?

Несмотря на хорошую физическую подготовку, Бронсон проигрывал схватку. Казалось, Симпсон заранее знает все его действия. Мутант блокировал каждый удар с такой легкостью, будто дрался с желторотым юнцом.

– Я уничтожу тебя! – Симпсон обхватил Бронсона за пояс и сжал с такой безудержной звериной силой, что чуть не переломал ребра несчастному Аллигатору. – Я разорву тебя на куски.

Оглядевшись по сторонам, Бронсон с удивлением понял, что схватка происходит на ринге. Вокруг собралось множество зрителей:

– Оторви ему голову, раздави его, – ревела толпа, подбадривая мутанта, – покажи ему, кто здесь главный.

Виртуальный мир не сочувствовал Бронсону. «Самое мерзкое, – подумал он, отрывая разбитое вдребезги лицо от разукрашенного драконами и змеями татами, – что если он пришибет меня в этой чертовой программе, то все будет по-настоящему. Проклятые разработчики!»

– Знаешь, что я сделаю с твоим сознанием, когда завладею им? – Симпсон саданул Аллигатора кулаком под дых. – Я выкачаю из него все самое ценное, а потом заброшу, что останется, в сеть. К тому моменту у тебя не будет телесной оболочки, я уж постараюсь, чтоб ты подох, можешь не сомневаться. И ты, как бесплотный дух, будешь носиться по проводам, наводя ужас на кибертуристов. А закончится для тебя все тем, что какой-нибудь хакер вообразит, будто ты – новая разновидность вируса, отловит тебя и посадит в софтовую клетку.

Бронсон хрипел и сплевывал. Убийство торсионной твари несомненно помогло – его мутузил не стометровый гигант, а самый обычный ублюдок средних размеров. Но от этого было не легче.

Изрядно попорченный, Аллигатор собрался с духом и попытался перейти от защиты к нападению. Он сделал резкий выпад, но Рик Симпсон, почувствовав заранее агрессию противника, схватил его за ногу и вывернул ее ловким движением. Бронсон потерял равновесие и спикировал головой вниз.

– Добей его, чемпион! – завизжала публика. – Раскроши ему череп.

Симпсон оторвался от чуть живого Аллигатора и театральным движением вскинул руки:

– Гарри Симпсон любит вас!

Бронсон воспользовался ситуацией и двинул кулаком в пах мутанту. Симпсон нервно встрепенулся – он и предположить не мог, что поверженный Аллигатор еще на что-то способен.

– Значит, хочешь по-плохому? – процедил Симпсон и взял в железный захват горло Бронсона. – Дело твое.

Аллигатор уже начал отключаться, когда в его сознании что-то щелкнуло. «Я же в искусственном мире, – сообразил он, – здесь нет физических ограничений, и я могу все, что угодно».

В следующую секунду шея Бронсона обросла ядовитыми шипами, и Симпсон с руганью отскочил в сторону.

Мутант недобро уставился на Аллигатора и заявил:

– Это тебе не поможет!

– Поживем – увидим, – огрызнулся Бронсон и прорастил прямо из ладони длинное стальное лезвие.

Симпсон от неожиданности отпрянул – к подобному повороту событий мутант не был готов. Бронсон вошел в медитативное состояние и лишил выродка последнего преимущества – сознание Аллигатора очистилось от мыслей, а душа – от желаний, и мутант больше не мог разгадывать атаки Аллигатора заранее.

Бронсон, не мудрствуя лукаво, принялся рубить воздух новоиспеченным тесаком. Каждый из ударов сметал все на своем пути – Бронсон обрел мощь и свободу действий.

Без поддержки торсионной твари Симпсон совсем сник.

Поняв, что смерть не за горами, мутант пустился наутек.

Бронсон устремился за ним. Они мчались над железобетонными развалинами, из которых то и дело появлялись странного вида существа, более всего напоминающие огромных стрекоз с оторванными крыльями и гипертрофированными конечностями. Существа беспрестанно копошились и пожирали друг друга.

По заявлениям мистера Билла Гандса, владельца корпорации «Киберсеть Интернешнл», его детище позволяло каждому из клиентов оказываться в той реальности, которая была ему ближе. Именно по этой причине сеть представляла опасность для суицидально настроенных личностей – мир, создаваемый ими, вполне соответствовал их скорбному желанию покончить с жизнью и даже всячески способствовал этому. Сеть овеществляла желание клиента. Она могла реализовать любые фантазии кибертуриста – от сексуальных до членовредительских. Конечно, в самом начале ее разработки сеть рекламировалась как огромное хранилище данных, но под конец она приобрела совсем иные функции…

Фактически Аллигатор боролся не с Риком Симпсоном, а со своей ненавистью к себе. Мутант только подстегивал саморазрушительные импульсы Бронсона через тонкое пси-воздействие. В каждом человеке заключено изрядное количество чувства вины и аутоагрессии, и мутант, воспользовавшись возможностями сети, вытащил их из подсознания Бронсона на сознательный уровень.

Рассуждения Бронсона были прерваны несколькими предсмертными криками, донесшимися с развалин, – четыре «стрекозы» сплелись в огромный волосатый шар и, катаясь по серым перекрытиям, терзали друг друга.

«Какая гадость, – с отвращением подумал Аллигатор. – Кажется, сеть смешала наши реальности; видимо, разработчики до сих пор не могут изжить недостатки бетаверсии». На самом деле Аллигатор не был уверен в том, что действительно видит перед собой слепок внутреннего мира Рика Симпсона, а не отражение своего сознания.

Бронсон разрушил психологическую защиту Симпсона и проник в его разум. Мысли мутанта бились в агонии, как те твари, пожирающие друг друга.

– Так я и думал, – усмехнулся Аллигатор, – программистам предстоит еще поработать над кодом сети.

Преследование затянулось. Аллигатор никак не мог сократить расстояние. Когда силы были уже на исходе, Гарри услышал знакомое жужжание. XZ наводил на улепетывающего мутанта самонаводящуюся ракету.

– Ты как сюда попал? – проблеял Бронсон.

– Одну минуточку, сэр! – воскликнул робот и дал залп.

Ракета с шипением рассекла киберпространство и настигла мутанта. После того как Симпсон разлетелся на куски, Джонни удостоил Аллигатора ответом:

– Безопасность клиента требует, чтобы робот-телохранитель следовал за ним куда угодно. Я умею плавать под водой, летать, лазать по горам. Кроме того, я имею инфракрасный порт для оперативного выхода в сеть – вот, смотрите. – Робот повернулся боком и продемонстрировал коническое отверстие.

– Гм… Спасибо, Джонни.

– Не стоит благодарности, сэр. Точка выхода находится в двух минутах отсюда.

– Сперва мы должны найти Элен, – сказал Аллигатор, – она где-то в сети.

– Нет ничего проще, – заявил XZ, – я активизирую встроенную в меня программу поиска и обнаружу матрицу девушки.

Джонни привычно заурчал и через десять секунд гордо произнес:

– Матрица Элен не обнаружена.

– Не может быть! – взвился Бронсон. – Ищи лучше.

– Если я говорю: не обнаружена, значит, не обнаружена. – Робот не собирался оправдываться.

– Но она должна быть здесь!

– Совершенно необязательно, сэр. Очень может быть, что с уничтожением Симпсона девушка также погибла, вернее, погиб ее разум, а сама она лежит под нейрошлемом и бессмысленно смотрит в одну точку и пускает слюни.

– Не может быть! – простонал Гарри. – Зачем же ты тогда стрелял, дубина?

– Инструкция номер тридцать восемь, – обиделся Джонни, – гласит: «Если хозяин принялся за черную работу, выполни ее за него». Так что я действовал по инструкции, сэр, нечего на меня орать!

– Я могу орать только на себя, Джонни, ты совершенно прав. Я просто раздавлен твоим известием. – Бронсон закрыл лицо руками, сдерживая рыдания.

– Не пойму, отчего вы так расстраиваетесь, сэр? – удивился Джонни. – В хорошенькой женщине главное не разум, а сами знаете что! С такими ногами, как у Элен, вполне можно обойтись и без мозгов.

Бронсон с ненавистью посмотрел на робота:

– Если ты сейчас же не заткнешься, я сдам тебя на металлолом.

Джонни нервно крутанул железной головой:

– На вас не угодишь, сэр! Я выполняю все инструкции министерства обороны США, а вы все звереете и звереете. Должен вам заметить, сэр, что инструкция триста шестьдесят семь дробь вэ гласит: «В случае, когда хозяин печалится, следует ободрить его дружеской шуткой». Я только выполняю свой долг, сэр, а вы – бесчувственный чурбан.

До самой точки выхода из сети они прошли молча.

– Прощайте, сэр, мы больше не увидимся. Я скорее завербуюсь в морскую пехоту, чем вновь потерплю ваше хамство!

– Не злись, Джонни, это тем более глупо, что, возвратившись в реальный мир, мы окажемся рядом.

– Заблуждаетесь! Это вы нырнули в сеть, находясь в теплой нью-йоркской квартире, а я напрямую подключился к спутнику. Мы встретились в виртуальном пространстве, но в пространстве реальном между нами – десятки километров.

– А где жы ты сейчас находишься?

– Не ваше дело, сэр, – нарушил субординацию Джонни. – Ориведерчи!

После того как робот покинул сеть, Бронсон с тяжелым сердцем поступил так же.

Элен лежала с широко раскрытыми глазами и издавала какое-то нечленораздельное мычание. Фил Лаусон хлопал ее по щекам, а Бобби то и дело прикладывал холодный компресс к пышущему жаром лбу девушки.

– Накаркал, зараза! – Бронсон содрал осточертевший нейрошлем. – Бедная моя девочка!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю