355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леон Пиллар » Реквием линкору «Тирпиц» » Текст книги (страница 3)
Реквием линкору «Тирпиц»
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:58

Текст книги "Реквием линкору «Тирпиц»"


Автор книги: Леон Пиллар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Измотанные переходом, Рёрхольт и Ларсен даже не знали, как быть дальше, решив некоторое время передохнуть и осмотреться. Тут Рёрхольт вспомнил, что в Станг-фьорде должна еще жить бабушка его друга Тернера, у которой тот рос, будучи маленьким мальчиком… Они решили посоветоваться с Лондоном и запустили на куттере бензиновый генератор для обеспечения энергией своей радиостанции. Генератор работал настолько плохо, что механик Иверсен угорел. Вместе с ним потеряли сознание еще два матроса. Их закутали в одеяла и вынесли на обледеневшую палубу, где привели в чувство, сделав им искусственное дыхание и дав понюхать спирта. После этого все трое – Ларсен, Рёрхольт и агент – пришли к выводу, что лучше всего возвратиться на Шетленды.

Продолжало штормить, и льдом покрылись не только палуба, но и надстройки куттера. Опять всех укачало. Механик Иверсен забыл подать смазку в мотор, из-за чего тот ревел и гудел. Когда подул южный ветер, поставили парус, но тут сломалась мачта. Постаравшись ее отремонтировать, они ушли далеко на север и едва не проскочили Шетлендские острова. Ларсен решил идти в Лунна Бей – небольшую гавань, находившуюся ближе к ним. И вот 30 января при сильном снегопаде «Файе» бросила там якорь. Все были весьма разочарованы: миссия прошла неудачно, но что было еще хуже – Рёрхольт познакомился с агентом, знать которого был не должен. У англичан явно кислое выражение лиц, да и Рёрхольт перенервничал. Во время возвращения он периодически выходил на связь, чтобы передать сообщение о положении дел, но англичане не откликались. Рёрхольт потерял доверие к радиоприемнику, да и вера его в англичан пошатнулась.

Ночь он провел в Лунне. Вечером ему передали, что его лондонский шеф, Эрик Уэлш, хочет с ним поговорить. На следующее утро он выпросил на время старенький «Хильман» и поехал вместе с Ларсеном, который уселся на заднее сиденье автомашины в последний момент, в Леруик, чтобы позвонить Уэлшу. Извилистая дорога была в плачевном состоянии, покрытая снегом и обледеневшая, она превратилась в самый настоящий каток. Снег продолжал идти, поэтому Рёрхольт ехал очень медленно. Вдруг перед ним появился встречный автомобиль, водитель которого резко затормозил, из-за чего машину занесло. Столкновения не произошло только потому, что обе они ехали на небольшой скорости. Из встречной автомашины вылез долговязый человек. Это был офицер, судя по всему, высокого ранга.

– Вы ездите как сумасшедший. Кто вы? Предъявите ваши документы!

– Я не уполномочен говорить вам, кто я, и тем более показывать свои документы, – возразил Рёрхольт.

– Ах так! Тогда я вам скажу, кто я. Я – полковник Макензи из «Ройаль скотча». Вы еще обо мне услышите. И выньте, наконец, ваши руки из карманов. Что это за поведение!

Рёрхольт повиновался. В каждой его руке оказалось по «кольту».

– Сожалею, но вынужден просить вас обратиться к моему начальнику, майору Митчелу, – произнес он затем, обращаясь к разъяренному полковнику.

Во время всего этого происшествия Ларсен был нем как рыба.

В воскресенье, 1 февраля, Рёрхольт снова оказался в Лондоне. Но ненадолго…

Глава 4
«ДОБРОВОЛЬЦЫ ДЛЯ ОПАСНОГО МЕРОПРИЯТИЯ»

«Неоценимое наследство (господство на море), рожденное нашим островным положением, не только сохранено в прошлые века, но и упрочено».

Из речи лорда Битта по поводу назначения его ректором Эдинбургского университета 28 октября 1920 года.

Дух Нельсона [16]16
  Нельсон, Горацио(1758–1805) – английский флотоводец, вице-адмирал. Одержал ряд побед над французским и испанским флотами (Абукир и Трафальгар). Был сторонником маневренной тактики и решительных действий.


[Закрыть]
все еще присутствует в британском адмиралтействе. В парадной форме стоит он на пьедестале на Трафальгарской площади и зорко следит за офицерами и моряками, приходящими туда, чтобы отдавать или получать приказы и распоряжения или просто выполнять ежедневную рутинную работу. Конечно, это только статуя победителя под Трафальгаром, но мимо него обязательно надо пройти, чтобы попасть в цитадель британского морского могущества.

Адмиралтейство является, по сути дела, министерством, портье которого носят якоря на своих униформах. В фойе продолжают стоять громоздкие, обитые кожей кресла, в которых отдыхали прибывавшие по делам капитаны, отстоявшие долгие годы на капитанских мостиках кораблей. Почти все кабинеты здесь украшены портретами знаменитых адмиралов и картинами морских сражений. Само же здание подобно громадному кораблю с низкими переходами, вдоль которых проложены бесчисленные кабели и провода. На крыше установлены антенны приемо-передающих устройств, радиосигналы которых могут принимать даже небольшие суденышки, стоящие на якоре в азиатских или африканских бухтах и реках. Ежедневно над зданием поднимается флаг с такой же церемонией, как это принято на кораблях флота его величества.

С истинно английским спокойствием и непоколебимостью здесь работают адмиралы, офицеры, гражданские служащие и женский вспомогательный персонал.

26 января 1942 годав адмиралтействе ощущалась большая озабоченность. По выражению лиц было ясно, что произошло нечто, выходящее за рамки обычной рутинной работы: в одном из норвежских фьордов находился «Тирпиц», готовый к выходу в море.

17 январяобъединенный информационный центр поднял тревогу. «Тирпица» не оказалось ни в Киле, ни в Вильгельмсхафене. Он исчез. Безопасность союзных флотов была поставлена под вопрос.

Адмирал, сэр Джон Тови, командующий флотом метрополии, быстро принял необходимые меры. Намеченный срок выхода в море конвоя ПК-13, который должен был идти в Россию, был перенесен на более позднее время. В район южнее Исландии отправили несколько легких крейсеров, которые должны были следить за появлением немецкого линкора и вызвать в случаев необходимости соответствующие силы, если «Тирпиц» попытается обойти Великобританию с севера, чтобы выйти в Атлантику, как это в свое время пытался проделать «Бисмарк». Мероприятия, намечавшиеся в Норвегии, были отменены.

23 января,после почти целой недели беспокойства, из Медменхема пришло, наконец, сообщение: «„Тирпиц“, хорошо замаскированный, стоит на якоре в Фаэттен-фьорде в 15 милях [17]17
  Миля —единица длины, использующаяся главным образом в морском деле. Морская миля равна 1853 м.


[Закрыть]
восточнее Тронхейма. С воздуха он защищен скалами, а с моря – противоторпедными сетями».

Объединенный информационный центр сработал быстро и хорошо.

26 январяУинстон Черчилль лично навестил адмиралтейство. В своем кабинете первый лорд адмиралтейства сэр Дадли Паунд прочитал копию подписанного премьером и отправленного 25 января послания генералу Исмею – в объединенное командование начальников штабов:

«Вот уже три дня, как стало известно местоположение „Тирпица“ в районе Тронхейма. Уничтожение или даже вывод из строя этого корабля было бы самым значительным явлением в войне на море на данный период времени. Никакая другая задача не может быть сравнима с этой. Корабль, без сомнения, не столь защищен от ударов с воздуха, как в Бресте или в какой-нибудь немецкой гавани. Если он даже получит тяжелые повреждения, немцам будет трудно возвратить его в Германию. Для ночного удара лучше всего дождаться полнолуния, хотя его воздействие несравнимо с ударом в дневное время. В результате этого положение на морях во всем мире может быть изменено и, в частности, восстановлено наше господство на Тихом океане.

Бомбардировщики, морская авиация и авианосцы должны действовать строго скоординированно. Кроме того, следует разработать план одновременного удара, в утренних или вечерних сумерках, тяжелых бомбардировщиков и торпедоносцев, взлетающих с авианосцев. Вся морская стратегия зависит сейчас от этого линейного корабля, отвлекающего на себя четыре крупнейших британских военных корабля, не говоря о двух американских линейных кораблях, действующих с недавних пор в Атлантике. Считаю этот вопрос чрезвычайно важным и безотлагательным… Завтра же я поставлю его на обсуждение на заседании кабинета, а во вторник вечером он должен быть рассмотрен в деталях на совете обороны…»

– Да, вы абсолютно правы, вся морская стратегия вращается сейчас вокруг «Тирпица», – сказал после прочтения послания сэр Дадли Паунд. – Его необходимо уничтожить, и как можно скорее. Ведь он может попытаться прорваться к своему флоту в Брест. С другой стороны, он может нарушать наши морские конвои в Россию. Артиллерия кораблей сопровождения бессильна против тяжелых орудий «Тирпица». Наши корабли будут уничтожены, прежде чем сумеют открыть огонь. Я отдал распоряжение впредь (более одного конвоя) туда одновременно не отправлять. Два линейных корабля класса «Короля Георга» должны сразу же выходить в море, как только «Тирпиц», находящийся под наблюдением наших агентов, снимется с якоря. Тем не менее он может от нас ускользнуть…

– Он должен выйти из своего укрытия, – проговорил Черчилль. – Совершить на него нападение там очень трудно. Самолеты с авианосцев не в состоянии применить в горах свои торпеды. Для бомбардировщиков, базирующихся в Шотландии, далековато. Тем не менее королевские военно-воздушные силы совершат свой первый налет на «Тирпиц» уже сегодня ночью. Готовы девять «Галифаксов» и семь «Стирлингов». Хорошо бы добиться хотя бы одного попадания! Необходимо вынудить его выйти оттуда. Пока этот проклятый корабль на плаву, наши морские коммуникации будут нарушены…

Сэр Дадли, слушая премьера, видел перед собой «Тирпиц», бороздящий морские воды севернее Англии для выхода в Атлантику.

– Если «Тирпиц» выйдет в Атлантику, то в случае каких-либо неполадок в его распоряжении будет только сухой док в Сен-Назере, который французы построили для своей «Нормандии», – заметил он.

– Надо этот док разрушить!

– Я поставлю перед Форбесом задачу тщательно изучить этот вопрос. [18]18
  Адмирал Чарльз Форбес был в то время комендантом военно-морской базы Плимут. – Прим. автора.


[Закрыть]

В своих мемуарах Уинстон Черчилль написал:

«Сен-Назер был в то время единственным местом на всем атлантическом побережье, где „Тирпиц“ в случае какой-либо аварии мог бы воспользоваться сухим доком. Если бы удалось разрушить этот док, один из крупнейших в мире, то для немецкого линейного корабля стало бы опасным выйти из Тронхеймс-фьорда для осуществления операций в Атлантике».

Уинстон Черчилль по-прежнему настаивал на необходимости уничтожения «Тирпица».

– Нужно испробовать и другие средства, – продолжил он беседу, – для потопления этого корабля: морских диверсантов – «наездников на торпедах», по примеру итальянцев, а позднее и подводные лодки-малютки.

– Трудность заключается в том, как доставить морских диверсантов в конец норвежского фьорда. Что же касается подводных лодок-малюток, которыми занимается Чарли, то им придется пересечь море. При нынешнем положении вещей это невозможно. Но мы продолжим заниматься этой проблемой, – заверил его Паунд.

– Подведем итоги, – решил Черчилль. – Цель: «Тирпиц» в ближайшее же время должен быть уничтожен или поврежден. Средства: если он выйдет в море – то флот метрополии. Коли же он останется во фьорде, то – авиация. Его нужно подвергать налетам непрерывно. И, наконец, новые средства: подводные диверсанты и затем – подводные лодки-малютки… К действиям необходимо приступать немедленно… План этот я во вторник представлю в Совет обороны.

«Добровольцы для опасного мероприятия» – такой лозунг был выдвинут сэром Максом Хортоном, командующим британскими подводными силами. Этот опытный моряк не собирался утаивать большую опасность, которой подвергнутся добровольцы. Поэтому сразу же было употреблено слово «опасный». С другой же стороны, выражение это носило общий характер, так что противник каких-либо выводов из него сделать не мог, а тем более догадаться о намерениях адмиралтейства.

Макс Хортон выбрал сначала двух офицеров, которых хорошо знал, так как они служили на подводных лодках под его командованием: Г. Слейдена и У. Фелла. Они получили задание отобрать из добровольцев лучших для подготовки в качестве подводных диверсантов.

Руководителем «отборочной комиссии» был назначен Г. Слейден, командир подводной лодки «Трайдент», торпедировавшей 23 февраля в 6 часов утра перед входом в Тронхеймс-фьорд немецкий «Принц Ойген». Он был почти двухметрового роста, крепкого телосложения и в свое время являлся вратарем футбольной команды подводников.

Его заместителем был назначен У. Фелл, командовавший одно время флотилией подводных лодок в Портленде, а затем десантным кораблем «Принц Чарльз», принимавшим участие в попытке высадки отряда пехоты в Норвегии. Более же всего «Тайни» Фелл гордился своим новозеландским происхождением. Он мечтал после окончания войны возвратиться туда, купить «бригантину» – парусник, на котором совершить путешествие на различные острова…

«Принц Чарльз» в марте 1942 года был поставлен в один из лондонских доков на ремонт. «Тайни» Фелл, имевший прозвище «малыш», хотя таковым не являлся, получил распоряжение прибыть к адмиралу Хортону.

– Слышали ли вы об операции, осуществленной итальянскими подводными диверсантами в Александрии? – спросил его адмирал.

– Само собой разумеется!

– Будет ли вам интересно предпринять что-либо подобное, то есть подготовить моряков и разработать необходимый тип торпед?

– Да, сэр!

– Хорошо. Тогда отправляйтесь в форт Блокхаус. Там вы будете работать вместе со Слейденом. Он уже нашел двух или трех сумасшедших.

Через неделю Фелл был уже там, а в апреле 1942 года они со Слейденом сформировали подразделение, из которого впоследствии образовалась «экспериментальная подводная флотилия».

Форт Блокхаус с волнорезами из деревянных свай, обшитых железом, как во времена Нельсона, являлся базой подводных лодок королевского флота. В марте 1942 года туда стали поступать первые добровольцы для «опасного мероприятия».

Что же это были за люди? Откуда они прибывали? Большинством из этих моряков двигали не честолюбие и даже не патриотизм, хотя они и рассматривали свою будущую деятельность как «поездку в один конец». Одни испытывали скуку там, где служили, другие любили опасность и что-то необычное. Сразу же по прибытии они проходили медицинскую комиссию. Затем с ними беседовали Слейден и Фелл в дружеской, даже доверительной форме. Особое впечатление на моряков производили постоянная улыбка, веселое настроение и обаяние Фелла. Он внушал людям доверие, забывая о разнице в званиях, отчего его авторитет, однако, не страдал, поскольку определялся его знаниями и способностями. Не слишком гладко причесанный и в поношенной одежде, он переходил от одного к другому, интересовался их личными обстоятельствами и желаниями и ненавязчиво давал советы. Он прилагал все свои силы и умения для выполнения задания – подготовки людей, которые должны были научиться не только хорошо плавать, но и стать абсолютно надежными бойцами, умеющими в случае необходимости принимать самостоятельные решения.

В то же время Слейден и Фелл производили испытания необычного аппарата – своеобразного типа торпеды со съемной боеголовкой, которую можно было бы прикреплять к днищу вражеского корабля. Вначале «Кессиди», как они называли деревянную модель, была без двигателя, зато снабженной двумя рулями – один для выдержки направления, другой для изменения глубины, а также емкостями для погружения и баллонами со сжатым кислородом. Первые опыты проводились в водоеме с пресной водой.

Через некоторое время опыты были перенесены в заброшенный угол гавани, бывший узкий фарватер Хорсиа Лох. После многочисленных проверок и внесения изменений в конструкцию аппарат наконец, идя на буксире, ушел под воду.

1 июня 1942 года,через два месяца после прибытия Фелла в форт Блокхаус, была образована группа из двадцати четырех офицеров королевского флота, двух армейских офицеров и более тридцати унтер-офицеров и рядовых.

Первым погиб лейтенант П. Браунинг. Облачившись в водолазный костюм, он ушел под воду, но уже не вынырнул. Через несколько часов после его исчезновения водолазы обнаружили труп офицера. Впервые для людей стала очевидна опасность дела, которому они себя посвятили, даже без встречи с противником. Несколько дней все пребывали в подавленном состоянии. Слейден и Фелл с самого начала представляли себе, что разработка специального водолазного снаряжения и торпед, а также подготовка личного состава потребуют много времени и будут связаны с большими трудностями.

Усовершенствование новой аппаратуры шло, как говорится, на ощупь, базировалось на ежедневном опыте. Молодых и своенравных парней надо было воодушевить и не допустить, чтобы их боевой дух уменьшился до отправления на задание.

Необходимо было найти правильную, говоря врачебным языком, дозировку, а для каждого, в зависимости от его темперамента, она была индивидуальной. Фелл с достоинством вышел из сложившейся ситуации. Своим авторитетом, знанием сильных и слабых сторон каждого, доброжелательностью и выдержкой он ухитрился удержать всех в необходимых рамках, да так, что они и не почувствовали его давления и воздействия.

Еще одно обстоятельство внушало обоим руководителям озабоченность. Добровольцы по вечерам отправлялись в Портсмут для отдыха, навещали бары и даже бордели. А подвыпив, они могли сболтнуть лишнее… Между тем у противника в большинстве английских портов была своя агентура.

В конце концов поступило распоряжение о передислокации подразделения в Шотландию, где личный состав был размещен на «Титании», вспомогательном корабле, хорошо знакомом подводникам и служившем еще до войны в качестве плавучей базы в Средиземном море и на Дальнем Востоке. Целью передислокации была изоляция подразделения и усиление физической и моральной подготовки людей перед предстоявшей операцией. Первый шаг по сближению с противником был сделан. Фелл и Слейден испытывали удовольствие.

Глава 5
ЛОФОТЕНСКИЕ ОСТРОВА

В течение всего февраля «Тирпиц» Тронхеймс-фьорда не покидал. Время это было употреблено на дальнейшее обучение экипажа, переборку машин и подготовку артиллерии. Командир корабля Топп довольно часто проводил учения – по тревоге каждый бежал на определенное ему место. Отдыхающая смена получила указание внимательно наблюдать за всем происходящим на воде, на земле и в воздухе и немедленно докладывать обо всем необычном. Служба проходила монотонно, тишина долгих зимних ночей нарушалась только криками чаек, кружащихся вокруг корабельных надстроек.

Время от времени корабль менял место стоянки, так как Топп опасался появления британской авиации. Первый налет произошел в ночь с 29 на 30 января.Над фьордом пролетели пятнадцать самолетов, но ни одна бомба не упала вблизи от цели.

С тех пор за местонахождением корабля постоянно наблюдали самолеты, пролетавшие на большой высоте, скорее всего, со стороны России. Легкая корабельная зенитная артиллерия и зенитные батареи на берегу тут же открывали огонь, но самолеты, казавшиеся мошками – на самом деле это были машины берегового командования «Москит», – даже не обращали внимания на довольно близкие разрывы снарядов. Поведение летчиков явно было вызывающим.

13 февраляв обеденный перерыв, когда свободные от вахты офицеры еще находились в кают-компании, по радио было передано сенсационное сообщение:

«Ночью 11 февралякорабли „Шарнхорст“, [19]19
  Шарнхорст, Герхард(1755–1813) – прусский генерал. Возглавлял военное ведомство и генштаб. Провел реорганизацию прусской армии (некоторыми его идеями воспользовался в 1935 г. Гитлер). В 1813 г. являлся начальником штаба прусской армии в войне против Наполеона.


[Закрыть]
„Гнейзенау“ и „Принц Ойген“ под командованием адмирала Цилиакса [20]20
  Цилиакс, Отто(1891–1964) – нацистский адмирал. В ВМФ начал служить в 1910 г. Участник Первой мировой войны – командир подводной лодки. После войны служил в рейхсвере – в различных военно-морских штабах, затем командовал броненосцами «Адмирал граф Шеер» и «Шарнхорст». В 1941–1942 гг. – командующий броненосными силами. С 1943 г. – командующий военно-морскими силами Норвегии.


[Закрыть]
вышли из Бреста и под прикрытием нашей авиации прорвались через проливы Ла-Манш и Па-де-Кале в порты Германии».

Это была самая настоящая победа, своеобразный сюрприз не только для самих немцев, но и для всего мира. Значит, англичане не были, как они это постоянно утверждали, неограниченными владыками морей.

Более всего был удивлен капитан третьего ранга Бидлингмайер. «Мои планы нашли все же применение, – думал он, – правда, в обратном направлении…»

Топп понял, что Гитлер имел намерение усилить северную группировку, флагманским кораблем которой станет его «Тирпиц». Это соображение утешило его.

Успех операции «Цербер» под руководством адмирала Цилиакса усилил доверие команды «Тирпица» к своему начальству. Британское военно-морское превосходство, стало быть, было пустым звуком…

Примерно в тридцати километрах от «Тирпица» в одной из комнат Тронхейма в тот же вечер сидел молодой человек, плохо справлявшийся со своей яростью. У него были голубые глаза и черные волосы – с первого же взгляда было видно, что они крашеные.

Норвежец только что услышал по радио победное сообщение немцев и пришел к выводу, что англичане отреагировали на происходившее с недостаточной быстротой. Гнев свой он должен был на кого-то излить. Он открыл шкаф, в котором лежал его вещмешок из парусины и стоял небольшой чемоданчик из фибра. Поставив чемодан на стол, он открыл его. Внутри находился крохотный радиопередатчик. Достав карточку, размерами не более игральной, исписанную рядами цифр и букв, он составил короткий текст и передал его в эфир:

«Спит ваш флот, что ли?»

После этого он немного успокоился и представил себе лицо англичанина, который расшифрует это «сообщение». Передаст ли тот эту радиограмму начальству? Молодой норвежец усмехнулся. Встав из-за стола, он подошел к окну. Ветер гнал по улице падавший снег. Было холодно, и на улице не было видно ни души. Мужчина возвратился к столу, немного подумал и составил вторую радиограмму, которую тут же передал:

«Здоровье дедушки опасений не вызывает».

Никто, кроме посвященных, конечно, не знал, что речь шла о «Тирпице», который все еще стоял на якоре в Тронхеймс-фьорде.

Передав текст, молодой норвежец подумал о том, что будет, если его схватят. Ведь в шкафу, который мог легко открыть любой, стояли три радиопередатчика. К тому же дневник! Правда, один или три радиопередатчика, большой разницы не составляло, а вот что касается кода и дневника… хотя он, может быть, успеет их уничтожить. Однако пусть это и представляло большую опасность, ему все же не хотелось прекращать вести дневник, в котором каждый день было что-то записано, пусть даже очень коротко. [21]21
  Именно благодаря этим записям полковник Рёрхольт смог сообщить автору точные данные обо всем, происходившем тогда. – Прим. автора.


[Закрыть]

Бьёрн Рёрхольт, ибо это был он, поставил радиопередатчик обратно в шкаф рядом с вещмешком, в котором были еще два передатчика, и набросил на них покрывало. Затем накинул коротенькое пальто, выглядевшее по-морскому, и спустился по лестнице мимо своей хозяйки Эйлен Митлид, вдовы погибшего военного, с двумя сыновьями. Она стояла у печки и только что подбросила в нее пару поленьев. Ребятишки занимались своими делами, сидя у окошка. Он поприветствовал хозяйку, а та посмотрела на него вопросительно. В эти дни жилище незнакомым людям сдавалось с большой неохотой. Молодой человек появился у нее вчера с маленьким чемоданчиком в руке и вещмешком на плече и согласился заплатить за наем комнаты весьма приличную сумму, не торгуясь, что само по себе было подозрительно.

Рёрхольт шел по улице, прижимаясь к домам и избегая фонарей. Когда попадался редкий прохожий, шедший навстречу, он отворачивал лицо. Он не хотел быть узнанным, стремясь избежать возгласа:

– Смотри-ка, Рёрхольт! Ты опять здесь! А что ты делаешь сейчас?

Он ступил на мост, один из многих мостов города. Мимо проезжало такси. Он остановил его, подняв руку. Сев в автомашину, назвал адрес Биргера Грёна. Машина ехала медленно, и он внимательно смотрел на дома. Здесь жили бывшие его друзья, такие же молодые парни, как и он. Что с ними стало? Он с удовольствием постучал бы в кое-какие двери и навел справки, но позволить себе этого не мог. Пока ему везло, и не следовало все испортить каким-либо необдуманным поступком. Переход из Шотландии, на этот раз на «Артуре» и с тем же молчаливым, но дружески расположенным Ларсеном, прошел без приключений, если не считать, что его укачало. На борту куттера находились еще двое норвежцев, которым он был представлен как Рольф Христиансен. Эти агенты хорошо знали местность. Так что без них он, чего доброго, мог и заблудиться, когда их высадили в районе острова Фрёйя… Рёрхольт с удовольствием вспоминал их невозмутимость во время поездки на пассажирском пароходике в Тронхейм. Когда они сходили с кораблика, ему даже помог какой-то немецкий солдат, придержав довольно тяжелый вещмешок, в котором находились рации. Чтобы не быть случайно опознанным, Рёрхольт смешался с людьми. На пароходике и на автобусе надо было держаться как остальные.

Около дома Биргера Грёна он расплатился и вылез из машины. Дверь в дом отворилась даже до его звонка.

– Проходите и немного согрейтесь. Собачья погода! Только ветра как раз и не хватало. Слава богу, я могу еще раздобыть немного угля на верфи. Снимайте пальто и присаживайтесь. Глоточек коньяка? Самого настоящего! В бутылке кое-что еще осталось, так что можно его прикончить…

Как только они уселись в кресла, Рёрхольт приступил к делу.

– Я только что передал радиограмму, что «Тирпиц» стоит на своем месте… Между прочим, я вас еще толком не поблагодарил за вчерашний прием – очень устал от поездки, да еще эта встреча с городом…

– Считаю, лучше, если мы будем встречаться здесь, у меня. Мои люди на верфи вполне надежны, но предосторожность не помешает. К тому же ко мне довольно часто приходят различные посетители, в том числе и немцы. У меня как раз стоит на ремонте их судно. Работа мне большого удовольствия не доставляет, но что поделаешь! По крайней мере, таким путем я узнаю кое-что о состоянии и передвижениях их кораблей…

– Об этом как раз и пойдет речь, – прервал его Рёрхольт. – Я намерен организовать целую сеть постов из друзей и сочувствующих нам людей на всех важнейших пунктах побережья. Они получат рации для передачи англичанам сообщений о всех передвижениях немцев. Три рации я привез с собой.

– Три?!

– Да, они сейчас находятся в моей комнате в шкафу.

Биргер Грён покачал головой.

– Я найду для вас другое убежище. Об этой вдове я почти ничего не знаю.

– У нее двое детей…

– Но возвратимся к разговору о сети пунктов. Я сам уже подумывал о чем-то подобном и переговорил даже с несколькими друзьями – Магне Хасселем, Оддом Соли, моим братом, Тругве Гундерсеном, Хербертом Хельгезеном и другими…

Одд Соли был одним из тех двух агентов, с которыми Рёрхольт 12 февраля 1942 годаприбыл в Тронхейм, но об этом Биргер Грён, конечно, не знал.

– Для англичан важнее всего «Тирпиц» – «дедушка», – произнес Рёрхольт. – Нашу же операцию мы назовем «девочкой».

Грён рассмеялся. У этого Рёрхольта достаточно фантазии.

– Прежде всего мне надо передать рации людям, – продолжил Рёрхольт. – Самую маленькую – польскую – я оставлю у себя. Лондонское начальство не хотело мне ее давать, но я все же прихватил.

Грён задумался. Несколько секунд он помолчал, разглядывая золотисто-желтый коньяк в своем бокале.

– Одного человека я могу уже предложить, – сказал он затем. – Это мой хороший друг, Магне Хассель… К сожалению, тут есть одно обстоятельство…

– И какое же?

– Его дом находится в Агдене.

– В Агдене, у самого входа во фьорд! Отлично! Оттуда он может видеть каждый корабль, входящий или выходящий из фьорда… Это же стратегический пункт самого высшего класса!

– Вы даже не представляете, насколько вы правы! Дом находится посреди крепости. Без разрешения коменданта Тронхейма или местного коменданта туда не может попасть ни один человек. Поэтому не могу себе представить, как вы появитесь с передатчиком в руках перед тамошней охраной…

– Да, этого я себе тоже не представляю, однако…

– Попробуем что-нибудь придумать… А пока выпьем по глоточку коньяка. Его не стоит оставлять на потом. Хочу показать вам свои картины. Правда, рисую-то я просто для удовольствия. Вот, например, Монмартр и Сакре-Кёр. А вот маленький домик, в котором я провел свой отпуск. Это было прекрасное время!

Рёрхольт делал вид, что его интересует живопись. В действительности же он думал о «Тирпице», об операции «Девочка». Он не знал, что англичане создали в Норвегии несколько агентурных сетей, работавших независимо друг от друга, и даже не подозревал об их существовании.

Вечером 21 февраля«Тирпиц» покинул место стоянки на несколько часов, чтобы немного «размяться» в водах фьорда и быть готовым выйти навстречу крейсеру «Принц Ойген» и линейному кораблю «Адмирал Шеер», которые вышли в море и направились, как было сообщено Топпу, к Тронхейму. Эти корабли, шедшие в сопровождении трех эсминцев, должны были усилить северную группу. Погода была плохой, видимость из-за шедшего снега оказалась резко ограничена. Не будучи замеченными британской авиаразведкой, они достигли Гримштадт-фьорда южнее Бергена и встали там на якорь.

23 февраля в 6 часовутра «Принц Ойген» был торпедирован английской подводной лодкой «Трайдент» и получил сильное повреждение.

«Тирпиц» из фьорда выходить не стал. Его командир знал, что перед Тронхеймс-фьордом в засаде находились английские подводные лодки и только и ждали, чтобы линейный корабль вышел в открытое море.

«Адмирал Шеер» 23 февраляпополудни вошел во фьорд и встал на якорь рядом с «Тирпицем». «Принц Ойген», несмотря на повреждение, маневренности не потерял и пришел в Тронхейм в 23 часатого же дня.

На следующий день Рёрхольт доложил англичанам:

«Оба потерявшихся ребенка нашлись. Чувствуют себя бодро и весело».

Однообразно проходившие дни, быстро сменявшиеся долгими зимними ночами, вывели людей из равновесия. Несмотря на многочисленные занятия – объявление тревог, маневрирование во фьорде, продуманное заполнение «свободного времени», – дни тянулись долго. Из Германии приходили известия – хорошие, в том что касалось вермахта, [22]22
  Вермахт —вооруженные силы нацистской Германии (1935–1945). Базой для их создания и развертывания послужил рейхсвер. (В 1935 г. был принят закон о всеобщей воинской повинности). Он объединял сухопутные войска, ВВС и ВМФ, а с 1940 г. и войска СС. Верховным главнокомандующим являлся рейхсканцлер (Гитлер). Накануне Второй мировой войны численность вермахта составляла около 3 млн. человек, а максимальная в 1943 г. – 11 млн. человек.


[Закрыть]
шедшего от победы к победе, и беспокоящие – о немецких городах, все чаще подвергавшихся бомбежкам. Подробности об авианалетах, ужас перед которыми увеличивался на расстоянии, люди рассказывали друг другу, жалуясь на толстого Геринга [23]23
  Геринг, Герман(1893–1946) – наци № 2. Родился в Розенгейме (Бавария). Его отец был другом Бисмарка, генерал-губернатором Юго-Западной Африки. Герман с детства отличался агрессивностью и непокладистостью, был тщеславным и неразборчивым в средствах. Участник Первой мировой войны – капитан, командир авиаэскадрильи. В НСДАП с 1922 г. Создатель и руководитель штурмовых отрядов. В 1923 г. участвовал в «пивном путче», раненым бежал в Австрию, в Мюнхен возвратился по амнистии в 1927 г. С 1928 г. – депутат рейхстага и с 1933 г. – его председатель. Был главой правительства Пруссии и рейхсминистром авиации. Являлся создателем гестапо и инициатором образования первого в стране концлагеря под Ораниенбургом. С 1935 г. – главком ВВС. Активный участник «ночи длинных ножей», организатор устранения генералов Бломберга и Фрича. С 1939 г. – председатель имперского совета обороны. С 1940 г. – рейхсмаршал. Обладал наибольшим количеством наград среди сановников Третьего рейха. В конце войны пытался вести переговоры с американцами о сепаратном мирном договоре. В октябре 1946 г. отравился, избежав повешения по решению Нюрнбергского международного военного трибунала.


[Закрыть]
и его авиацию – «люфтваффе», которая хотя и была широко разрекламирована, но оказалась не в состоянии защитить гражданское население.

Людей нельзя было заставить постоянно перебирать машины, чистить и смазывать орудия и проверять электрические сети. Первоначальное воодушевление, правда, еще не улетучилось окончательно, но руководство понимало важность поддержания морали на высоком уровне. Люди жили в тесных помещениях, ели за одним столом, их подвесные койки находились рядом друг с другом, и даже во время высадок на берег для отдыха они оказывались вместе. При таких условиях несколько недовольных, «нытиков», могли заразить весь экипаж. Большой корабль – самое лучшее место для бунта. Хотя на борту «Тирпица» из 2400 человек команды не нашлось бы ни одного, вздумавшего ставить требования и выражать недовольство, гросс-адмирал Рёдер не забыл о событиях 1918 года и распорядился раздать офицерскому составу брошюры, содержавшие советы по недопущению мятежей.

Дювель, в задачу которого входило поддержание дисциплины на корабле, держал, как говорится, ушки на макушке и сделал обязательными ежедневные доклады командиров боевых частей о положении дел. Командир корабля Топп проводил лекции и беседы. Иногда устраивался просмотр кинофильмов, но доставать новые пленки было непросто. Один из офицеров – Киль – создал кукольный театр. Куклы, костюмы и декорации делались им самим с тщательностью и терпением, которые всех удивляли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю