355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаванда Риз » Ген Альфы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ген Альфы (СИ)
  • Текст добавлен: 7 марта 2022, 09:30

Текст книги "Ген Альфы (СИ)"


Автор книги: Лаванда Риз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 34 страниц)

Ген Альфы
Лаванда Риз

Часть 1. Глава 1

Мы не одни во Вселенной? Может быть.

Обернитесь, мы даже не одни в этом мире.

…Джесс вскочила. Слабый свет ночника. Смятая постель. В общем, всё как обычно, на дворе ночь, и ей снова приснился очередной кошмар. Сколько себя помнила – она всю жизнь спала при свете, и мать, да и сама Джесс уже с этим смирились. Просто она панически не переносила темноту. В темноте ночные кошмары приобретали реальную форму, оживали, в темноте она, проснувшись, задыхалась...

Сегодня приснилось то же самое – ночь, лес, хищный рык, погоня, кто-то очень сильный и вселяющий ужас, кто-то кто вот-вот схватит её.

***

– Джесс, ты просто поверь мне, так нужно. Так будет лучше и для тебя и для меня. Это старинный друг твоего отца, когда-то он пообещал ему заботиться о нас и помогать.

– Нет, просто нет слов! Канада? Я ничего не понимаю, мам! Какой друг? Почему я раньше ничего о нём не слышала и помощи, собственно, никакой не помню?! Какого чёрта я должна уезжать?! – девушка почти визжала от возмущения, а мать, как ни странно сохраняла неслыханную уравновешенность.

– Джессика, моя нынешняя работа связана с частыми переездами и я не имею права срывать тебя с места каждый месяц, заставляя скитаться за собой из одного города в другой. Тебе нужно постоянство, тебе нужно строить свою жизнь, заводить друзей…

– Не вижу логики! – Джессика резко перебила мать. – Не нужно за меня всё решать мне не пять лет и даже не пятнадцать, и у меня есть дом, постоянное место учёбы и даже друзья! За что ты так со мной? Почему, скажи, почему я должна здесь всё это бросить и ехать на край света в какой-то Форт Гросс?

– Не кричи на меня, сколько раз можно повторять!? Пока я решаю, где ты будешь жить, и мне виднее, где тебе будет лучше. Здесь, без меня тебе не на кого будет положиться, а там всё-таки будут рядом близкие люди, – слегка повысив тон, не сдавалась женщина, бесстрастно взглянув на дочь.

– Мне почему то всё больше кажется, что происходящее навеяно каким-то диким маразмом, но тебе вроде как по возрасту ещё рановато, мам!? – Джессика не могла выразить своего отчаянного непонимания ни мимикой, ни жестами. – Ты говоришь близкие люди?! Да наши соседи мне ближе, чем этот друг отца, которого я отродясь не видала! Что за идиотский каприз выпереть меня из дома?

– Это ты прекрати истерику, Джесс! Я бы ни за что с тобой не рассталась, если бы не эта необходимость. Донаваны замечательные люди, и хотя твоего отца уже давно нет в живых, Майкл часто звонит мне и интересуется, предлагает свою помощь. Которой я, наконец, решила воспользоваться. Всё. Не обсуждается, ты едешь!

– Ах, так? И сколько же, позволь узнать, продлиться моё изгнание? – упавшим от обиды голосом, выдавила Джессика, всем своим видом выказывая своё несогласие и злость на мать.

– Возможно год, … но я буду звонить.

– Ну да, … ну да. Я просто в шоке! Такое впечатление, что это происходит не со мной. Вот так, с бухты-барахты, взять и взорвать мой мир, – потрясенно прошептала девушка, наспех засовывая вещи в сумку. Обида просто распирала её, наполняя горечью, не позволяя взглянуть в глаза самому близкому, самому родному человеку. Её мать сегодня как будто нарочно держалась отстраненно, словно не могла дождаться, когда за её единственной дочерью захлопнется дверь. И Джесс восприняла это – как и ожидалось. В этот момент девушке казалось, что её сбросили, как ненужный балласт. Она была очень зла на мать. Настолько зла, что даже не простившись, схватив небольшую сумку, она отправилась прямо в аэропорт.

– Прощай, доченька. … И прости, – прошептала мать, уронив голову на руки.

Но уже во время перелёта, когда разбушевавшиеся эмоции улеглись, Джесс пересмотрела своё отношение и смягчилась. Она увидела ситуацию в несколько ином ракурсе, а ступив на землю другой страны поняла, что уже тоскует. Скучает по дому, по солнцу, и за своей взбалмошной матерью, которую любила не взирая ни на что. Но в то же время Джессика понимала, что в принятии данного решения они обе уже зашли слишком далеко, и в ближайшее время изменить вряд ли что-то удастся. Поэтому тяжко вздохнув, она собралась, выпрямила спину и легкой походкой двинулась в сторону встречающих, высматривая табличку со своим именем. Она заметила её в руках одного сосредоточенного милого на вид парня в спортивной куртке.

– Именем данным мне, освобождаю тебя от этой унылой роли, – Джесс приветливо улыбнулась, протягивая ему руку, – Джессика Тиам, но лучше Джесс.

– Стив Донаван, – парень смущенно улыбнулся, опуская табличку, ответив твёрдым рукопожатием. Он с явным интересом рассматривал девушку, отчего смутился ещё больше. – Где же твои вещи? Нам ещё до дома часа три добираться, давай поторопимся, лучше успеть до темноты.

– Всё со мной, – Джесс похлопала по небольшой сумке на плече. – Остальные вещи вышлют позже. Ужасно спешила увидеть семейство Донаванов! – улыбнувшись с иронией, она первая направилась к выходу.

– Ладно Стив, у тебя есть три часа рассказать мне о себе, – непринужденно заявила Джесс, усаживаясь в машину.

– Тогда боюсь, что два с половиной мне придется молчать, – уже более сдержанно, без улыбки ответил Стив. – Я простой парень, без всяких там выдающихся особенностей. Машина и то отцовская. Давай начнем с тебя. Я смотрю, ты девушка с чувством юмора, общительная. Значит, есть о чём рассказать.

– А ещё я чертовски смелая, если учесть, как сильно я не люблю самолёты, холод и неизвестность, – снова с иронией вырвалось у Джесс. – И что же мне тебе такого рассказать? Родилась я крепким здоровым ребёнком и до пяти лет была само очарование, с пяти лет мать воспитывала меня или я её, а потом мы просто пытались ужиться вместе. Ну, а если серьёзно, буквально несколько дней назад, я гуляла по пляжу и даже представить себе не могла, что окажусь в Канаде. Опля! И моя мать решила перевернуть свою и мою жизнь с ног на голову, но меня при этом ещё отправили к какому-то другу отца, о котором я ни сном ни духом. И теперь я будто вышла на новый уровень в какой-то сетевой игре. Или тебя больше интересуют более личные подробности моей жизни? – Джесс улыбнулась, её веселило его смущение. Она всегда уверенно держалась с парнями, от которых, кстати говоря, у себя в Майами не знала отбоя. Поэтому она научилась безжалостно их от себя отшивать ни капли об этом ни сожалея, потому что фильтровала их слова и поступки через свою особую призму восприятия.

Усмехнувшись, Стив то ли отрицательно, то ли растерянно покачал головой:

– Мой старик рассказывал мне, что твой отец как-то спас ему жизнь, во время военной операции на ближнем востоке. Он частенько впадает в воспоминания о тех временах, сравнивая трудности сегодняшнего с прошлым героизмом. И нас тоже, между прочим, совсем недавно поставили перед фактом твоего приезда.

– Нас это кого?

– Меня, мою сестру Кэрролл, и маму. Так что ты там говорила на счёт личных подробностей?

– А-а, созрел! – Джесс рассмеялась, – Знаю, любопытство страшная сила. Ну, когда у меня закончился период прыщей и привыкания к лифчикам, я стала заморачиваться мальчиками. Но потом прошло и это.

– Мне даже страшно подумать кокой период наступил следующим, – Стив криво улыбнувшись, взглянул на откровенно потешающуюся над ним девушку, – Если период парней позади, то что же теперь?

– Смотрю, с фантазией у тебя всё в порядке, – Джесс еле-еле подавила смех, – Я говорила о мальчиках, а не о парнях. Всё нормально, я натуралка. Просто стала умнее и, наконец-то, избавилась от этой дурацкой влюбчивости. По-настоящему серьёзно у меня было в мои восемнадцать лишь с одним парнем, но через какое-то время мы разбежались, условно оставшись друзьями. На самом деле вначале я хочу получить хорошее образование. Мне нравиться биология. И … мечтаю жить в Испании.

– Потому что местечко потеплее или у тебя галочка на счёт испанских парней?

Зеленоглазая девушка метнула на него слегка укоризненный взгляд:

– У моего отца были испанские корни, умник. И да, там тепло! Разве можно привыкнуть к этому морозу? Снег, ветер, бррррр!

– Канада это не вечная мерзлота, – возразил Стив. – Зато знаешь как здесь классно летом!

– Ой, только не нужно мне сейчас вешать лапшу, что Форт Гросс это красивейшее место в Канаде! Я жила в Майами, и поверь мне – я разбираюсь в живописных уголках, – в свою очередь вызывающе бросила Джесс, изящно пожимая плечиком. – Ваш Форт Гросс это, наверняка, заброшенное поселение – одинокое напоминание о человечестве посреди дремучего леса! – вздохнув, она запустила пальцы в свою иссиня черную гриву длинных распущенных волос, убирая их в сторону.

Стив оказался не очень разговорчивым собеседником, пытающийся уклоняться от ответов на вопросы, бросающий короткие однозначные фразы. Он постоянно старался заставить девушку говорить о себе, тем более что Джесс любила непринужденно поболтать. Её это ничуть не смущало, ей нравились новые знакомства, свежие впечатления. Её легкость и открытость всегда располагали к себе людей, попался на это природное очарование и Стив, с нескрываемым интересом слушая новую знакомую, и искренне смеясь её шуткам и забавным историям, каких у Джессики было хоть отбавляй. Потому что со своей натурой она с завидным постоянством попадала в разные курьёзные ситуации, рассказывать о которых она могла долго, приукрашивая их для большего интереса.

– Господи, мы уже минут сорок едем по этой пустынной ледяной дороге, после того как свернули с шоссе! Ни встречных машин, ни признаков жизни, вокруг заснеженный лес и сугробы до небес, – подавив зевок, она потянулась. – Прошло уже больше двух часов, Стив, эта дорога когда-нибудь кончиться? Дай я поведу!

– Нет уж. Что-то мне подсказывает, что-то близкое к инстинкту самосохранения, что ничем хорошим это не закончиться, – категорично произнес Стив, – Минимум ты зарулишь в сугроб. Извини, но езда в Майами и езда по заснеженной лесной дороге – это две огромные разницы.

– Хм, ты меня недооцениваешь, даже обидно как-то, – скучая, протянула она.

Но тут из-за припорошенных снегом еловых лап, нависающих почти над самой дорогой – показалась фигура, привлёкшая её внимание. Но поразило девушку не то, что этот человек был первым, кто встретился им на этой дороге. Её поразило другое. … Парень шел в одних джинсах и майке. Шел не спеша, будто прогуливаясь жарким летним днём, словно пятнадцати градусный мороз приносил ему наслаждение, и его совершенно не волновал ни снег осыпающийся с ветвей, ни шум приближающейся машины.

– Стив, останови! Парень явно не в адеквате или не под тем градусом, – Джесс решительно схватила Стива за рукав, – Ну же, надо подобрать его! – оглядываясь, она всё пыталась разглядеть лицо идущего.

Но Стив удивил её не меньше этого сумасшедшего посреди леса. Сцепив зубы, полностью игнорируя её, он лишь прибавил скорости.

– Стив, да что с тобой?! Человек на морозе, ты меня слышишь?! Останови, я сказала! – проворно ухватившись за руль, Джесс крутанула его так, что слетев с дороги, машина с разгону врезалась в огромный снежный намёт.

– Черт тебя подери! – взвыл Стив. – Довольна? Ненормальная! Ради этого урода захотела нас угробить? Я не собирался его брать, потому что это последнее, чтобы я сделал в этой жизни! Говоришь ты умная? Так вот – это не умно, Джесс! …Хрень! – Стив отчаянно ударил руками об руль, но Джесс уже вылезала из машины, вне себя от раздражения от того, что он ещё смеет на неё орать.

– Всего-то и нужно – толкнуть! … Эй! – и она окликнула проходившего мимо того самого странного парня, собственно по вине которого это всё и произошло. – Не поможешь нам? Пожалуйста, я очень прошу! Ну, подожди! Нельзя же вот так разгуливать раздетым по лесу и до смерти пугать людей!

Казалось, именно эти последними брошенные ею слова заставили его остановиться и обернуться. Не дав выскочившему из машины Стиву опомниться, Джесс уже оказалась рядом с незнакомым, высоким и крепким парнем, который удивленно рассматривал её, небрежно засунув руки в карманы джинс.

– Ты так напугал меня своим полуодетым видом, что я пыталась остановить Стива и вот, … немного перестаралась. Теперь ты просто обязан сесть в машину и согреться, иначе глядя на тебя, я и сама начинаю окоченевать.

– Джесс, немедленно иди сюда! – с каким-то странным надрывом, прорычал позади Стив.

– Да, меня зовут Джесс, – игнорируя Стива, она протянула незнакомцу руку. Парень, который сначала казалось опешил, теперь вызывающе усмехнулся, словно теперь это его забавляло.

– Ты хотела подвезти меня и спасти от верной гибели? – почему-то рассмеявшись, произнес он низким голосом, глядя в упор на девушку, всё ещё протягивающую ему руку. – Стой там, где стоишь, Донаван! – тут же повысив тон, гаркнул незнакомец в сторону Стива, даже не взглянув на него. – Я помогу вам, милая леди, – и он снова не удержавшись, рассмеялся. – О, если б ты знала, Джесс, какая это на самом деле нелепая ситуация! – протянул он, закусывая губу. – Надолго в Форт Гросс? – сощурив свои янтарные глаза и пристально рассматривая её, парень не переставал снисходительно улыбаться.

– Не знаю, – Джесс тоже спрятала руки в карманы. – Но знаю точно, что у тебя, наверняка жар. Давай мы всё-таки отвезём тебя домой пока у тебя помимо бреда не начались ещё и глюки. Хотя, случай по-моему, запущенней чем я думаю, – сдержанно ответила Джесс, всё ещё намереваясь помочь ему, не смотря на его заносчивый тон.

– Угадала. Ник, – теперь уже он протянул ей руку, усмехаясь. И не желая играть в дурацкие детские игры, Джесс решительно пожала его ладонь, ощутив какая она на самом деле горячая.

– Боже мой, да ты болен, – прошептала она с тревогой. И вот эта забота, мелькнувшая в её глазах, заставила его измениться в лице.

– Садись в машину, Джесс. Я вытолкну вас из сугроба, но вместе с вами точно не поеду! – твёрдо процедил Ник, чуть наклонившись к ней, чтобы она ощутила его решимость, но тут налетевший ветер растрепал её волосы и бросил их прядь прямо ему в лицо. Собираясь ей что-то сказать, Ник вдруг остолбенел, и теперь уже он выглядел растерянным. Послышался щелчок затвора.

– Отойди от неё, Фармс! Ты знаешь, стреляем мы метко! – натянуто бросил где-то позади Стив.

– Вы все тут примороженные что ли?! – не выдержав, выкрикнула Джесс. – Не знаю, что между вами произошло мальчики, но пора бы взять себя в руки и включить мозги! Стив, – она обернулась, – это же бесчеловечно бросать живого человека на таком морозе посреди леса!

– Человека да, но не его, – упрямо процедил Стив, продолжая целиться в Ника. – Пожалуйста, Джесс, сядь в машину, ты его совсем не знаешь.

– Но я и с тобой знакома всего каких-то два часа! Просто я не могу спокойно пройти мимо человека нуждающегося в помощи. Это же очевидно – с ним что-то не так! Может, он решил убить себя таким способом! Если завтра его фотку покажут по телику в сюжете о трагической гибели – я ведь не смогу себе этого простить, что я могла бы этому помешать, но не приложила усилий! – и Джесс снова повернулась лицом к Нику.

С нескрываемым, живым любопытством, он оценивающе рассматривал девушку, как что-то нечто особенное, свалившееся неизвестно откуда.

– Не стоит так за меня переживать, хотя я, правда, тронут. В Форт Гроссе все такие черствые и неприветливые, им будет чему у тебя поучиться, – Ник усмехнулся, произнеся эти слова с какой-то странной интонацией. – Не бойся за меня, Джесс, к суициду я не склонен, просто я … закалялся … с детства. Вам нужно спешь, скоро ночь, а ночью … мороз усилиться, – произнес он, краешком глаза следя за Стивом. – Обещаю, ты ещё увидишь меня живым и здоровым. Можешь спросить у Стива, я умею держать слово. Иди Джесс, не заставляй меня двигаться, иначе Донаван пристрелит меня и тогда уж это точно будет на твоей совести.

– Безумие какое-то, – Джесс растерянно покачала головой, медленно пятясь к машине. Не теряя времени, Стив буквально силой втолкнул её на переднее сидение, бросив ружье назад. Усевшись на своё место, он завёл двигатель. Джесс перевела взгляд с него – на подошедшего к капоту Ника. Она не могла оторвать от него глаз. Происходящее странным образом озадачивало. Но последней каплей этой необъяснимой странности было то, с какой легкостью Ник в одиночку толкнул машину загрузшую в снегу. Почувствовав дорогу, Стив надавил на газ.

– Я и не думала, что ты Стив, такое хладнокровное чудовище! – разочарованно бросила Джессика, недовольно поджав губы.

– Я чудовище?! – возмущенно прокричал он, словно она задела его за живое, – ты ещё чудовищ не видела!

– А что это такое тогда с тобой было?

– Отстань, не сейчас. Сейчас я на тебя очень зол! – сквозь зубы прошипел Стив. – Ты даже представить себе не можешь, во что ты нас чуть не втянула!

– Так объясни, ну давай, что он тебе такого сделал, что ты готов бросить его в таком состоянии на морозе? Ты от злости уже всё лобовое стекло забрызгал, а внятной причины так и не назвал! – выкрикнула Джесс, тоже начиная выходить из себя. Но злость Стива тут же сникла, вернув парня в руки самообладания:

– Он сделал, но не мне. … Рано. Тебе ещё рано что-то понимать. Нужно быть готовым.

С вечерними сумерками они остановились возле небольшого одноэтажного домика Донаванов. Поведение Стива выдавало, что парень сильно нервничает и торопиться. Он заехал в гараж, не высаживая Джесс. И позволил ей выйти только тогда, когда за ними опустилась тяжелая стальная дверь.

– Всё в порядке. Можно идти знакомиться с семьёй, – устало бросил он, хотя она понимала, что он всё ещё сердится на неё из-за Ника.

– А почему на окнах такие массивные решетки и двери бронированные? Неужели белки, лоси и кабаны настолько агрессивны? – с язвительной иронией заметила она.

– Всё шутишь, Джесс, … смешно, – тихо процедил Стив в ответ, – но только твари, которые там живут действительно через чур агрессивны. … А вот и мы! – Проговорил он в темноту, закрывая за собой дверь. А Джесс, оказавшись вдруг окруженная этой плотной тьмой, вся сжалась, борясь внутри себя со своей фобией и дурными предчувствиями.

В гостиной, при свете всего лишь одной свечи их ожидало семейство Донаванов: девушка, женщина и мужчина.

– А! Джессика! Рад, что вы благополучно добрались! Присаживайся. Я Майкл, старый друг твоего отца, – добродушно обратился к ней мужчина, привстав. – Это наша младшая дочь Кэрролл, а это моя жена Эмили.

Одним кивком Джесс приветствовала всех, настороженно осматриваясь.

– А что это вы при свечах, перебои с электричеством? Как-то мрачновато. Но я тоже рада, что мы, наконец, добрались, – произнесла она, с трудом разглядывая их лица.

– Видишь ли, электричеством мы пользуемся крайне редко и только днём. У нас в комнатах даже лампочек нет, – торопливо ответил ей Майкл Донаван. – В нашем городке такие суровые условия, приходится экономить. Учитывая это, все жители Форт Гросса ложатся спать с наступлением сумерек, а встают с петухами. Всё-таки мы ближе к природе, – Майк виновато улыбнулся, вероятно предвидя её реакцию.

– Что?! – Джесс опешила в который раз за день, – А как же дискотеки, ночные клубы, бары, кинотеатры, и круглосуточные супермаркеты в конце концов? – подозрительно протянула она, вглядываясь в напряженные лица.

– У нас вечером по улицам и барам не шляются, – сердито буркнул Стив вместо отца. – Пойдемте спать, мне завтра рано на работу.

– Да, уже поздно, пообщаемся завтра, детка, ладно? – мелодично пропела Эмили. – Я бы предложила тебе чаю, но, к сожалению не время. Сегодня самая темная ночь.

– Не очень то и хотелось, – больше слов у шокированной Джессики не было. Переваривая услышанное, она поплелась в полумраке в указанную ей комнату, и облегченно вздохнула, когда за ней закрылась дверь. Не поверив, она посветила телефоном на светильник. Лампочки действительно не оказалось.

– Экономисты хреновы. Что за бред? – прошептала она нахмурившись, и подойдя к окну с трудом отодвинула тяжелую штору, изготовленную из плотного, сшитого в два слоя дермантина. За окном снег сверкал в сиянии полной луны, и видно было почти как днем, настолько яркой сегодня была луна.

– Самая темная ночь? – произнесла в тишину Джесс, покачав головой. – Невероятно, но похоже они здесь все свихнулись! … Мама, ох если бы ты знала, в какую дыру ты меня засунула! Ну что ж, если нет ночника, будем спать при луне. Ненавижу темноту! – и повернувшись к кровати, она оставила окно не завешанным.

Джесс улеглась, свернувшись клубочком под одеялом, не заметив мелькнувшую за окном тень. Это была её первая ночь в Форт Гроссе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю