355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Тонян » Заклинание - 2 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Заклинание - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:33

Текст книги "Заклинание - 2 (СИ)"


Автор книги: Лаура Тонян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 17

Джанет

Никогда бы в жизни не подумала, что могу провести этот замечательный волшебный день вот так: в четырёх стенах. Я не могу даже приблизиться к окну вплотную, потому что оно смазано опиумом. Я чувствую запах опиума повсюду. Это сводит с ума. Я больше не могу быть здесь, в этой квартире. Мне нужна свобода. Я отчаянно жажду свободы!

В замке входной двери поворачивается ключ. В квартиру входит Мэтт с большим бумажным пакетом. Запах еды проносится по комнате. Мэтт не говорит мне ничего, он просто ставит пакет на кухонный столик. Я долго не решаюсь подойти к нему, но прежде чем он поворачивается, я встаю рядом.

– Здравствуй, Мэтт,– начинаю я.

– Привет, Джен.– Колдун приближается, наклоняет мою голову влево, чтобы, вероятно, осмотреть рану, оставленную его сестрой.– Почти затянулась. Травы, которыми я смазывал твою шею в течение нескольких дней, помогли.

– Спасибо тебе,– я слабо улыбаюсь.– И с Рождеством!

– С Рождеством, Джен.– Он вдыхает воздуха в грудь.– Я кое-что приготовил для тебя. Думаю, тебе это понравится.

Моя улыбка становится шире. Мэтт достаёт из заднего кармана джинсов маленькую коробочку с розовым бантом. Дрожь проходит по всему моему телу. Он отдаёт коробку мне. Я не спеша открываю её. Может, я просто хочу насладиться этим прекрасным моментом. Снимаю пёструю обёртку, открываю коробку. На дне лежит цепочка. Это серебро? Я достаю украшение. Маленький бегущий волк в качестве подвески висит на цепочке. Мэтт забирает у меня её из рук, вероятно, не замечая слёз, что прилили к моим глазам. Колдун защёлкивает застёжку цепочки на моей шее, а после вновь становится передо мной.

– Замечательный подарок. – Опускаю голову вниз, разрешая слезам пролиться. – Спасибо.

– Эй,– Мэтт ласково касается моего подбородка, заставляя посмотреть на него.– Не нужно плакать. Это всего лишь подарок.

– Вот именно,– всхлипываю я.– Я плачу, потому что это, – я касаюсь украшения – это всего лишь подарок. И за этим не скрывается никаких чувств. Не так ли?

– Джен…– Мэтт вздыхает.– Зачем мы говорим об этом сейчас?

– А когда же нам говорить об этом? Я вижу тебя очень редко. Ты запер меня здесь! – Я обвожу руками комнату. – Я больше не ощущаю себя живой. Тебе это нравится?

– Это было вынужденная мера, Джанет,– произносит он тихо.

– Вынужденная мера?!– Восклицаю я и толкаю его грубо в грудь.– Просто ненавижу тебя!

Мэтт придвигается снова ко мне, он начинает говорить, указывая пальцем на себя:

– Это я должен сказать что-то подобное. Ты предала меня. Ты была на стороне Жизель, и, если бы ведьма приказала тебе меня бы убить, ты бы так и поступила, даже глазом не моргнув.

– Ты бессмертен,– замечаю я ехидно.

– Допустим, что нет,– Мэтт закатывает глаза.– Не воспринимай всё буквально.

– Да всё дело в том, что я бы так не поступила! Я бы не смогла! – Кричу я, снова толкая его.

– Прекрати! – Колдун хватает меня за руки.– И я не верю тебе. Ты была под каблуком у Жизель.

– Ничего на свете не заставило бы меня убить тебя, если бы это было возможным,– шепчу я и вырываю свои руки из его хватки.

Мэтт опускает глаза и качает головой.

– Давай просто прекратим этот разговор, хорошо?– просит он.

– Нет, так не пойдёт, чёрт возьми! – Я пинаю стол ногой. – Так не пойдёт, Мэтт. Кто она?

– Что? – Он сводит брови, словно, не понимает, о чём я.

– Кто она, Мэтт? Кто та девушка, что заняла место в твоём сердце вместо меня? – Я дрожу.

– Ты что-то путаешь, Джен,– усмехается шатен.– Мы с тобой никогда не любили друг друга. Были увлечены – да. Любви не было.

– Правда? – Ощущаю солёные слёзы на губах.– Почему ты говоришь за меня? Почему ты делаешь это?

– Потому что, ты сама внушила себе эту грёбанную любовь, Джен! – Кричит Мэтт, размахивая руками. – Что за глупости ты несёшь?

– Это не глупости! – Держи себя в руках, Джанет. Не смей рыдать у него на глазах.– Я любила тебя. И люблю до сих пор. Это правда. Ты мне нужен.

– Ты внушила себе это,– повторяет он и разворачивается, чтобы уйти.

– Стой! – Призываю я.

Мэтт останавливается, но он не обернулся вновь ко мне. Я еле дышу. Сглатываю. Волнение охватило всё моё тело, весь мой разум.

– Кто она? – Снова спрашиваю я, но в этот раз почти шёпотом.

Мэтт молчит. Я слышу его дыхание. И мне кажется, он ничего и не скажет, когда колдун поворачивает ручку двери. Но прежде, чем скрыться из виду, он говорит мне:

– С Рождеством, Джанет!

Жизель

Рейчел открыла заднюю дверь дома Брайана Мореры простым заклинанием. Мы входим внутрь. В наших руках небольшие фонари, которые освещают наш путь. Похоже, мы попали в кладовку. Здесь ужасно темно. Сейчас Брайан, наверное, отмечает Рождество с семьёй. И мне наплевать, как он сильно любит дочь и жену. Я собираюсь испортить их праздничный ужин.

Мы почти неслышно идём по дому. Дверь в гостиную приоткрыта. Я прислоняюсь к ней. Слышу голоса. Рейчел удивлённо смотрит на меня, когда Брайан Морера произносит:

– Я очень рад, что этот праздник вы согласились провести с нами. Это прекрасно, что мы все вместе собрались.

– «Все вместе собрались»? – Рейчел хмурит брови.– Что это значит? Рождество – семейный праздник!

– Похоже, не для Брайана,– сквозь зубы процеживаю я. – Ладно, давай-ка сосредоточимся. Нам нужно узнать, сколько человек в доме. Я не могу увидеть ничего из этой маленькой щели.

Рейчел закрывает глаза, как и я. Она читает заклинание. Недолго. Через пару минут я уже знаю, сколько гостей пригласил к себе Брайан.

– Их всего десять,– Рейчел распахивает васильковые глаза.– Включая членов семьи.

– Ты слышишь эти голоса? – Спрашиваю я.

– Да, – мулатка кивает головой.– Я думаю, он пригласил братьев Абрею тоже.

– Сукин сын,– слышу своё шипение.

– Это не беда, – подбадривает меня Рейчел.– Мы справимся!

Майя

Красивые свечи стоят посреди длинного стола. Вокруг свечей я могу видеть рождественский венок. Он почти такой же, как и тот, что висит на входной двери нашего с Генри дома. Эта обстановка кажется мне уютной. Хотя, я бы больше предпочла отметить Рождество с родителями. Но то, что Элизабет сидит за одним столом со мной сейчас – это уже очень много значит.

– Я не думал, что вы согласитесь прийти,– признаётся Брайан, обращаясь к братьям Абрею.

Брайан разливает вино в наши бокалы.

– Почему же? – встревает Генри.

Мне кажется, или у него не очень хорошее настроение?

– У нас были некоторые… разногласия,– объясняет Эрик.

– А-а,– протягивает дядя и выпивает полбокала вина сразу. Что-то не так.– Ну, с кем не бывает. Я надеюсь, сейчас вы решили все проблемы.

– Надеюсь на это,– натянуто улыбается Брайан.

Брайан Морера пригласил братьев Абрею на праздник. Он сказал Эрику, что он и его братья могут привести с собой, кого посчитают нужным. Таким образом, я Лиз, Грейс и мой дядя оказались здесь. Я смотрю на Грейс. Она грустна. И она почти ничего не съела за сегодняшний вечер. Зато, выпила немало, впрочем, как и Генри. Я не хочу, чтобы он всё испортил сегодня. Брайан чувствует себя должником братьев Абрею за то, что те спасли его дочь от Жизель. Он прекрасно относится к нам, и я не хочу, чтобы мой дядя сделал этот вечер ужасным.

– Жаль, что ваша сестра не смогла присоединиться к нам,– говорит Хлои. Её мать, Триша, искоса поглядывает на неё.

Этой семье однозначно не стоило рассказывать о Мартине. Генри почему-то тут же выпрямляется.

– Сестра? – переспрашивает он.

– Да,– говорю я.– У Эрика, Кайела и Мэтта есть родная сестра.

– Ты так мало рассказываешь мне о своём парне, Майя,– Генри глупо смеётся. Он пьян.– Я даже не знал, что у него есть сестра.

Знал бы мой дядя, что всего месяц назад я сама ничего не подозревала о существовании Мартины. Генри пьёт ещё. Я думаю, что ему пора остановиться. Но я не осмеливаюсь сказать ему что-то на глазах у всех.

– И почему же она не с нами? – Мне кажется, Генри просто хочет что-нибудь изречь. Неважно что.

– Она решила остаться со своим парнем в этот вечер,– отвечает Мэтт, жуя салат.

Мэтт усмехается, смотря на всех. Он ест слишком много. И, по-моему, ему, вообще, всё равно, что происходит вокруг. Главное, что еды на столе достаточно много.

– А почему ты, собственно, интересуешься, Генри? – Говорит Мэтт, не переставая есть.– Мм?

– Я не знаю,– дядя выпивает бокал залпом.

Он встаёт из-за стола. Кланяется, что совершенно нелепо. Я вижу, как Генри не может нормально переставить ноги. Они у него подкашиваются. Да что с ним сегодня?

– Спасибо, что пригласили на этот…– Генри икает,– … прекрасный праздник. Но думаю, что мне пора.

Я облегчённо вздыхаю.

– Я провожу тебя, дядя,– встаю из-за стола.

Но Генри останавливает меня движением руки.

– Нет,– говорит он.– Не нужно. Я дойду сам. Мы ведь соседи.– Коротко смеётся.– Мне предстоит пройти всего пару шагов. Удачного продолжения вечера!

Дверь за Генри захлопывается. Эрик ласково сжимает мою руку, когда замечает, как сильно я покраснела от стыда.

– Я прошу прощения за него,– выпаливаю я.– На самом деле, Генри совершенно другой. Я впервые вижу его таким.– Я смотрю на всех членов семьи Морера.

Я не могу игнорировать то, как Хлои смотрит на Эрика. Она даже не слушает меня. Всё её внимание приковано к моему парню.

– Всё в порядке, Майя,– отвечает Триша, жена Брайана.– Не извиняйся.

Её слова отдаются эхом, потому что Хлои обращает свой взгляд на меня. Она ухмыляется. Эта девушка не собирается оставлять Эрика в покое.

– Сейчас вернусь,– говорю я тихо и встаю из-за стола.

Эрик поднимается вместе со мной.

– Я пойду с тобой. Мне нужно проветриться.

Эрик открывает передо мной дверь. Я выхожу из гостиной и уже собираюсь сказать, что ему не стоит идти со мной, но не успеваю сделать это. Кто-то грубо хватает меня за плечи, и через мгновение этот кто-то, повернув меня лицом к Эрику, приставил к моему горлу нож. Я дышу часто. Мне страшно.

– Жизель,– Произносит негромко и взволнованно колдун.

Он стремительно приближается, но голос Жизель над моим ухом останавливает его:

– Ещё один шаг вперёд, парень – и я перережу ей глотку прямо у тебя на глазах!


Глава 18

Грейс

То напряжение, что было между мной и Кайелом никому не играло на пользу. Мне нужно было просто уйти. Хочет он того, или нет, но завтра меня уже не будет в его доме. Я собираюсь ехать домой. Остаться здесь – это значит окончательно наплевать на свою семью, которая, вероятно, ищет меня. Остаться здесь – это значит разрешить своим чувствам к Кайелу существовать. А я не хочу этого. Это слишком больно. Я видела, как он смотрит на Майю. Я догадываюсь, что он влюблён в неё. Зачем ему я? Неужели, я всего лишь игрушка на время?

Невозможно было не заметить, какими глазами посмотрел на меня Кайел, когда я попрощалась со всеми собравшимися за рождественским столом. Я сказала им, что устала и хочу отдохнуть. На самом деле, я не могла выдержать то, как Кайел играл желваками, после того, как Майя и Эрик вышли из-за стола. Он любит её. Это однозначно.

Холодный ночной воздух освежает мои мысли. Я направляюсь к дому братьев Абрею. Я успеваю сделать всего лишь несколько шагов. Слышу какое-то движение позади себя. Оборачиваюсь. Это Кайел. Он бежит ко мне.

– Грейс, – говорит он приблизившись. Переводит дыхание.– Почему ты ушла?

– Я объяснила причину,– говорю холодно.

– Это причина для них! – Он указывает рукой назад, на дом семьи Морера.– Но это не настоящая причина. Я прав?

– Нет,– через мгновение отвечаю я.

– Да брось,– Кайел поднимает голову вверх, к небу, а потом опускает снова вниз.– Грейс, зачем весь этот спектакль?

Я молчу. Возможно, то, что я сейчас скажу, станет для него облегчением.

– Я уезжаю завтра домой, – тихо произношу я.

Он цепенеет. Меняется в лице. Ему должно быть всё равно. Ему всё равно. Так ведь?

– Уезжаешь домой?

– Да,– киваю головой.– Завтра утром я сяду в автобус и уеду. Прости, ты дал мне деньги на очередное красивое платье,– громко усмехаюсь, провожу рукой по волосам,– но я купила билетдо города Альтурас. Это мой дом. Я хочу оказаться дома.

– Я думал, что…

– Что ты думал? – Прерываю я его.– Что я останусь здесь навсегда? Кайел, зачем ты играешь в игры со мной? Моё сердце предназначено не для того, чтобы его разбивали.– Вздыхаю.– У меня такое ощущение, что ты вводишь в заблуждение меня и Майю. Ты любишь её?

Колдун не говорит ни слова. Этого и не нужно.

– Любишь,– продолжаю я.– Я знаю. Но просто не нужно причинять мне боль, ладно?

– Ты небезразлична мне, Грейс,– шепчет он, засовывая руки в карманы чёрного длинного пальто.

– Да как же так? – Тихо восклицаю я.– Этого не может быть. Кайел, я была влюблена, и я знаю, что, если ты любишь, то лишь одного человека. Если ты можешь думать ещё о ком-нибудь – значит, это не любовь!

– Никто и не говорил о любви,– он качает головой, сводя брови.– Я не люблю Майю.

– Ты пытаешься доказать это себе, правда? Но не выйдет. Зачем ты себя обманываешь?

– Я не обманываю себя! – Кайел держит меня за плечи и смотрит на меня серыми глазами.– Я не люблю Майю. Я не люблю Майю! Я не люблю её, слышишь?

Его крик заглушает рёв мотора машины, которая только что пронеслась мимо. Колдун не выпускает из своей хватки мои плечи до тех пор, пока мы не слышим, как кто-то хлопает в ладоши. Кайел вскидывает голову, я оборачиваюсь. Невдалеке от нас, прислонившись к уличному столбу, стоит красивая мулатка. У неё длинные тёмные волосы и светлые глаза. Красивая женщина. И я знаю её. Она улыбается нам недоброй улыбкой и не перестаёт аплодировать.

– Браво! Браво! – Восклицает женщина, которая похитила меня.– Вы такую красивую драму разыграли, что я чуть было, не расплакалась!

–Рейчел?– Спрашиваю я. Кайел заводит меня к себе за спину.

– Что это значит? – Грубо вопрошает он. Смотрит на меня: – Ты знаешь её?

– Вам не говорили, что вы неплохо смотритесь вместе? – Ехидно замечает мулатка, игнорируя наши с Кайелом вопросы.

– Это не смешно,– говорит колдун.– Ладно,– он вздыхает,– пойдём в дом, Грейс.

Парень уводит меня в сторону дома Брайана Мореры.

– Я бы так не спешила,– произносит угрожающе Рейчел.

Мы не останавливаемся. Она быстро догоняет нас и преграждает нам путь. На её лице злобная усмешка.

– Далеко собрались, голубки?!– Она взмахивает рукой, и я вскрикиваю, падая к её ногам.

Мулатка грубо поднимает меня за плечи, а после держит около себя, приставив к моему горлу нож. Я чувствую, как лезвие утыкается мне в кожу. Сдерживаю себя от всхлипа. Я не хочу умирать. Не сейчас.

– Отпусти её! – Кричит Кайел.

Мулатка делает несколько шагов назад вместе со мной.

– Ты знаешь, что мне нужно,– медленно произносит она.– Книга оборотня.

– Чёрт,– ругается колдун.– Как же я сразу не догадался? Ты и Жизель… Вы работаете вместе. – Кайел на мгновение замолкает.– Жизель в доме? Она здесь?

– Да, и я очень удивлюсь, если «принцесса» Майя всё ещё жива,– было ответом мулатки.

Эрик

Жизель поджимает губы. Её лицо излучает злость и недовольство. Она ждёт, что я преподнесу ей книгу оборотня, но я не сделаю этого. Более того, я не теряю надежды забрать у этой сучки остальные книги. Ведьма проводит острием ножа по белоснежной коже Майи. Мне кажется, вот-вот, и эта стерва разрежет Майе горло.

– Отпусти её, Жизель,– говорю я спокойно, выставляя руки перед собой.– Прошу тебя.

– Мне нужна книга, Эрик. Принеси мне её. Или пусть это сделает твой новый друг, Брайан.

– Нет,– отчаянно выдыхаю я.– Я не могу.

– Как же так, Эрик? – Жизель театрально охает. Она изображает фальшивую грусть на лице.– Ты ведь понимаешь, что в моих руках твоя любовь? Или она больше не твоя любовь? – Женщина наклоняет голову, чтобы взглянуть в лицо Майе: – Детка, не расстраивайся. Такова жизнь. Надеюсь, на том свете тебе будет не так обидно!

Жизель возносит нож над горлом моей любимой девушки. Чёрт. Нет. Нет. Я делаю большие шаги вперёд, но меня отбрасывает назад. Твою мать! Я падаю на пол. Моя голова раскалывается. Майя вскрикивает. Открыв глаза, я наблюдаю, как тёмная кровь капает на светлый линолеум.

Мэтт

Брайан, услышав крик из другой комнаты, спешит выяснить, в чём дело. Но я останавливаю его. Все, сидящие за столом, напрягаются. Майи давно уже нет здесь. Как и обоих моих братьев. Чёрт побери!

– Там, наверное, Майя,– панически заявляет Лиз.– Я не могу сидеть здесь.

Она встаёт из-за стола, я хватаю её за руку.

– Ты будешь сидеть здесь! – Отвечаю я грубо.

– Ты не можешь меня удерживать!– Она хмурит брови.

– Ты не выйдешь отсюда! Тебя может подстерегать опасность!– Кричу я.

– Так же, как и Майю! – Парирует Лиз.

Она начинает выносить мне мозги.

– Я иду один! – Поворачиваю голову к Брайану, Хлои и Трише. – Все остаются на местах!

Отпустив руку Элизабет, направляюсь к выходу из гостиной. Но вдруг двустворчатые большие двери распахиваются сами! Через несколько мгновений в комнату входит Жизель. Она бросает Майю, которую держит за локоть, на пол. Девушка падает. В это момент я замечаю, что её шея в крови. Подбегаю к ней. Рву рукав совей рубашки и прикладываю ткань к шее Майи.

– Позвоните кто-нибудь в 911!– Кричу, словно сумасшедший. – Быстрее!

Элизабет встаёт надо мной. Я слышу её плач. Она повторяет имя своей сестры, пока набирает номер службы спасения. Я прошу Майю держаться, прошу её не закрывать глаза. Слышу, как Элизабет начинает говорить с оператором. Она говорит быстро и не разборчиво, постоянно всхлипывает. Просьбу о медицинской помощи по этому адресу вряд ли зарегистрировали, потому что Жизель поднимает руку, и, произнеся пару магических слов, ловит телефон Лиз. Элизабет оборачивается. Она зла. Разгневавшись, девушка рычит и бежит в сторону ведьмы. Та лишь ухмыляется.

– Элизабет, стой! – Кричу я.

Ведьма стоит на месте. Я слышу, как она шепчет колдовские слова, после чего Лиз теряет сознание. Жизель подходит ближе ко мне и качает головой.

– Майя оказалась храброй. Она не дала мне себя убить, отворачивалась от ножа. Я, к сожалению, порезав её, не смогла убить сразу.– Женщина показывает мне свою израненную ладонь. Майя постаралась. – Но всё равно.– Жизель делает паузу.– Ей совсем недолго осталось! Похоже, теперь ты понял, насколько я серьёзна!

– Дурная сучка! – Ору я.

Я тяжело сглатываю. Рву рубашку ещё в некоторых местах, чтобы перевязать рану девушки, чья голова покоится на моих коленях. Взглядом случайно натыкаюсь на тело, лежащее не очень далеко, в другой комнате. Это мой брат, Эрик.


Глава 19

Майя

Я слышала, как Мэтт шептал заклинание над моим ухом, при этом держа крепко руку на моей ножевой ране. Мэтт сказал, что это заклинание продержит меня в сознание некоторое время, пока не приедет медицинская помощь. Сложно осознавать, что я совершенно не готова к смерти. Даже, если и так, следует быть готовой к ней уже сейчас. Невозможно сказать, сколько ещё я смогу дышать.

Я слышу, как Жизель кричит на Мэтта. Она говорит о том, что он велел Брайану, его жене и дочери бежать. Конечно же, она недовольна.

– Ты можешь орать сколько тебе угодно,– отзывается Мэтт, он перекладывает мою сестру на диван, рядом со мной, и гладит Лиз по голове. – Книги оборотня у меня нет. Она у Брайана. Наверное. А его здесь, как ты уже знаешь, нет.

– Я уже почти убила девушку, в которую ты тайно влюблён,– она усмехается.– Она теряет слишком много крови. У тебя осталось не так уж и много времени. Пора признаться ей в своих чувствах.

Что? Что-что? Погодите, ЧТО?! Мэтт влюблён в меня? Мэтт любит меня? Это абсурд! Это полный бред! Мэтт не может меня любить!

– И не надо ни о чём спрашивать меня!– Продолжает Жизель.– Я сильная ведьма. Я вижу тебя насквозь. Стоит мне раскинуть карты, как все ваши чувства, все ваши желания доступны для меня. – Она подходит ближе к нам.– Что же ты молчишь, Мэтт? Или ты уже переключился на другую сестру? – Она кивает головой на Лиз.

– Закрой свой поганый рот! – сквозь зубы процеживает шатен.

Жизель делает несколько шагов вперёд. Она кладёт одну руку на спинку дивана и наклоняется вниз, смотря прямо в глаза Мэтту.

– Послушай меня, колдун-неудачник! – Говорит ведьма.– Я убью каждого, кто тебе дорог. Каждого! Майя уже умирает. Она мне больше не нужна, в отличие от своей сестры. У тебя ещё есть два брата, которые…

– Которые не могут умереть так же, как и я.– Мэтт встаёт. Жизель отходит назад. – Это часть нашего проклятия. Бессмертие. Я знаю об этом. Неужели, ты об этом не знала? О,– он театрально охает.– Не может быть. Ты не знала. Нас нельзя убить. Вообще. Пока мы не снимем проклятие.

Входная дверь захлопываются. Мэтт и Жизель поворачивают головы. Я смотрю вперёд. Дверь в гостиную открывается. Кайел без сознания падает на пол. Потом в комнату входит женщина, которую я ни разу не встречала. Она держит рядом с собой Грейс. Она приставила к горлу волчицы нож.

– Да, ты прав,– обращается женщина-мулатка к Мэтту.– Вас нельзя убить. Твой брат всего лишь потерял сознание, потому что я этого захотела.– Она не по-доброму улыбается.– Хотя, я бы предпочла, чтобы всё-таки он оказался мёртвым.

Слышу рычание Мэтта. Стараюсь держать глаза открытыми, но это действительно очень сложно. Возможно, только заклинание, что прочитал Мэтт, поддерживает жизнь во мне.

– Почему все забыли о Грейс? – Спрашивает мулатка.– Мм? Никто не забыл, что она смертная?

Мулатка поднимает одну руку вверх и машет тонким сосудом с синей жидкостью. Это кровь синего волка. Это кровь Грейс.

– Думаю, что всё слишком затянулось,– протягивает женщина, смотрит на Жизель.– Пора сделать то, что мы планировали уже давно.

– Согласна, – отвечает ей ведьма. Она собирается забрать Элизабет. Мэтт преграждает ей путь.

– Кое-кто забыл о Грейс,– намеренно громко произносит мулатка, она подносит нож ближе к горлу блондинки.– Моё терпение лопнет, и я убью её, Мэтт!

– Я не отдам тебе Лиз,– шепчет колун, глядя на Жизель.

– Похоже, кто-то влюбился в другую сестричку,– смеётся ведьма.

Мулатка позади Мэтта устало вздыхает и, поджимая губы, начинает делать надрез на шее Грейс:

– Прощай, дорогая,– говорит женщина.

Внезапно что-то проносится через всю гостиную и врезается в тело мулатки.Грейс отскакивает в сторону, она подходит к Кайелу, что лежит без сознания. Раненная женщина падает на пол. Я вижу кровь. Я слышу, как Жизель кричит:

– Рейчееел! Нееет!– Она подбегает к мулатке.

Перевожу взгляд назад. На пороге комнаты, у противоположной двери, стоит Эрик. Он тяжело дышит. Что это было? Он бросил нож в эту женщину, Рейчел? Он убил её? Эрик замечает меня и преодолевает расстояние между нами. Он садится на колени, гладит меня по голове, нашёптывая нежные слова.

Я наблюдаю, как Жизель выпрямляется. Её глаза красные от слёз. Она медленно подходит к отползающей от неё Грейс. Я даю знак Эрику, показываю рукой за его спину. Он оборачивается. Мэтт немедленно начинает читать заклинание. Эрик подбегает к Грейс. Жизель вскидывает руку, и Эрик отлетает к стене, больно ударяясь об неё. Она делает с Мэттом то же самое. Я слышу его стон. И мне очень жаль, что я ничем не могу помочь.

Жизель останавливается, когда слышит шаги в доме. Я могу видеть на её лице страх. Она боится кого-то? Но кого? И кто проник в дом семьи Морера?

– Чёрт! – Ругается ведьма, вытирая слёзы с глаз.– Чёрт! Чёрт! Они нашли нас!

Она открывает окно, находящееся рядом и спрыгивает вниз. Через несколько секунд в гостиную вбегает двое мужчин, одетых в длинные чёрные плащи.

Эрик

Мужчины, что ворвались только что в дом, показались мне странными. Они были одеты одинаково, они и выглядели почти одинаково. Они посмотрели на мёртвое тело Рейчел. Один из них поднял тело на руки.

– Кто вы такие? – Спрашиваю я.– И что вы здесь делаете?

– Где вторая?– Спрашивает мужчина, стоящий слева, игнорирую мои слова.– Где Жизель?

– Она сбежала,– говорит Мэтт, прикладывая телефон к уху.

Через мгновение я слышу, как брат связывается со службой спасения.

– Кто убил Рейчел? – кривя рот, спрашивает мужчина, стоящий справа. У него на руках тело моей жертвы.

Я колеблюсь всего пару секунд, прежде чем ответить:

– Я это сделал.

Они оба молчат, переглядываются. Потом вновь смотрят на меня. Мне плевать, что они сделают со мной за убийство. Главное, чтобы с Майей всё было в порядке.

– Хорошая работа, парень,– говорит мужчина слева.– Эти женщины совершили преступление против ведьм. Они колдовали на ведьмовском погосте в неположенный день.– Он держит паузу.– И они украли книгу… книгу вампира в одной из могил, где покоилась одна из ведьм. Они совершили преступление против всех нас.

– Против вас? Кто вы такие?– снова вопрошаю я.

– Они старейшины,– слышу голос брата.

Я вижу, как он держит руку Майи. Она смотрит на меня, слабо дыша. Пожалуйста, пусть она живёт.

– Они те, кто следит за кладбищами, где покоятся мёртвые колдуны и ведьмы,– продолжает Мэтт.– Следят за магией на таких кладбищах. Я слышал про вас,– обращается он к мужчинам в чёрных плащах.– Я буду очень рад, если вам удастся убить вторую преступницу.

– Не сомневайся,– мужчина, что стоял слева от меня, выходит из гостиной.

– Мы забираем тело, чтобы сжечь его,– говорит тот, что стоит справа.

Я лишь киваю головой. За ними захлопывается дверь, и из окна я вижу, как к дому подъезжает машина скорой помощи.

Мэтт

Мы только что приехали в госпиталь. Майю забрали врачи. Я хочу видеть её. Я хочу знать, что с ней всё в порядке. Кайел держит руку у затылка, постоянно морщась. С ним Грейс. Медсестра уже перевязала её рану. В отличие от Майи, с Грейс всё хорошо, если можно так выразиться. Учитывая нынешние обстоятельства. Генри ни о чём не догадывается. Думаю, что мне нужно ему позвонить, но я не решаюсь.

Лгать полиции – не самое благородное дело. Я и мои братья солгали полиции, сказав, что на нас напали грабители на улице. Именно они серьёзно ранили Майю, ранили Грейс. Нанесли удары Кайелу и Эрику. Звучит довольно правдоподобно. Пришлось сказать, что мы не помним, как выглядели эти парни. Что нам оставалось делать? Мы ведь не могли признаться, что сумасшедшая ведьма явилась к нам в рождественский вечер, чтобы забрать у нас книгу оборотня!

– Их было слишком много,– говорит Эрик капитану полиции, тот записывает все показания.– Мы не могли справиться с ними. К сожалению.

– Неужели вы не помните ничего? – Удивлённо спрашивает капитан.– Особые приметы? Во что были одеты? Возможно, шрамы на лице?

– Один из них ударил меня,– говорит младший брат.– Я отключился сразу.

Кайел складывает руки на груди:

– Могу сказать то же самое.

– А вы?– Полицейский смотрит на меня.

– Они были одеты во всё тёмное,– я хмурю брови и делаю вид, будто думаю.– Их лица закрывали капюшоны. Я не видел их лица. Их было много. Это всё, что сейчас приходит мне на ум.

– Ребята,– вздыхает капитан.– Вы же понимаете, что, если та девушка, что сейчас находится в операционной, умрёт, дело примет совсем другой оборот? Мы должны найти преступников.

– Она не умрёт!– Кричит Эрик, выходя вперёд.

Я держу брата. Ещё немного, и он бы схватил полицейского за ворот его пиджака.

– Прекрати,– говорю я ему.– Прекрати сейчас же.

– Прошу прощения,– Эрик выпрямляется, Кайел кладёт ладонь ему на плечо.

– Мистер Абрею,– продолжает капитан, глядя на Эрика,– я лишь говорю то, что нужно наказать тех, кто причастен к тому, что произошло сегодня. Поэтому,– он достаёт визитку из кармана.– Если вы вдруг что-нибудь вспомните, хоть что-нибудь, позвоните мне!

– Хорошо,– произношу я слабо.

Капитан полиции кивает головой. Он уходит. Я смотрю, как он отдаляется от нас. В моей голове лишь один вопрос: как там сейчас Майя?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю