412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Алвин » Повелитель времени (СИ) » Текст книги (страница 12)
Повелитель времени (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:10

Текст книги "Повелитель времени (СИ)"


Автор книги: Лана Алвин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 34

Из разговора с Майли я узнал, что пару дней назад у неё внезапно прервалась связь с главной лабораторией. Она проходила по оптоволоконному кабелю, протянутому до её глубоко под землей. «На тот случай, чтобы с поверхности никто не смог его повредить даже случайно», – пояснила ученая. Но в какой-то момент всё прекратилось, и основной роутер замигал красными огоньками, показывая о наличии проблемы.

– Мы поручили инженеру протестировать линию. Но он тоже пропал, – рассказывала Сириус. – Тогда я попыталась связаться с главной лабораторией с помощью радиосвязи. Снаружи, чуть поодаль, у нас есть здание, в которое ведет отдельный подземный коридор. Сунулись туда, а вместо него оказались руины. Причем мы даже не слышали, как это произошло!

Ну, а дальше случилась форменная катастрофа. Ученые, работавшие в «Гамме-11», устроили совет и решили, что надо срочно отправиться в главную лабораторию и выяснить, что происходит. Сидеть и ждать в полной неизвестности никто не захотел. Они сели в единственный транспортный автомобиль – эдакий автобус на базе мощного колесного вездехода (Сириус мне показала фотоснимки, чтобы я имел представление) и уехали.

– Больше я их не видела, – горестно сообщила учёная.

– А вы почему здесь остались?

– Я, словно капитан на тонущем корабле, должна была покинуть его последним, – ответила Майли. – Но не смогла. Понимаете, здесь мы проводили такие исследования, от которых, возможно, зависит судьба Вселенной. Простите, не имею права рассказывать даже вам. Но глобальные, без преувеличения. Я посвятила им свою жизнь, как же их брошу?

– Собрали бы все электронные носители в кейс и всё, – сказал я.

– Как у вас просто всё, у морпехов, – улыбнулась Сириус. – Пойдемте, кое-что покажу.

Учёная отвела меня в помещение, которое назвала серверной. Здесь на площади в несколько сотен квадратных метров раздавалось мерное гудение – работали сотни системных блоков ультрасовременных аппаратов.

– Это наша гордость, – ласково сказала Сириус. – Квантовые компьютеры. Скорость вычислений просто фантастическая, а количество обрабатываемой информации… Мне даже не передать, насколько огромно. А вы говорите «в кейс». Да тут целый транспорт понадобится, чтобы всё вывезти!

– Скажите, в главной лаборатории такое же оборудование? – спросил я, начав кое-что подозревать.

– Да что вы, сержант! У нас серверная одна, а там их 25!

Глядя на мигающее разноцветными диодами, гудящее и опутанное проводами помещение, я вдруг понял. Кто-то наверху, когда приказывал мне забрать все источники информации из местной главной лаборатории, крупно облажался. Не хватит даже батальона морпехов, чтобы вывезти всё необходимое с этой планеты. А у меня меньше взвода. Получается, или эта миссия изначально была обречена на провал, или… О том, что нас бросили на убой, думать не хотелось.

– Ладно, – сказал я. – И что нам делать со всем этим богатством? Я так понимаю, второго транспортника у вас нет?

– В том и дело, что есть, – ответила Сириус. – Правда, он стоит в ангаре на поверхности и, кажется, не на ходу. Его собирались починить, да не спешили с этим. А теперь кто ж его запустит?

– Я могу посмотреть, – сказал первое, что в голову пришло. Не этой же хрупкой даме, в самом деле, с железками возиться?

– Что ж, попробуйте, – пожала Майли плечами. – Постойте. Я со своей болтовней совсем забыла спросить: а вы как оказались на нашей планете?

Я улыбнулся.

– Военная тайна, мэм, простите, не имею права говорить.

– Ах, ну конечно, понимаю. Хорошо. Тогда пойдемте в ангар. Надеюсь, зерги туда не добрались.

– Так вы видели, кто на вас напал?

– Конечно. Система видеонаблюдения работает исправно.

– Отлично. В таком случае поступим вот как.

Я попросил ученую расположиться в её кабинете и перенаправить все видеопотоки на её компьютер. В её задачу входило наблюдать за обстановкой и, если появится противник, сразу мне об этом сообщить. Пришлось, правда, повозиться с подключением своей радиостанции к той, что установлена внутри лаборатории. Из-за толщины стен сигнал проходил плоховато. Но в итоге получилось, и мы с Сириус теперь могли быть постоянно на связи.

Когда всё было готово, учёная стала моим проводником. Я осторожно выбрался на поверхность. Но не через главные ворота, а отдельный коридор, ведущий к станции воздухозабора. Её зерги не тронули, поскольку не догадались, для чего этот бронированный колпак с толстыми стальными решетками. Да, снаружи сразу и не понять даже террану, для чего это сооружение. Тем более внутри установлены три мощных насоса, закачивающих глубоко под землю воздух. Как мне пояснила Сириус, это для системы вентиляции. С противоположной стороны стоит такая же станция, уже с фильтрами.

Поднявшись, я запустил дрон и проверил сканер. Никого и ничего. Дальше Сириус сказала, куда идти. Прошел по бетонной дорожке около полусотни метров, несколько раз свернув. Оказался возле ангара. Снова оценил обстановку и двинулся дальше. Внутри помещения было темно и очень тихо. Чувствительные микрофоны скафандра не фиксировали ни единого постороннего звука – только те, что издавал я. Увидев транспортник, двинулся к нему. Да, мощная машина. Огромные колёса с толстыми протекторами, очень вместительный салон. В него могут поместиться разом человек сто, примерно.

Я поднялся в кабину. К моему удовольствию, она была спроектирована очень грамотно: так, чтобы управлять машиной мог терран в скафандре. Потому мне здесь было довольно просторно, несмотря на габариты моего одеяния. Посмотрел, как всё устроено. Ничего сложного. Но кнопка «Старт» на моё движение не среагировала. Подключился через кабель к бортовому компьютеру. Тишина – тот никак не отреагировал. Стало понятно: причина в электропитании. Его попросту нет.

Пришлось снова выбраться наружу. Раскрыл отсек, в котором располагаются энергетические источники. Оказалось, что из трёх одного не хватает. Ячейка пуста. Интересно, куда же подевался батарейный блок? Я стал искать по всему ангару, но так ничего и не нашел. Столь необходимая деталь словно сквозь землю провалилась. Пришлось спросить Майли, не знает ли она о пропаже.

– Понятия не имею, – ответила ученая. – У нас этим занимались инженеры-конструкторы, а сами мы никогда в их дела не лезли. У нас ведь другая специализация. Попробуйте поискать на складе?

– А это где?

– Я вам покажу.

Сириус стала говорить, куда идти. Ох, как же не нравятся мне эти шатания по неизвестной местности, когда вокруг всё кишит противником! Приходится быть постоянно на чеку, ежесекундно проверяя показатели сканера. Хорошо, здесь есть свободное пространство, и мой дрон привычно висел в воздухе, обозревая окрестности. Только он ведь не всевидящее око. Если рядом окажется темный тамплиер, я даже с предохранителя снять не успею.

«Вот и работай в такой дурацкой обстановке», – подумал я, шагая по дорожке. Сам себе в этот момент казался бездельником, который шатается туда-сюда не зная, чем заняться. Благо, склад оказался недалеко. Только вот его ворота – наглухо заперты.

– Какой код? – спросил я Сириус.

– Не знаю, – ответила она.

Я начал злиться.

– Вы, начальник лаборатории, должны здесь знать каждую травинку, – проворчал в микрофон. Учёная ничего не ответила. «Тактичная женщина, Анну напоминает», – подумал я и стал решать, как быть дальше. Использовать взрывчатку? Слишком громко, может привлечь врагов. Плазменный резак? Разве что его попробовать, хотя ворота очень толстые, сделаны так, словно кто-то собирался внутри держать оборону.

Настроив аппарат, я постарался вырезать в воротах проём, достаточно широкий, чтобы самому пройти. Провозился, наверное, полчаса, не меньше. «Стою здесь, как на площади с голой задницей», – думал недовольно. Винтовка лежит рядом, у меня в руках резак, и если будет нападение, потеряю пару секунд. За это время можно без головы остаться. Но приходилось терпеть.

Наконец, фрагмент ворот повалился внутрь и глухо брякнулся о бетон. Я осторожно, стараясь не повредить скафандр, забрался внутрь склада. Включил освещение. Как и в ангаре: пусто, темно. Но стоило сделать шаг, как внезапно в дальнем углу что-то промелькнуло. Инстинкты сработали мгновенно: снял с предохранителя, вскинул оружие и направил в ту сторону. Сканер показал движение.

Глава 35

Ствол винтовки уверенно следовал по направлению движения. Но цель не показывалась. Она скрывалась за большими металлическими ящиками, стеллажами, какими-то приборами, умело прячась за ними. Я начал уже психовать. Мне хотелось поскорее разобраться с этой дурацкой ситуацией. Где видано, чтобы такой опытный морпех, как я, не мог пристрелить какую-то явно мелкую тварь, которая носится по складу!

Наконец, мне повезло. Я увидел, как из-за угла показалась конечность. Нечто маленькое, кажется затянутое в тряпье. «Странно, не похоже на зерглинга», – промелькнула мысль в голове. Но это было потом, а прежде сработал инстинкт, и я выпустил короткую очередь. Стальные шипы со скрежетом прожили железный ящик, за которым скрылось существо. Раздался короткий вскрик, и всё замерло.

Не сводя прицела винтовки с того места, куда попала очередь, я переключил оптику шлема в инфракрасный режим – в том углу, где находилась тварь, было довольно темно, сюда верхнее освещение не добивало. Да и вообще склад оказался довольно мрачным местом, совершенно без окон. Металл не позволил мне заглянуть за преграду. Тогда я включил тепловизор, и снова не помогло. Хотел было запустить дрон, но здесь слишком низко, он может запутаться в фермах, поддерживающих потолок, и разбиться.

Я осторожно, держа палец на спусковом крючке, подходил к ящику. Но что это? Мне послышалось или… Прибавил чувствительность микрофонов, и вдруг услышал какой-то странный всхлипывающий и ноющий звук. «Зверье так себя не ведет», – подумал я и медленно заглянул за угол. Вот это да! На полу, держась за раненую руку, из предплечья которой на пол стекала струйка крови, сидела маленькая девочка. На вид ей было лет десять. Она подняла на меня глаза, и те показались мне огромными.

– Пожалуйста, не убивайте меня, – пропищала она тоненьким голосом, попытавшись утереть слезы. Но не получилось: стало слишком больно, она сморщилась и закусила нижнюю губу.

– Как тебя зовут? – спросил я, убрав винтовку и опустившись перед ней на одно колено. Заодно шлем снял, чтобы не пугать ребенка своим внешним видом.

– Альма, – ответила девочка. – Фамилия Адамс. Мой папа был тут главный механик. Они с моей мамой погибли, а я… – и она снова шмыгнула носиком, продолжив плакать.

– Успокойся, Альма, я не дам тебя в обиду, – сказал я первое, что на ум пришло. У меня нет опыта общения с детьми. Они для меня некто вроде инопланетных существ. – Давай сначала посмотрим и залатаем твою рану, а потом решим, что делать дальше, хорошо?

Девочка кивнула. Я попросил её убрать ладонь от раны. Она сделала это, и оказалось, что, к счастью, стальной шип лишь глубоко поцарапал ей кожу. Почти до мышечных тканей дошел – миллиметра не хватило. Достав аптечку, а обработал рану, как умел, перебинтовал её, заодно вколол ребенку обезболивающее. Самую малость, четверть обычной дозы. Подумал, так будет правильно. Слишком много препарата может её вырубить, а то ещё до комы доведёт. «Эх, Анну бы сюда», – пожалел я, что медика нет рядом.

Когда Альма пришла в себя, я протянул ей сухпаёк. Ребенок явно был слишком голоден, чтобы отвечать на мои вопросы и идти следом. Пока она ела, я обошел склад. Но где искать этот треклятый батарейный блок?

– Вы что-то ищете? – спросила Альма, прекратив жевать. Она уже насытилась, хотя съела всего ничего. «Да много ли надо такой крохе? Она весит килограммов тридцать, наверное», – подумал я, глядя на девочку. Только теперь заметил, что одета она была в комбинезон защитного грязно-зелёного цвета, на ногах рабочие ботинки, на голове замасленная кепка. Если бы не выбивающиеся из-под неё длинные волосы, вполне могла сойти за мальчишку. Хотя нет, с такими большими глазами, мне кажется, только женщины рождаются.

– Да, мне нужен батарейный блок для транспортника, – ответил я.

– Пойдемте, покажу, – ответила Альма. Отвела меня к нужному стеллажу, указала рукой, где искать и что брать.

– Откуда ты так хорошо в железках разбираешься? – спросил её.

– Говорю же: мой папа был тут главный механик. Он и научил. Я здесь часто играла раньше, – ответила Альма.

– Скажи, может, ты знаешь тогда, почему в том ангаре транспортник без батареи остался?

– Конечно, – кивнула девочка. – Его папа вытащил, чтобы заменить. Но не успел. Объявили срочную эвакуацию. Они с мамой и уехали.

– А тебя, получается, бросили?

– Нет, я должна была ехать на следующей машине.

– На той самой, которую отец не успел починить?

– Нет, была ещё одна. В неё собрали всех детей.

– И что дальше случилось?

Взгляд Альмы потускнел. Лицо осунулось, голову она опустила и тяжко вздохнула.

– Мы выехали, на нас напали какие-то чудовища. Я сидела рядом с дверью, успела открыть её и выпрыгнуть, а потом… – она опять, кажется, заплакала. – Потом…

Я подошел, осторожно прижал к себе хрупкое маленькое тело. Снял перчатку и погладил по голове, забыв, что делать это надо без кепки. Но Альма и так успокоилась.

– Как же ты спаслась? – спросил я.

– Побежала обратно по дороге, спряталась здесь, – ответила девочка.

– Понятно, – сказал я. – Что ж, давай починим транспортник и попытаемся уехать отсюда.

– Туда нельзя, – грустно сказала Альма. – Там чудовища.

– А мы поедем в другую сторону, – ответил я. – Со мной ещё морпехи, вместе мы любых тварей в мелкую лапшу порубим. Знаешь, что такое лапша?

– Да, мне её мама варила в супе.

– Вот и хорошо, – сказал я. Понимал, конечно, что ничего хорошего: ребенок остался сиротой, и куда её теперь везти? Отдавать ученым, которыми руководит Ариэль Хэнсон? Очевидно, да. Если только они её примут. А может, Майли Сириус поможет? Я связался с ней по рации и сообщил, что обнаружил выжившую. «Да, я знаю её отца… То есть знала, – ответила ученая. – Хороший, добрый и умный был человек. Мама работала у нас в лаборатории. Жаль, такая милая была семья».

Вскоре батарейный блок был установлен, и я вызвал Майли на поверхность, чтобы вместе возвращаться к моему взводу. Заодно попросил извлечь носители с самой ценной информацией, – всё, что ей удастся унести с собой. Спускаться вниз, в лабораторию, не стал. Во-первых, Альму не с кем оставить. Во-вторых, у меня был приказ получить данные главного исследовательского центра, а здесь лишь его филиал.

Мы расположились в транспорте. Я с ученой в кабине, Альма позади нас на ближайшем кресле. Я проверил: все системы машины работают в порядке. Теперь предстояло проложить путь до моего взвода, а как это сделать, если вокруг сплошные заросли? Да, агрегат может подниматься в воздух, но его предел – десять метров, а дальше просто не потянет двигатель. Что ж, придётся искать какой-то оптимальный вариант. Я запустил дрон, и тот принялся, сканируя местность, прокладывать нам маршрут.

Дамы сидели спокойно, ни о чем не спрашивая. Ученая держала на коленях довольно толстый серебристый кейс, не выпуская его из рук. Он даже на вид был весьма тяжел, но Майли не пожелала с ним расстаться. Сказала, что внутри очень много важнейшей информации, которую она не успела из-за обрыва связи передать Ариэль Хэнсон. Я оглянулся несколько раз: Альма, пристегнутая в кресле, умудрилась во время полёта заснуть. Видимо, сказались нервное напряжение последнего времени, рана и обезболивающее. К тому же она поела, это её и сморило.

– Много было семей в вашем городке? – спросил я.

– Примерно пятьдесят, около тридцати детей, – ответила Сириус.

– И сколько из них смогли эвакуироваться?

На это ученая ничего не ответила, нахмурившись. Я понял, что никто. Стиснул зубы и продолжил вести транспортник, огибая слишком высокие деревья и постоянно следя за тем, чтобы нас не застали врасплох. Вскоре радиосигнал пробился к моему взводу, и рядовой первого класса Маркус Тайли бодрым голосом доложил, что всё в порядке. Эл ти занимается раненым Добсоном, обстановка спокойная, периметр никто не нарушал.

– Как он там? – спросил я.

– В стабильно тяжелом состоянии, сэр, – сообщил морпех.

Я обозначил место встречи: большая поляна в полумиле от точки, где расположился взвод. Приказал выдвигаться туда с мерами предосторожности, чтобы капралу не стало хуже. Жаль, ближе подлететь никак не получалось. Но я был уверен, что у моих парней всё получится. Вышел из кабины и стал охранять периметр, ожидая прибытия взвода. И Анны, конечно же. Прежде всего её. Соскучился.

Глава 36

Когда увидел Анну, сердце затрепетало. Не ожидал от себя такого. Кто это у нас тут разволновался, как влюбленный мальчишка? Опытный морпех, мастер-сержант, у которого, если образно говорить, сердце давно покрылось каменными плитами, а изнутри иссохло! Но вот поди ж ты! Оказывается, старые чувства способны пробуждаться даже в таких ископаемых чудовищах, как я. «Видимо, не такой уж я древний», – подумал с иронией, снимая с головы шлем. Захотелось приветствовать Анну в живую, а не через микрофоны и радиоволны.

– Здравия желаю, мастер-сержант! – воскликнула она, увидев меня, и очаровательно улыбнулась. Снова отметил про себя, до чего же эл ти хороша. Белокурая, синеглазая, с ямочками на щеках, она мне напоминала ангела, который спокойно и плавно опустился в мою полную крови и ужасов жизнь. Осталось только понять зачем.

– Здравствуй, эл ти, – ответил я, неожиданно смутившись. Даже крякнул от своей глупой реакции. – Как там мой капрал?

– Состояние тяжелое, но его удалось стабилизировать. Мне нужно около суток, чтобы привести его в порядок. И желательно поместить в медицинский блок, где есть хорошее оборудование. Тогда ваш драгоценный Добсон снова будет, как новенький.

Мне было приятно слышать голос Анны. Был он бодрый, внушающий надежду. «Значит, – подумал я. – Нужно поскорее выдвигаться к главной лаборатории». Отдал соответствующий приказ, и мой несколько поредевший взвод спешно загрузился в транспортник. Там я познакомил Анну с Майли Сириус и нашей новенькой – Альмой. И как-то сразу получилось, что эл ти взяла над девочкой шефство. Достала из сухпайка и вручила ей шоколадку с крекерами, напоила водой. Попутно осмотрела худенькое тельце, проведя по нему сканером.

Насколько я смог догадаться, это чтобы исключить вероятность внутренних повреждений. Человек ведь не всегда способен заметить их, особенно в стрессовой ситуации. Сам видел неоднократно, как бойцы сражались с врагом, имея страшные раны. Бились до последнего вздоха, словно не замечая, как кровь хлещет или внутренности вываливаются. Но стоило им остановиться, как всё: шок и смерть.

С Альмой всё было хорошо. Эл ти сообщила: девочка совершенно здорова, только истощена и обезвожена немного, но это легко поправимо. Я же, наблюдая, как Анна возится с найдёнышем, ощутил ещё одно странное чувство. Кажется, оно называется родительским. Представил, что Альма – наша дочь, медик – моя жена, и мы едем путешествовать по какой-то очень красивой, зеленой и цветущей планете. Ярко светит солнце, лаская лучами через окна, наша машина немного покачивается. И такое на меня нашло умиротворение, так засмотрелся я на женщину и девочку, что не сразу заметил, как кто-то вызывает меня.

– Сержант! Сэр! – голос был напряженным.

«Всё не слава Богу», – подумал я разочарованно.

– На приёме, – ответил.

– Сэр, это рядовой первого…

– Я понял, Тайли, – прервал морпеха. – В чем дело?

– Там. Впереди, сэр…

– Доложи, твою мать! – рявкнул я, не выдержав. Терпеть не могу, когда вместо четкого доклада блеют, словно глупые животные.

– Сканер показал движение! – выпалил Маркус. – Четыре сигнатуры. Воздушные цели. Один надзиратель и три муталиска.

– Их статус?

– Контролируют окрестности, сэр!

– Далеко?

– Три мили, сэр!

– Нас заметили?

– Пока нет, сэ…

– Да прекрати ты сэркать! Останавливаемся! – в этот момент транспортник вёл один из морпехов, Маркус был рядом с ним в кабине, а я переместился в пассажирский отсек.

– Есть, с… – ответил морпех.

Через пару секунд транспортник начал плавно сбавлять скорость и остановился.

– Что случилось? – спросила Анна. Я не подключал её к нашей волне, чтобы не мешать делам лечебным.

– Зерги впереди. Муталиски с надзирателем, – ответил я и попросил медика вернуть мне артефакт. К счастью, пока меня не было со взводом, он не пригодился. Анна протянула кристалл, завернутый в ткань. Я взял его бережно, засунул в рюкзак, закинул его на спину.

– Что будешь делать? – спросила Анна встревоженно. Мне стало приятно: я ощутил вдруг, что волнуется она не вообще, а именно за меня.

– Пойду, разберусь с этими уродами, – бравируя, ответил я.

– Смотри, чтобы они с тобой не разобрались, – улыбнулась медик.

– Постараюсь, – сжал я губы. Опять она надо мной хихикает! Ну, женщина!

Выходя из транспортника, приказал Тайли выдвигаться со мной. Анна осталась за главную. Остальные, кроме раненного капрала, выбрались наружу и заняли круговую оборону. Неизвестно, четыре там зерга, или где-то поблизости наземные их войска собрались. Сканеры же не увидят тех, кто в грунт закопался. Им только то, что на поверхности, видно. Попутно я запустил дрона. Он взметнулся вверх.

Картина стала понятной: место, над которым зависли муталиски, охраняющие надзирателя, было ими выбрано неслучайно. Твари контролировали переправу через довольно широкую реку. Здесь её берега раздались в стороны почти на полкилометра, течение было медленным, а глубина – небольшой, всего около метра. Насколько я помню, с водой возиться зерги не любят. Значит, можно сделать вывод, что летающие – это авангард, который ожидает прибытия дополнительных сил.

Я сразу разгадал замысел противника: зерги собираются напасть на главную лабораторию, а для этого им нужна переправа. Значит, вскоре сюда пожалуют их основные силы, и нам надо очень поторопиться. Осталось понять, как уничтожить авангард. Решение пришло довольно быстро: следовало сначала избавиться от надзирателя, поскольку эта глазастая махина видит далеко, может уловить малейшее движение в радиусе нескольких километров.

Дальше – муталиски. Лишившись предводителя, они станут метаться по сторонам, поскольку без единого командного центра превращаются в стадо, лишенное пастуха. Могут нападать толпой, но что делать дальше, не знают. К тому же глупые: если налетят, скажем, на несколько радарных установок, прикрытых средствами ПВО, то будут лупить по ним, не обращая внимания на ракеты. Немало я видел гниющих останков муталисков из-за такой дурости!

Но всё же недооценивать противника нельзя, это смертельно опасно. Я подобрался к Тайли, который лежал у ствола огромного дерева и с опаской выглядывал из-за него, наблюдая за зергами.

– Маркус, у тебя как с гранатомётом?

– Никогда не промахиваюсь, с… сержант!

– Рядовой, кончай эти «сэр», «сержант» и прочее. Оставь их для торжественных построений. Понял? Убери и забудь.

– Так точно!

– Вот и славно. Значит, не промахиваешься, – недоверчиво сказал я. – А не врёшь?

– Никак нет!

– Проверим. Задача такая. Ты сейчас берешь гранатомет. Наводишь вон на ту ораву зергов и делаешь выстрел. Цель – надзиратель. Только смотри, прицеливайся как следует. Второго шанса может не быть. Он тварь хитрая, может улететь, а муталиски навалятся на нас, – сказал я. – Как понял?

– Понял, сделаю, – уверенно ответил морпех.

Я достал отодвинулся в сторонку, улегшись позади рядового, чтобы его не смущать. Достал артефакт. Маркус тщательно прицелился, потом нажал на кнопку. В ту секунду, когда ракета с шипением стартовала к цели, развивая сверхзвуковую скорость, я подкинул кристалл. Всё привычно замерло вокруг. Значит, теперь моя очередь стрелять. Надеюсь, рядовой не промахнётся. Я навел винтовку на шипастую башку того муталиска, который был в некотором отдалении от основной группы. Нажал плавно на спусковой крючок, и пуля из обеднённого урана устремилась к цели. Пока она летела, – выглядело это очень забавно: я бы мог при желании некоторое время дотянуться до неё рукой и направить в другую сторону, – передернул затвор. Гильза показалась снаружи, но ей пришлось придать ускорение: она тоже была, словно в очень замедленной съемке.

Снова сделал выстрел. Потом ещё один. Зарядов не жалел. Не факт, что удастся попасть муталиску так, чтобы тот сразу рухнул на землю. Всего я потратил семь пуль, и когда последняя отправилась к цели, поймал артефакт. В то же мгновение всё ожило вокруг. Маркус с интересом наблюдал, как выпущенная им ракета влетела прямо в брюхо надзирателя, затем вспыхнула алым шаром, в стороны полетели ошмётки разорванной плоти.

До нас лишь через секунду донёсся приглушенный взрыв, а следом долетели и мои пули. Они принялись вонзаться в жилистые и хорошо бронированные тела муталисков. Твари сначала понять не могли, что происходит. Продолжали парить в безоблачном небе, мотая шипастыми головами и наблюдая, как в них что-то вонзается. Но потом раздались новые хлопки – это сработали взрывные компоненты зарядов. Буквально за несколько секунд летающие зерги посыпались вниз ошмётками мяса, костей и сухожилий, а в том месте, где они парили, стало растворяться розовое облако.

За считанные мгновения авангард зергов был уничтожен. Рядовой медленно повернул ко мне голову. Глаза его были огромными, с расширенными зрачками.

– Что это… как это? – спросил он.

– Новое оружие, рядовой, – подмигнул я. Не стал больше ничего говорить.

Мы вернулись к транспорту. Анна ожидала меня снаружи, и когда увидела, послышался мне её вздох облечения.

– Всё хорошо? – спросила она.

– Да, – улыбнулся я. – Можем продолжать движение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю