355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Квинси Де » Исповедь англичанина, любителя опиума » Текст книги (страница 11)
Исповедь англичанина, любителя опиума
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:01

Текст книги "Исповедь англичанина, любителя опиума"


Автор книги: Квинси Де


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

16 Гальваническая батарея – совокупность гальванических элементов, в которых создается электрический ток. Названа так в честь профессора анатомии Луиджи Гальвано (1737-1798), открывшего электричество.

17 Миля – английская мера длины (1609 м), морская миля – 1853 м.

18 Фут – английская мера длины (30, 48 см).

19 "Замок праздности" – шуточная аллегорическая поэма английского поэта XVIII в. Джеймса Томсона (1700-1748), написанная спенсеровой строфой. В ней рассказывается о том, как рыцарь Трудолюбие осаждает и захватывает замок Праздности.

20 Фомин день... – день Св. Томаса (Фомы), 29 декабря. Посвящен памяти канонизированного мученика Фомы Бекета, Епископа Кентерберийского и канцлера Англии (1118-1170). Его карьера завершилась ссорой с королем Генрихом II, который приказал умертвить канцлера. Фома Бекет был заколот на ступеньках алтаря в Кентерберийском соборе.

21 Сочельник – канун Рождества.

22 Джонас Хенвей – выступал за введение высоких пошлин на ввозимый в Англию чай.

23 Аврора – в римской мифологии богиня зари.

24 Гера – в греческой мифологии супруга Зевса, верховная богиня Олимпа.

25 ...книжку по немецкой метафизике... – Метафизика – философское учение о наиболее общих основах бытия, о существовании человека. Здесь автор имеет в виду труды Канта, Фихте и Шеллинга.

ГОРЕСТИ ОПИУМА

1 "Как если бы художник опустил..." – Шелли. Восстание Ислама, песнь V, строфа 23.

2 ...самые худшие... – Имеется в виду Джон Кембл (1757-1823), один из братьев Кемблов, прославленной династии актеров театра Друри Лейн.

3 ...не менее прославленная миссис – ... – Имеется в виду миссис Сара Сиддонс (1755-1831), знаменитая английская актриса, выступавшая в театре Друри Лейн, сестра Джона Кембла.

4 Самсон-борец, – герой одноименной трагедии Джона Мильтона, в которой главным стал образ народного борца против насилия (1671).

5 Сатана из "Возвращенного Рая". – Сюжетом поэмы Мильтона, основанной на библейском источнике, стало искушение Сатаной Иисуса и победа Мессии над дьяволом.

6 ...читаю... стихи В. ... – Уильяма Вордсворта – см. примеч. 2 раздела "К читателю".

7 Спиноза Бенедикт (Барух) (1632-1677) – голландский философ-пантеист. Основной вопрос его философии – тождество Бога и природы, которую он трактует как вечную субстанцию, исключающую существование другого начала.

8 Рикардо Давид – см. примеч. 9 к разделу "К читателю. Предварительная исповедь".

9 Эдип – в греческой мифологии сын фиванского царя Лая и Иокасты. Считавший себя сиротой, Эдип по предсказанию Дельфийского оракула убил отца и женился на матери, не осознавая этого. Узнав о своем ужасном преступлении, Эдип выколол себе глаза и ушел из Фив, где в течение двадцати лет был царем. Эдипа поглотила разверзшаяся земля, и место, где это произошло, остается вечной тайной.

10 Приам – в греческой мифологии последний царь Трои. Во время Троянской войны он потерял всех своих близких. В ночь взятия Трои он пытался выйти на бой, но его жена Гекуба уговорила его искать спасения у домашнего алтаря Зевса. Здесь он и был убит.

11 Тир – греческий остров в Эгейском море.

12 Мемфис – древнегреческий город. В III тысячелетии до н. э. был могучей крепостью. В период Древнего царства был столицей Египта (III тысячелетие до н. э.).

13 Ливии Тит (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) – римский историк. Главное сочинение – "Римская история" в 142-х книгах, охватывающая период от основания города по IX в. н. э. Из них сохранилось только 35.

14 Карл I Стюарт (1600-1649) – второй сын Иакова I. Взошел на престол после смерти старшего брата в 1625 г. Постоянное противоборство с парламентом привело его к гражданской войне. В результате победы армии парламента, руководимой Кромвелем, король был взят в плен. В 1649 г. парламент начал процесс по обвинению Карла I в государственной измене. Суд вынес ему смертный приговор, и 30 января 1649 г. он был казнен.

15 Марстон-Мур – местность около Йорка в Англии. 2 июля 1644 г. там произошло сражение между королевскими войсками и парламентской армией Кромвеля, которая одержала в этом сражении победу.

16 Ньюбери – 27 октября 1644 г. войска роялистов одержали здесь победу над армией Кромвеля.

17 Нэйсби – здесь 14 июня 1645 г. парламентские войска одержали блестящую победу над армией Карла I. Он был вынужден бежать в лагерь шотландцев, которые вскоре выдали его английскому парламенту.

18 Георг IV (1762-1830) – король Великобритании и Ганновера. Сын и преемник Георга III. В 1783 г. примкнул к недовольным политикой его отца вигам. С 1811 г., после сумасшествия Георга III, – регент, а с 1821 г. монарх. Его правление вызвало в Англии большое недовольство. Бракоразводный процесс показал его характер в самом непривлекательном свете. Введя в правительство Каннинга и Пиля, Георг IV провел ряд экономических реформ.

19 Павел Юлий – жил в III в. н. э. Принадлежал к числу избранных пяти юристов, чьи советы были признаны в качестве судебных постановлений. До нашего времени дошло более девяноста его сочинений.

20 Марий (156-86 до н. э.) – римский полководец. Приобрел такую популярность, что в 107 г. до н. э. был выбран консулом, был победителем тевтонов и кимвров. Однако его слава померкла перед победами Суллы. В результате их соперничества и битвы, произошедшей между ними, Марий был вновь провозглашен консулом совместно со своим союзником Цинной, но вскоре после этого умер.

21 Пиранези Джамбатиста (1720-1778) – рисовальщик и гравер, долгое время живший в Лондоне. "Римские древности" – его главное произведение, посвященное излюбленной им теме.

22 "Возникло вдруг виденье предо мною..." – Строки заимствованы из большой поэмы Вордсворта "Прогулка", кн. 2: "Одинокий", строки 834-851.

23 Драйден Джон (1631-1700) – английский поэт, драматург и критик. Один из основоположников английского классицизма. При Стюартах был придворным поэтом-лауреатом. Драйден создал жанр героической пьесы, классицистские основы которой сформулировал в "Опыте о драматической поэзии" (1668).

24 Фьюзели Генри (1737-1800) – швейцарский живописец, работавший в Англии. Пользовался большой славой наряду с Рейнолдсом и Гейнсборо, был близким другом Уильяма Блейка. Он написал девять картин для Шекспировской галереи и цикл из сорока семи картин для "Потерянного Рая" Мильтона.

25 Шедуел Томас (1642-1692) – драматург эпохи Реставрации. Его позднее творчество предвосхищает театр эпохи Просвещения.

26 Гомер (ок. 12-10 гг. до н. э.) – легендарный поэт Древней Греции, который считается автором "Илиады" и "Одиссеи", а также "Гомеровских гимнов". Античные биографы считают Гомера странствующим слепым певцом; за честь называться его родиной, по преданию, спорили семь греческих городов.

27 Лорд Орфорд – наследник Роберта Уолпола, первого лорда Орфорда (1725-1742), и его сына, Горацио Уолпола, выдающегося английского писателя, автора "готического" романа "Замок Отранто" (1765).

28 Ганг – главная река Индии, берущая начало в северо-западных провинциях, выше священной для индусов горы Ганготри. В индуистской мифологии река богов, вода ее считается очищающей.

29 Евфрат – река Передней Азии. На ее берегах стоял Древний Вавилон.

30 Брахма – в индуистской мифологии высшее божество, творец мира, открывающий триаду верховных богов: Брахма, Вишну, Шива.

31 Вишну – один из высших богов индуистской мифологии. Олицетворяет энергию, организующую и упорядочивающую космос.

32 Шива – в индуистской мифологии один из верховных богов, входящих в божественную триаду. Воплощением космической энергии Шивы, регулирующей мировой порядок, является его танец "тандава".

33 Исида – в древнеегипетской мифологии богиня плодородия, воды и ветра, символ женственности и семейной верности.

34 Осирис – в египетской мифологии бог плодоносных сил природы, царь загробного мира.

35 Солецизм – синтаксическая ошибка (от названия древней афинской колонии Сол, утратившей чистоту греческого языка).

36 Яков (Джеймс) I Стюарт (1566-1625) – король Иаков VI Шотландский. Сын Марии Стюарт и Генри Дарнли. После убийства отца и отречения матери от престола провозглашен королем Шотландии (1567). После смерти королевы Елизаветы I взошел на английский престол (1603). Был непопулярен из-за своей враждебности парламенту и пристрастия к фаворитам.

37 Вильям Литгоу (1582-1645) – путешественник и писатель. Посетил Оркнейские и Шетлендские острова, Германию, Богемию и Южную Европу. Путешествовал по Греции, Ближнему Востоку, Египту и Мальте. В 1614– 1618 гг. находился в Северной Африке. Основные работы: "Общее рассуждение о редкостных приключениях" (1632), "19 лет путешествий" (1640).

38 Джереми Тейлор (1613-1663) – англиканский священник и писатель. Автор книг "Законы и правила праведной жизни" (1650), "Законы и практика праведной смерти" (1651). Его книги были чрезвычайно популярны.

39 ..."виднелись лики грозные, страша / Оружьем огненным"... – Мильтон. Потерянный Рай, кн. XII, строфа 644. Перев. А. Штейнберга.

APPENDIX

1 "Лондон мэгэзин" – ежемесячный литературный журнал, издававшийся с 1732 по 1785 г. Издание возобновилось в 1815 г.

2 Бомонт Френсис (1584-1616) и Флетчер Джон (1579-1625) – английские драматурги эпохи позднего Ренессанса.

3 Светоний Гай Транквил (ок. 70 – ок. 140 гг. н. э.) – римский писатель. Частично сохранились биографии знаменитых грамматиков, риторов и поэтов, почти полностью – "Жизнь двенадцати цезарей". Основное внимание в его книгах сосредоточено на системной передаче биографических сведений.

4 Во времена наихудшего из Цезарей... – Имеется в виду император Нерон (37-68 гг. н. э.), прославившийся своей жестокостью и коварством.

SUSPIRIA DE PROFUNDIS

СНОВИДЕНИЕ

1 ...самая пылкая мечтательность ослабляется все возрастающей суетностью современной жизни... – Замечание, весьма характерное для английского писателя-романтика. Мечты в его представлении резко расходятся d действительностью.

2 ...событиями и переменами, на протяжении полувека мощно сотрясавшими монархии по всей земле... – Де Квинси имеет в виду Великую французскую революцию и революции 1830-х годов в Европе.

3 ...развитием грандиозных физических энергий – пара... – Первая паровая машина в Англии была создана Джеймсом Уаттом в 1769 г. Первая заводская машина была установлена в 1782 г.

4 ...и света... – В 1821 г. "светильный газ" был впервые применен для освещения в штате Нью-Йорк. Позднее таким же газом были освещены улицы Лондона, где "светильный газ" стали звать уинзорским, по имени его изобретателя Генри Уинзора.

5 ...вызовет... тупое оцепенение. – Де Квинси предвидит, что быстрое развитие технических средств, облегчающих физический труд человека, может привести к бездуховности и к механизации всей жизни, к обезличиванию человека. Далее автор развивает ту же мысль.

6 Сон... на спящий разум. – Де Квинси объясняет механизм сновидений согласно научным достижениям своего времени и одновременно романтической философии и видит в них выражение трансцендентального в явлениях реальной жизни.

7 По-видимому, Де Квинси имеет в виду роман Мэтью Грегори Льюиса "Монах" (т. III, гл. 3), который был чрезвычайно популярен. При пересказе он допускает некоторые неточности.

ПАЛИМПСЕСТ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО МОЗГА

1 Палимпсест (греч.: вновь соскобленная книга) – рукопись на пергаменте поверх смытого текста; палимпсесты были широко распространены до начала книгопечатания.

2 Купер Уильям (1731-1800) – английский поэт-сентименталист. Наиболее известные произведения – сборник сатир (1782-1785) и поэма "Задача", книгу I которой автор цитирует.

3 ...наделенных неистребимой тупостью. – Несколько измененная цитата из сатирической поэмы Александра Попа "Дунсиада", гл. I, строфа 18 ("...рожденная богиней, тупость бессмертна").

4 Писистрат (600-527 гг. до н. э.) – правитель Афин, сын Гиппократа и родственник Солона. Покровительствовал наукам и искусствам.

5 Доктор Уэйтли – Уэйтли Ричард (1787-1863), английский архиепископ в Дублине, просветитель, социальный реформатор, логик и риторик. В 1819 г. написал книгу "Исторические сочинения относительно Наполеона Бонапарта", где высмеял применение логики к Библии на примере применения ее к биографии Наполеона и приведения метода к абсурду; автор "Логики" (1826) и "Риторики" (1828); противостоял депортации преступников в Австралию, был председателем Комитета надзора за ирландскими бедняками и способствовал улучшению их жизни.

6 Гермес Трисмегист – греческое название лунного бога древних египтян Тота, которого изображали с головой Ибиса. В нем олицетворялся присущий миру порядок и закономерность происходящего. Он считался божеством Разума, творцом всей научной литературы (герметические книги), ему приписывали сочинения, исполненные мистики.

1 Моул – река в Северной Англии, возможно получила свое название из-за длинного, вытянутого в море пирса и волнореза.

8 "Агамемнон" Эсхила – см. примеч. 5 к "Исповеди англичанина, любителя опиума", ч. И.

9 "Финикиянки" Еврипида – см. примеч. 25 к "Исповеди англичанина, любителя опиума". К читателю. Предварительная исповедь.

10 ... для "Моего Сида"... – Имеется в виду испанский рыцарский роман XIII в. и сборник романсеро на ту же тему, в которых описываются подвиги испанского рыцаря Сида Компеадора, победителя мавров.

11 "Роман о Льве" – французский рыцарский роман XIII в.

12 Сэр Тристрам – герой рыцарского романа XIV в., позднее переработанного в "Роман о Тристане и Изольде" и пересказанный шотландским поэтом XIV столетия Фомой Рифмачом.

13 "Lybaeus Disconus" – "Le Beau Deconnu" ("Неузнанный влюбленный"), рыцарский роман в стихах, был перепечатан в "Романсах в стихах" в 3-х томах (1802).

14 Парацельс Филипп (1493-1541) – Теофраст фон Гогенгейм, врач и естествоиспытатель, средневековый алхимик и мистик, проводил химические опыты, надеясь найти философский камень. Считал природу единым живым организмом, постоянно развивающимся и символически отражающим трансцендентальный мир.

15 В древнегреческом театре хор обычно комментировал происходящие на сцене события. Драматический хор располагался четырехугольником в отличие от дифирамбического, образовывавшего круг. Хор делился на полухоры. По-видимому, одна половина хора исполняла строфу, другая – антистрофу. В конце эпода обе половины хора выступали вместе. В трагедии в хоре было до пятнадцати человек, в комедии – до двадцати четырех. Строфой в древнегреческой лирике и трагедии считался отрезок текста между двумя поворотами в торжественном шествии хора. Строфы строились на строго метрической основе. Антистрофа – это четная строфа хоровой песни, повторявшая по ритму предшествовавшую ей нечетную строфу. Таким образом, каждая пара строф имела свой особый ритмический рисунок.

16 Лукан (39-65 гг. н. э.) – древнеримский поэт и историк, автор героической поэмы "Фарсалия" в 10-ти книгах, повествующей о борьбе Помпея и Цезаря. Эрихто – один из персонажей поэмы, фесалийская ведунья, к которой обращался Помпеи за советом.

17 Феникс – сказочная птица, которая живет 500 лет, а предвидя свой конец, сжигает себя в гнезде, полном ароматических трав, но здесь же снова возрождается из пепла.

18 Доктор Фаустус – герой средневековых легенд, ученый-алхимик и философ, продавший душу черту. Позднее этим сюжетом пользовались различные авторы. Наиболее известные из них – Кристофер Марло ("Доктор Фаустус") и Гете ("Фауст").

19 "...о, несметных волн морских..." – Эсхил. Прометей прикованный. Перев. С. Апта.

20 ...на нашем собственном нерукотворном свитке памяти... нет и не может быть ничего обрывочного или обособленного. – В этом отрывке Де Квинси не только опирается на достижения современной ему философии и психологии, но и интуитивно предвосхищает открытия XX столетия, в частности "Учение о бессознательном" Зигмунда Фрейда.

21 ...упоминал о даме, которая поведала мне историю, происшедшую с нею в детстве. – Де Квинси говорит здесь о своей матери.

22 ...апостола-избранника на его пути в Дамаск. – Автор имеет в виду апостола Павла. До своего обращения в христианскую веру фанатик-фарисей, известный под именем Савла, он хотел лично возглавить поход в какой-либо город для физического истребления учеников Христа и выбрал для этого Дамаск. Но на середине пути с неба воссиял нестерпимый для глаз свет, и Савл полностью лишился зрения. Затем он услышал голос, который потребовал от него продолжить путь в Дамаск, Савл прозрел и получил приказание идти и проповедовать учение Христа. После крещения он получил имя Павел ("Меньший").

23 Гималаи (тибет. "место снега") – горный хребет Передней Индии, граничащий с Тибетом, величайшие горы земного шара.

ВИДЕНИЕ МИРА

1 ...из дельфийских пещер... – В Древней Греции в пещере в Дельфах находился оракул, предрекавший будущее.

2 ..."мужчину и женщину, сотворил их"... – Библия. Книга Бытия. 1:27.

3 ..."в дне сегодняшнем уже ступает завтра"... – Колридж С. Т. Смерть Валленштейна, ч. V, I, строфа 102.

ПАМЯТНЫЕ SUSPIRIA

1 Агриппина. – По-видимому, Де Квинси имеет в виду одну из двух римлянок, носящих это имя. Агриппина Старшая, дочь Мария Випсана, жена Германика (? – 33 гг. н. э.), после преждевременной смерти мужа вернулась в Рим, но, возбудив подозрения императора Тиберия в том, что она хочет завладеть троном для своих сыновей, была сослана на остров Пандарию. Агриппина Младшая (? – 59 гг. н. э.) – дочь предыдущей, не гнушалась никакими средствами, чтобы добиться власти. Отравила своего мужа, императора Клавдия, перед этим заставив его назначить своим преемником ее сына от первого брака.

2 ..."жемчужину ценней, чем все богатство клана". – Шекспир. Отелло, акт V, сц. 2.

3 "Сезам, откройся!" – восклицание героя арабских сказок в том случае, когда перед ним возникает закрытая дверь. Это заклинание позволяет ему пройти сквозь неодолимые препятствия.

4 ...почитать богинь Рельсериану или Пароходию... – Автор намекает на прогресс индустрии, который заставляет поклоняться новым техническим идолам.

САВАННА-ЛА-МАР

1 Саванна-ла-Мар – главный город графства Чатем североамериканского штата Джорджия. Большой морской порт. Город часто подвергался землетрясениям. Де Квинси как бы видит его погруженным в океан.

2 Фата-Моргана – фея, по средневековым преданиям, живущая на морском дне и заманивающая путешественников призрачными видениями; мираж, наблюдаемый в Мессинском заливе, когда с берега видны возникающие в воздухе и на воде очертания людей, домов, кораблей.

3 Клепсидра – водяные часы, прибор, в котором уровень воды, каплями падающей в сосуд, указывает протекшее время; появились в глубокой древности в Индии, Китае и Египте. В усовершенствованной форме использовались в Древней Греции и Риме. Применялись в Европе вплоть до XVIII в.

4 "Sanctus" – начало III части ("Канона") торжественной католической мессы, центрального обряда суточного богослужебного цикла. Вся месса состоит из 4-х частей: Службы Слова, Евхаристии, Канона и Причастия.

ЛЕВАНА И БОГОРОДИЦЫ СКОРБИ

1 Эвклид (около 300 г. до н. э.) – древнегреческий математик-геометр. Из дошедших до нас сочинений наиболее известны "Начала" в 10-ти книгах, представляющие собой сводку наиболее существенного материала по геометрии, вошедшего во всеобщее употребление и до сих пор используемого в средней школе. Второе сохранившееся сочинение – "Данные" – введение в геометрический анализ.

2 ...на нашем острове дети умирают от горя гораздо чаще, чем об этом становится известно. – Детская смертность в Англии в конце XVIII – начале XIX в. была очень высока. Даже по официальным данным она достигала 36 человек на 1000.

3 Итон – см. примеч. 13 к "Исповеди англичанина, любителя опиума": "К читателю. Предварительная исповедь".

4 ...ученик, пользующийся фондом школы... – т. е. ученик, который получает полный курс образования в Итоне и за которого платят школьные попечители.

5 Грации – в древнегреческой мифологии богини изящества и красоты.

6 Парки – в древнегреческой мифологии богини судьбы, ткущие нить человеческой жизни.

7 Фурии – в древнегреческой мифологии богини мести и ярости.

8 ...пребывала в Раме... – Рама – название города к северу от Иерусалима, пограничного укрепления между владениями царств Иудейского и Израильского (Книга Иеремии. 31:15).

9 ...Рахиль плачет о детях своих... – Рахиль – вторая после Лии жена Иакова, которую он получил в доме Лавана, где отрабатывал за нее много лет. В отличие от плодовитой Лии Рахиль долго не имела детей. Первым ее ребенком был Иосиф, а вторым, и последним, – Вениамин, при родах которого она умерла (Библия. Книга Бытия. 35: 18-19).

10 ...она обреталась в Вифлееме... когда свирепый меч Ирода прошелся по колыбелям младенцев... – Ирод Великий, царь Иудеи, приказал умертвить всех младенцев Вифлеема, поскольку ему предсказали, что родившийся здесь младенец свергнет его с трона (Евангелие от Матфея, гл. II).

11 Литания – один из древнейших жанров христианской музыки. Основан на чередовании сольных возгласов и прошений и кратких хоровых рефренов. В Западной Европе, начиная с XVI в., сочинялись многоголосые литании.

12 ...в спальне у царя... являя его взору дочь... – Дочь русского императора Николая I Александра умерла в 1844 г. в возрасте 19 лет.

13 Ганг – священная река Индии (см. примеч. 28 к "Горестям опиума").

14 Нил – река в Египте, основной источник для орошения земель.

15 Миссисипи – река в Северной Америке, на юге США.

16 Диадема – головной убор царей, знак царской власти.

17 Мадонна – здесь: титул старшей и главной святой из трех сестер.

18 Пария – в Индии представитель касты отверженных.

19 ...раба, прикованного к веслам на галере в Средиземном море... – В Древнем Риме, а впоследствии и на юге Европы, в Италии и Испании, суд приговаривал преступника к пребыванию на галерах – больших весельных судах, где он был прикован цепью к веслу. На каждом весле сидели иногда 5-6 человек.

20 Остров Норфолк – в XVIII-XIX вв. британский остров в Тихом океане, место ссылки и каторги приговоренных английским судом преступников.

21 Вероятно, Де Квинси выступает здесь против ханжеской викторианской морали, ограничивавшей свободу женщины.

22 ...среди шатров Симовых... – В Библии Сим – старший сын Ноя, возмутившийся недостойным поведением своего брата Хама, который засмеялся, увидев своего отца нагим. Сим вместе со своим братом Иафетом прикрыл отца легкой тканью, за что получил отцовское благословение. Потомки Сима кочевые племена.

23 Кибела – в греческой мифологии богиня, близкая по своим функциям к богине Рее, владычица гор, лесов и зверей. Празднества в честь Кибелы были наиболее пышными в период империи.

24 Эвмениды – см. примеч. 6 к "Исповеди англичанина, любителя опиума". Часть II.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю