355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксавьера Холландер » Мадам посольша » Текст книги (страница 6)
Мадам посольша
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:24

Текст книги "Мадам посольша"


Автор книги: Ксавьера Холландер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Огорченная, Сандра легла на кровать. Что ж, пусть делает, что хочет. Гевин прав: за все заплачено.

Филипп молча сел рядом и начал медленно раздевать ее, наслаждаясь прелестями, которые открывались перед его глазами. Сандра, прищурившись, наблюдала, как руки Дерна гладили ее тело, играли с грудью, ласкали живот и темный треугольник между бедрами.

– Встань, я хочу посмотреть на тебя.

Его голос охрип, желание бросило его в дрожь.

Как всегда, Сандра уловила момент, когда клиент считает, что девушка полностью покорна ему. Она пыталась представить себе, что ощущает мужчина от общения с проституткой – женщине платят, и она должна подчиняться его малейшим желаниям. Ощущение власти? Да, полной, безграничной власти. Еще и чувство зависимости, уязвимости. Можно купить плоть, но душу не купишь…

Сандра встала и грациозно прошлась по комнате. Ее грудь подымалась и опускалась в такт с движением ног. Наконец Сандра остановилась перед Дерном, и он прижался к ней и опрокинул на кровать.

Филипп делал свое дело напористо и нежно. Как будто занимался любовью с «настоящей» женщиной, думала Сандра. Она хотела заставить себя испытать те же чувства, что и он, но не могла, ей никак не удавалось войти в состояние оргазма. И когда она почувствовала, что он вот-вот рухнет к ее ногам, у нее из глаз потекли слезы.

Коротко вскрикнув, Дерн обессиленно упал на Сандру. Ему было хорошо, а каково было ей – его не интересовало. Вернувшись к реальности, он увидел искаженное лицо Сандры, которая старалась сдержать слезы, но не могла.

– В чем дело? – растерялся он. – Я сделал тебе больно?

Он нежно погладил ее по лицу. Сандра зарыдала сильнее, и Дерн озабоченно присел на краешек кровати.

– Может быть, позвать кого-нибудь? Что я должен сделать?

Его потихоньку охватывала паника, но Сандра, сделав усилие, наконец справилась со слезами.

– Все хорошо, – тихо сказала она. – Это нервы. Не беспокойся. Теперь у меня все в порядке.

– Да, ты действительно испугала меня, – сказал Дерн. – Послушай, как тебя зовут?

– Сандра.

Он снова погладил ее по лицу и начал одеваться. Казалось, он что-то не договаривает.

– Послушай, что я могу… Что надо сделать…

– Ты имеешь в виду деньги? Это дело Айс. Разве твой друг не сказал, что все оплачено?

– Да, конечно, извини. Я не привык к этому…

Сандра ничего не ответила. Он покраснел, как мальчишка, нагнулся и целомудренно поцеловал ее в щечку, а затем направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся.

– Скажи мне, Сандра, что ты делаешь в этой дыре? Ты стоишь большего!

Она взволнованно взглянула на него и разразилась истеричным хохотом. Дерн поспешно удалился, даже не закрыв за собой дверь.

8

Она приняла решение, и теперь ничто не свернет ее с пути. Все было намечено на шесть часов. Три дня она потратила, уговаривая Лауру, еще два дня ушло на разработку плана и ожидание подходящего момента. Сандра надела парик и превратилась в блондинку. Лаура возбужденно сновала по комнате, ломая себе руки.

– Но даже если ты и приедешь в аэропорт, что ты будешь делать без денег и без паспорта?

– Я выкручусь.

Сандра закончила переделку платья, которое ей дала Лаура. Оно было великовато для нее, но если затянуть поясом, все будет отлично.

– Сандра, ты сошла с ума! Ты не понимаешь, чем рискуешь!

Сандра резко повернулась к подруге.

– Я больше не могу здесь жить, Лаура. Тем более что уже слишком поздно отступать.

Лаура прикусила губу и села в кресло. Взяв свою сумочку, она что-то поискала в ней, а затем переложила в сумочку Сандры.

– Вот, – сказала она. – Там немного, но тебе пригодится.

Сандра достала стопку зеленых банкнот.

– О Лаура, не нужно, забери свои деньги! Я не возьму их!

Но Лаура силком вложила банкноты в руку Сандры.

– Не отказывайся! Здесь всего-навсего сотня. Отдашь, когда встретимся снова.

Сандра опустила глаза, а затем поцеловала Лауру в щеку. Лаура как будто стряхнула с себя что-то и посмотрела на часы.

– Давай начинай, уже почти шесть часов. Постарайся бить меня не слишком сильно!

– Но я не хочу причинить тебе боль. Связать… Конечно, ты почувствуешь себя неудобно…

– Ничего, переживу. Если они о чем-либо догадаются, я окажусь в беде.

– Да, ты права, но мне не хотелось бы, чтобы ты страдала.

Лаура легла на кровать, и Сандра связала ей руки и ноги двумя поясами от платьев.

– А теперь – кляп!

Сандра завязала подруге рот красным платком и осмотрелась вокруг.

– Чем бы мне тебя ударить? Лампой? Нет, так можно порезаться. А может, ремнем? Да, ремнем можно.

Сандра взяла тяжелый кожаный ремень и подошла к Лауре.

– Ты чувствуешь себя нормально? Не слишком плохо?

– М-м-м… – Лаура беспомощно дергалась, показывая признаки нетерпения.

– Хорошо, хорошо…

Сандра наклонилась и поцеловала подругу в лоб. Затем замахнулась и обрушила ремень на голову Лауры. Девушка застонала, но кляп заглушил стон, ее тело дернулось и обмякло.

– О Лаура, прости меня.

Сандра торопливо надела накидку подруги, а на парик натянула капюшон, стараясь одновременно закрыть им и лицо. В сумочку она положила доллары, карту местности, которую начертила ей Лаура, и крошечный незаряженный револьвер. Его Лаура хранила на самом дне платяного шкафа.

У двери Сандра бросила последний взгляд на распростертое тело подруги, глубоко вздохнула и вышла из комнаты. Самая сложная часть операции заключалась в том, чтобы обмануть стражу при выходе из дома. Марио был очень хитрый и жестокий, Сандра знала, что он без колебаний пустит в ход бритву. Она кралась на цыпочках вдоль галереи. К счастью, в это время девушки готовились в своих комнатах к вечеру.

Сандра подошла к большой застекленной двери, ведущей в гостиную, и спряталась за шторой в дверном проеме – рядом послышались чьи-то голоса. Сандра испуганно прижалась к стене, задыхаясь от волнения. В гостиную вошла Айс и перекрыла ей путь наружу.

Айс разговаривала с маленькой служанкой Зиной.

Она могла орать на нее часами – если бы это случилось сейчас, план Сандры с треском провалился бы.

У Сандры задрожали колени. Она прислонилась к двери и нечаянно царапнула по стеклу.

– Что там происходит? Посмотри, Зина!

Силы оставили Сандру. Еще можно было убежать и попытаться спрятаться в одной из комнат, выходивших на галерею, но ее ноги словно приросли к полу. Едва не теряя сознание от страха, она прислонилась к стене.

Зина вышла на галерею, огляделась. Скользнула равнодушным взглядом по Сандре, но не издала ни одного звука, словно ничего не увидела. Повернулась и пошла назад, в гостиную.

Закрыв глаза, Сандра ждала решения своей участи, словно осужденный, прислушивающийся к свисту падающей вниз гильотины.

– Там никого нет, мадам, кроме кошки.

– Грязное животное! – закричала Айс. – Я же сказала Лили держать ее в своей комнате! Хорошо, идем на кухню.

Сандра чувствовала, как из ее легких, словно из проколотых шаров, выходит воздух. Она обождала еще несколько секунд, с нежностью и благодарностью думая о маленькой Зине. Нужно было удостовериться, что обе женщины действительно вышли из гостиной. Одновременно в голову Сандры пришла любопытная мысль – Зина не выдала ее из-за привязанности к ней или из ненависти к Айс? Но размышлять над этим времени не было. Сандра торопливо пробежала через гостиную и выскочила в холл.

Надвинув капюшон на глаза, она одернула платье и твердым шагом направилась к двери. Когда она появилась на лестничной площадке, ее охватило какое-то странное, пьянящее чувство. Больше она ничего не боялась. Марио сидел на садовом стульчике и читал журнал. Она смело прошла мимо него. Он неохотно оторвался от страницы и взглянул на нее.

– Добрый вечер, Марио, – поздоровалась Сандра, имитируя контральто своей подруги.

– О, это ты, Лаура? – гнусаво спросил маленький стражник. – Снова Бен Али Гасем? Счастливый парень, а?

– Ты скажешь, Марио!

Сандра подошла к лестнице, ведущей в сад, и начала медленно спускаться. Марио с подозрением взглянул на нее и снова уткнулся в журнал.

Сандра считала ступеньки. Еще три, а там садовая калитка. Спокойно, твердила она себе, закрывая калитку, спокойно. Калитка закрылась с похоронным скрипом, и она вышла на бульвар де ля Либерте. Повернула налево, как научила ее Лаура, и пошла обычным маршрутом своей подруги до Рю де Марсель. Идти спокойно, ни в коем случае не бежать. А так хотелось…

Дойдя до угла, Сандра вновь прислонилась к стене, чтобы перевести дыхание. Невдалеке показалось такси. Сандра остановила его.

– В аэропорт и побыстрее.

Сердце рвалось из груди, никак не могло войти в нормальный ритм. Сандра все еще не верила, что свободна.

На деньги, которые ей дала подруга и которые «заработала» сама, она может купить билет на самолет. Конечно, не до Парижа, но сейчас главное не Париж. Главное убежать побыстрее и подальше от Касабланки. Она посмотрела в затылок водителю: так приятно было видеть нормального человека – мужчину, который ничего от нее не хотел.

Наконец Сандра начала понемногу успокаиваться. Такси вырвалось из пригорода и мчалось по дороге, ведущей в аэропорт. Сандра удобнее устроилась на сиденье, откинула голову и закрыла глаза. И перед ее внутренним взором тут же всплыло лицо Марка. Она открыла глаза, чтобы отогнать назойливый образ. Всему свое время…

Такси остановилось возле массивного здания аэропорта. Сандра расплатилась с водителем и направилась к стеклянному входу. Перед ней открылся огромный зал с рядами касс и бюро. Несколько пассажиров торопливо шагали на посадку. Араб в длинном восточном халате прошел мимо нее, толкая тележку, на которой стояла корзина для мусора. В другой руке он держал метлу. Через каждые несколько шагов он останавливался, подметал окурки и подбирал использованные газеты. Возле стеклянной панели стоял марокканский полицейский.

Сандра подошла к билетной кассе и, обменявшись с кассиром несколькими словами, узнала, что через час отправляется самолет на Лиссабон. Одно место было свободно, и у нее хватило денег на билет.

Нужно убить целый час – час волнений и тревоги. Сандра решила выпить чашечку кофе в кафетерии. Прилетев в Лиссабон, она обратится во французское консульство. Не может быть, чтобы там не помогли ей вернуться в Париж.

* * *

А между тем Марио потерял всякий интерес к журналу, который читал, и отложил его в сторону. Что-то в поведении Лауры его насторожило, хотя что именно, он не знал. Чтобы развеять сомнения, Марио отправился в кафе «Америкен». Осмотрев комнаты девушек, он наткнулся на связанную Лауру, распростертую на кровати. Не теряя ни секунды, охранник бросился в холл.

– Я вижу, ты торопишься, Марио, – сказала Айс.

– Птичка улетела. Я собираюсь вернуть ее назад.

– Что? О чем ты говоришь?

– Сандра! Она ушла вместо Лауры.

– Как…

– У меня нет времени объяснять. Скоро вернусь.

И он торопливо ушел.

– Дурочка, – прошипела сквозь зубы Айс. – Этого мне только не хватало! Почему она убежала? И именно в этот вечер! Зина! Зина!

* * *

Сандра уже выпила две чашки кофе. Успокойся, убеждала она себя, все будет хорошо. Марио не узнал тебя. Скоро ты сядешь в самолет.

Она посмотрела на часы. Через пять минут они соберут пассажиров на посадку. Только пять минут! Ее руки дрожали, и она даже не пыталась унять эту дрожь.

* * *

Марио взял «мерседес» Айс. Он мчался через город, не останавливаясь на красный свет, нарушая правила движения. Шины визжали на поворотах. Он то и дело смахивал пот, выступавший на лбу.

– Приглашаем всех пассажиров на Лиссабон к выходу номер три для посадки на самолет…

Сандра вскочила со стула и поспешила к стойке, где размещалось таможенное бюро. Милостивый Боже, ведь она начисто забыла, что у нее нет паспорта! В отчаянии Сандра огляделась вокруг. Она никак не могла пройти мимо таможни к выходу на посадку.

Страшная усталость вдруг навалилась на нее. Все усилия оказались напрасными! Уехать невозможно! Самолет на Лиссабон взлетит без нее. В отчаяний она чуть ли не упала на обтянутый тканью стул. Из рук выскользнула сумочка, и все содержимое оказалось на полу. Сандра безнадежно обхватила голову руками. У нее не было сил даже поднять сумочку.

К ней подошла незнакомая женщина и присела рядом.

– Вы себя плохо чувствуете, мадемуазель? – спросила она.

– Ничего, все нормально, – пробормотала Сандра, еле шевеля языком.

Женщина начала собирать ее вещи и складывать в сумочку.

– Пожалуйста, не утруждайте себя, – попросила Сандра.

– О, нет проблем! – женщина тепло улыбнулась ей. – Вот ваша сумочка, я думаю, что собрала все. О, нет, подождите, вот ваш паспорт.

– Мой паспорт! – почти закричала Сандра.

– Да, вот он.

Слегка удивившись, женщина протянула ей документ, обтянутый голубым пластиком. Сандра автоматически взяла его и раскрыла на первой страничке. Лаура Вернолт, родилась 25 сентября… На глазах у нее навернулись слезы, она встала, конвульсивно сжав драгоценный документ.

– Спасибо, большое вам спасибо! – сказала она женщине, которая, по-видимому, уже начала сожалеть о своем благородном порыве.

Горячая волна благодарности к Лауре, которая ради нее рисковала своей жизнью и, возможно, свободой, захлестнула Сандру, и она, окрыленная новой надеждой, направилась к таможенному бюро и легко прошла все формальности.

В парике блондинки она выглядела почти как Лаура, и усталый офицер, конечно же, не обнаружил хитрости. Сандра побежала по длинному серому коридору. Все пассажиры, наверное, уже сидят в самолете. Она войдет туда последней. Пустой коридор казался бесконечным.

Эти шаги послышались из ниоткуда. Они звучали неровно, отдаваясь эхом на гладком покрытии пола. Сандра вдруг почувствовала, что тонет. Она не смела оглянуться. Шаги приближались. Она побежала. Преследователь настигал ее.

Сандра задыхалась. В конце коридора она уже видела узкий трап, который вел прямо в лайнер. Еще чуть-чуть…

Тяжелая рука легла ей на плечо и развернула. Бритва в руке Марио сверкнула всеми цветами радуги.

Через несколько секунд Сандра стала прежней податливой и безвольной жертвой, кроликом в пасти спаниеля. Охотник и дичь возвращались назад по длинному коридору. И даже когда Марио повернул ключ зажигания, они не обменялись ни единым словом.

* * *

Айс нервно ходила по гостиной. Прозвучал звонок, и Зина торопливо побежала в холл на его зов.

– Подожди, я пойду сама, – сказала Айс. «Пожалуй, для Марио еще рановато, – подумала она. – Должно быть, это тот, кого я жду».

Она впустила человека и молча повела в свой офис.

– Добрый вечер, Айс, – сказал гость, когда за ним закрылась дверь.

– Добрый вечер! Послушай, она убежала, но Марио поехал за ней. Скоро он вернется.

Человек слегка нахмурил брови, а затем показал в улыбке белые зубы.

– Прекрасно! – сказал он. – Прекрасно!

Сев в кресло напротив Айс, он закурил сигарету.

– Прекрасно! – повторил он задумчиво. – Все же было бы идеально, если бы она провела здесь два месяца…

* * *

Сандра больше ни о чем не думала, ничего не ждала, ничего не ощущала. Она даже не замечала, что дрожит от возбуждения. Когда Марио остановил «мерседес» возле кафе «Америкен», в ее жизни уже не было ни прошлого, ни будущего, внутри все омертвело.

Она покорно вышла из автомобиля, поднялась по лестнице и вошла в здание, которое попыталась навсегда покинуть пару часов назад. Теперь Сандра готовилась предстать перед лицом Айс, но даже эта перспектива не могла вывести ее из глубокой апатии. Она направилась в офис мадам. Марио шел за ней, как преданная овчарка, а затем забежал вперед и открыл дверь. Кивком головы приказал войти. Сандра переступила порог, и дверь за ней закрылась. Комната казалась пустой. Айс решила заставить ее подождать? Это тоже входит в наказание?..

Кто-то шевельнулся в кресле, стараясь поймать ее взгляд. Мужчина встал и медленно направился к ней.

– Я ждал тебя, Сандра!

– Марк!

Ей показалось, что она выкрикнула его имя, но ни один звук не вылетел из ее горла.

9

Лайнер мягко коснулся посадочной полосы и покатился по бетонной дорожке. Пассажиры второго класса аплодисментами поблагодарили командира экипажа Риверо за столь искусное приземление в аэропорту Орли. Привычку аплодировать Сандра ненавидела, она превращала воздушный лайнер в цирковую арену, а пилота в дрессированную обезьяну. Ну что ж, кое-кто находил удовольствие в игре со смертью.

– Ты, кажется, скучаешь, Сандра?

Марк уже отстегнул ремень безопасности и был готов оставить свое сиденье. Он не ждал ответа, потому что Сандра отказалась разговаривать с ним. Да он особенно и не нажимал на нее, так как знал, что в комфортабельной и интимной обстановке их апартаментов она выслушает то, что он собирается ей сказать, с большим терпением.

Пока Марк выгонял машину со стоянки, Сандра дожидалась его в здании аэропорта. На ней было только легкое тонкое платье, и она вздрагивала то ли от холода, то ли от волнения. Марк подогнал машину, вышел, открыл дверцу и почти впихнул ее в салон.

«БМВ» мчался в Париж. Сандра старалась подавить ярость, готовую вот-вот выплеснуться из нее. Она решила не говорить с мужем, дать ему возможность все объяснить, послушать, как он сам будет загонять себя в ловушку. Она не скажет ни слова, ведь стоит ей только открыть рот – и прозвучит стон. Словно во сне, Сандра вновь представила себя в офисе Айс…

Машина остановилась возле современного здания с гладким стеклянным фасадом. Сандра даже не удивилась, когда Марк провел ее в холл и остановился перед тяжелой тиковой дверью на четвертом этаже. Повернув ключ в замке, он сказал:

– Наш дом, Сандра.

Они вошли в большую белую прихожую. Впереди была просторная, из двух комнат, гостиная, обставленная скромно, но со вкусом. Однако Сандра не замечала этих подробностей. Она прошла к софе и обессиленно опустилась на нее.

На лице у Марка промелькнула тень раздражения, но он тут же взял себя в руки. Ему предстояло вести тяжелый бой, а в том, что он выиграет его, уверенности не было. Нужно двигаться вперед осторожно.

Он подошел к Сандре, присел рядом и попытался взять ее руку. Она резко отшатнулась.

– Сандра…

Несколько секунд он колебался, стараясь заглянуть ей в глаза, а затем твердо сказал:

– Сандра, я знаю, ты ждешь объяснений, и я намерен объясниться. Уверяю тебя, то, что я скажу, будет соответствовать тому, что ты пережила.

Она с ненавистью посмотрела на Марка, но он сделал вид, что не заметил ее взгляда.

– Мы оба измучены, – продолжал Марк. – Теперь подумай, почему бы нам не договориться? Расслабься, прими ванну, постарайся прийти в себя. Тем временем я постараюсь соорудить какой-нибудь обед, мы поедим, а потом поговорим как взрослые люди. Что ты на это скажешь?

Сандра тупо посмотрела на него.

– Думаешь ли ты, о чем просишь? – воскликнула она. С расширенными зрачками и трепещущими ноздрями, она была готова вцепиться в него, но в его зеленых глазах, кроме нежности, ничего не увидела. Напряжение опять сковало ее, а затем началась истерика. Сандра рыдала, стучала руками по подушкам, кричала от ужаса и боли. Она словно стремилась очистить себя от грязи этих двух месяцев, в течение которых Марк подло использовал ее в своих, непонятных ей целях.

Погруженная в отчаяние, она не видела, как Марк встал и направился в спальню. Чуть позже он вернулся, взял ее на руки и перенес в ванну. Осторожно раздел и опустил в теплую, ароматизированную воду. Послушная, как ребенок, она позволила ему помассировать спину и затылок.

– Расслабься, Сандра, – просил он.

Затем накинул на нее большое теплое полотенце, вытер и отнес в кровать. Поцеловав в лоб, он молча оставил комнату. Когда он закрывал дверь, Сандра уже спала.

Тишину в квартире нарушало только позвякивание ледяных кубиков в стакане. Сидя в кресле возле большого окна, Марк любовался огнями Парижа, отражающимися в темной глубине Сены, и допивал уже третий стакан джина.

Дневной свет разбудил Сандру. Несколько минут она не могла сообразить, где находится. Потом события вчерашнего дня начали медленно вырисовываться в ее памяти, и она резко поднялась. Другая сторона двуспальной кровати была пуста. Со вздохом облегчения она накинула зеленый халат и, словно кошка, начала обходить и обследовать квартиру. На кухне она приготовила себе кофе и нашла все необходимое для яичницы с гренками.

Марк, склонив голову на плечо, спал в кресле одетый. Сон стер жесткие черты с его лица. Когда он расслабляется так, как сейчас, думала Сандра, он становится похожим на светловолосого мальчика из прекрасной сказки – настоящий маленький Ганс, заблудившийся в лесу.

Они снова оказались лицом к лицу. Сандра теперь была спокойна и заговорила первой.

– Марк, я не хочу оставаться в этом доме, давай уйдем отсюда.

Он улыбнулся.

– Хорошо. Куда бы ты хотела пойти?

– Не знаю, может быть, в парк.

Они гуляли по дорожкам ботанического сада, безлюдного в эти утренние часы, среди папоротника и рододендронов.

– Сандра, – неуверенно начал Марк, – в моей жизни очень много вещей, о которых я никогда никому не рассказывал. Несмотря на то, что ты осуждаешь меня, осуждаешь все, что я сделал, я хочу сказать, что люблю тебя… что я всегда любил тебя!

Он хотел заглянуть ей в глаза, но ей удалось избежать этого взгляда.

– Я слушаю, Марк.

Он глубоко вздохнул.

– Все началось очень давно, еще до того, как я встретил тебя. Я родился и вырос в уважаемой семье, стал дипломатом, подающим большие надежды. Когда я окончил учебу и познакомился с Джеймсом, мы мечтали о великих делах, о поездках за границу…

Джеймс! Сандра подумала, что совсем забыла это имя. Она промолчала, но поняла, что воспоминания о нем по-прежнему вызывают боль.

– Да, следует сказать, что у нас было весьма романтическое отношение к избранной профессии. Когда же мы познакомились с твоим отцом, он быстро опустил нас с небес на землю, взял под свое крыло, провел через дипломатическое болото, представил своим влиятельным друзьям.

Они прошли мимо зоологического сада, который все еще был закрыт, и слышали крики птиц, трубные звуки животных, сотрясавшие прохладный воздух. Сандру очень заинтересовало то, о чем рассказывал Марк, но она решила не перебивать его.

– И тогда мы начали понимать, во что ввязались, какую работу избрали. Ты знаешь, дипломатия – весьма любопытная сфера деятельности: противоречивая, базирующаяся на донесениях и молчании, пустой болтовне и хорошо охраняемых секретах…

Он остановился на секунду, а затем двинулся дальше. Они подходили к виварию.

– Кто-то встречает очень странных людей, – продолжал Марк, – а кто-то видит и слышит много интересных вещей. Различные условия, в которые попадают сотрудники посольств, а также границы, разделяющие дипломатию и разведывательную работу, весьма и весьма туманны. Друзья твоего отца…

Сандре казалось, что она слышит шум миллионов насекомых.

– Что ты хочешь втолковать мне, Марк? – прервала она его. – Почему ты говоришь о моем отце? И какое это имеет отношение к тому, что ты продал меня почти на два месяца в бордель в Касабланке?

Она дала себе клятву ничего не говорить, но теперь почувствовала, что Марк затягивает ее в трясину, из которой она не сможет выбраться.

– Сандра, государственная служба идет иногда извилистыми путями. У нас был определенный проект, над которым долго работали друзья твоего отца. Они предоставили Джеймсу и мне работу и возможность претворить идею в жизнь. Джеймс подготовил досье на тебя…

– Джеймс? При чем тут Джеймс? – Сандра вспыхнула. – Марк, не трогай Джеймса и скажи честно, в чем тут дело?

– Сандра, я всегда хотел связать свою жизнь с тобой и поэтому, когда друзья твоего отца поручили мне весьма деликатную миссию, разработал этот план. Вот почему была необходима Касабланка. Если бы ты не приобрела этого опыта, у нас не было бы шансов на успех – ведь ты всегда думала, что я сумасшедший. Теперь у нас есть такие шансы.

В клетке террариума желтая змейка свернулась в кольца вокруг искусственного ствола. Сандра начала понимать его план и недосказанные мысли. Это было похоже на созерцание мозаичного панно, где тысячи крошечных частиц какого-либо материала формируют картину.

– Но разве тебя не беспокоило то, на что ты меня толкаешь? Разве тебе не будет больно сознавать, что твоя жена проститутка?

Она опять повысила голос. Марк подошел ближе и взял ее за руку, но она опустила голову и отвернулась.

– Сандра, я люблю тебя. На мой взгляд, любовь не означает обладания, она означает свободу. Ничто из того, что я тебе говорил в последние четыре года, не было ложью. Я люблю смотреть, когда ты отдаешься другим, осознавая, что ты на самом деле – моя.

Он взял ее за подбородок и поднял голову. Его губы коснулись щеки Сандры и проследовали по дорожке, оставленной слезой, до самого уголка ее губ.

– Сегодня, – мягко сказал он, – ты держишь мою карьеру в своих руках. Усилия последних шести лет. Я все поставил на тебя, Сандра. Ты мне нужна. Если ты откажешься – хорошо, но мой план рухнет.

Паук-птицеед молча ждал добычу в своей стеклянной клетке, спрятавшись за куском коры. В тот момент, когда жертва пошевелится, начнут действовать все его восемь волосатых лап.

– Я… я подумаю об этом, – наконец сказала Сандра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю