355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Сент-Джон Спригг » Гибель пилота » Текст книги (страница 9)
Гибель пилота
  • Текст добавлен: 17 июня 2021, 10:32

Текст книги "Гибель пилота"


Автор книги: Кристофер Сент-Джон Спригг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава XIV. Конец механика

– Подумать только, к чему привел несчастный случай на аэродроме! – воскликнул инспектор Крейтон таким тоном, словно увидел, как из аптечного пузырька вывалился огромный джинн.

Брей вкратце рассказал ему об организации, стоящей за «Аэротакси Гонтлетта», и Крейтон его внимательно выслушал.

– Значит, наша поездка в Глазго не была бесполезной тратой ресурсов! Я должен рассказать об этом суперинтенданту!

– Крейтон, как прошло ваше расследование убийства? – спросил человек из Скотленд-Ярда, впрочем, не рассчитывая на то, что из ответа можно будет извлечь что-то полезное.

– Дошло до того, что мы доказали: убийства не было! – с удовольствием ответил Крейтон.

– Что? Вы в этом уверены? – спросил Брей.

– Вполне. Мы с епископом вместе работали над этим. Возможно только одно объяснение. Таковы факты, – Крейтон поднял палец. – Показания эксперта из МВД – вот его отчет: Фэнис был застрелен за две минуты до того, как получил рану от удара по приборной панели аэроплана при крушении. Это допускает два возможных объяснения, – инспектор поднял еще два пальца. – Первое объяснение состоит в том, что его застрелил пассажир, либо кто-то, пролетавший поблизости. Самолет потерял управление и разбился с уже мертвым пилотом. Но это объяснение явно противоречит нескольким обстоятельствам. За полетом самолета наблюдали люди, и они готовы поклясться: поблизости никто не пролетал. Пассажира также не было, иначе он бы разбился вместе с самолетом.

– Или спасся при помощи парашюта, – предположил Брей.

– И его бы все увидели, – триумфально возразил Крейтон. – Более того, если бы в аэроплане был кто-то еще, его бы заметил механик Несс. Нет, версия о пассажире невозможна. Даже если убийца сумел пролететь возле Фэниса незамеченным, я не понимаю, как он мог попасть ему точно в висок. Ведь наверняка выстрел пришелся бы в спину или в бок. Нет, все говорит о невозможности того, что был задействован кто-либо еще, – Крейтон опустил два пальца, оставив поднятым лишь один. – Это оставляет нам лишь второе объяснение, и оно объясняет все. Фэнис застрелился самостоятельно, аэроплан почти сразу же после этого упал, а Фэнис непроизвольно ударился о приборную панель при столкновении с землей.

Брей взглянул на Крейтона, и вскоре на его чисто выбритом лице появилась ироничная улыбка.

– Это многое объясняет. Но не объясняет самый важный момент: тот, с которого и началось расследование.

– Вы имеете в виду кокаин? Мне кажется, что все сходится. Угрызения совести или страх могут быть вполне достаточным мотивом для суицида.

– Нет, я имел в виду не кокаин, – покачал головой Брей. – Дело в post mortem rigor. И епископ, и Бастейбл говорили, что, когда они видели тело, трупное окоченение еще не наступило. Они оба уверяли нас: это означает, что Фэнис был еще жив, когда его достали из аэроплана, и он прожил еще несколько часов.

– Но тогда это бессмыслица какая-то!

– Да, бессмыслица, – весело согласился Брей. – Но она создает интересную загадку. Человек был убит незадолго до крушения, но через несколько часов после аварии он все еще был жив! Нет, Крейтон, все не так просто, как мы надеялись. Не знаю, случайность это или умысел, но обстоятельства таковы, что убийство – невозможно. Но в то же время невозможно и то, что он не был убит.

– Не знаю, что и думать, – признался Крейтон. – Свидетельства медиков идут в разрез с имеющимися фактами.

– Не совсем так, – заметил Брей. – Лучше сказать: «Половина медицинских свидетельств противоречит второй половине». Если бы Бастейбл не припозднился, и если бы он не был настолько уверен в том, что произошло, он мог бы заметить что-то, что помогло бы нам. Посмертные пятна, к примеру. Но что есть, то есть, и нам нужно действовать в соответствии с этим, хоть я и понимаю, что дело рискованное. Я могу настаивать на версии об убийстве, но вы имеете такое же право выдвигать теорию самоубийства.

– Сейчас она меня не настолько удовлетворяет, – признался Крейтон.

– Моя версия об убийстве тоже не очень-то удовлетворяет меня, – парировал Брей. – Но дает нам отправную точку для расследования. Сейчас я чувствую так: нужно продолжать вести себя так, словно мы считаем это убийством – тогда мы вспугнем людей, вовлеченных в наркобизнес. Согласны?

Крейтон задумался.

– Почему бы и нет? А кого мы собираемся вспугнуть?

– Расскажите о постоянных служащих аэродрома – они могут быть замешаны.

– Мисс Сакбот. Теперь мы уверены, что она задействована, ведь это она доставила наркотики во время вашего путешествия. А я по разным причинам подозревал ее и раньше, к тому же она знала Фэниса. Думаю, нам нужно учитывать ее. Возможно, это она первой подкупила Фэниса.

– Думаете, ее можно испугать?

– Это крепкий орешек, – покачал головой Крейтон. – Я бы не хотел брать на себя такое задание.

– Как и я, – заметил Брей, вспомнив прямой взгляд и волевой подбородок пилота во время перелета через канал. – Кто еще?

– Гонтлетт. Конечно, он не в счет.

– Конечно, да! Оставим его. Это последний человек, которого мы сейчас хотим вспугнуть!

– Далее, тот рыжий коротышка-механик, Несс, – задумчиво продолжил Крейтон. – Они называют его инженером по наземному обслуживанию. Он хорошо знал Фэниса, и его часто задействовали во время полетов для Гонтлетта, когда, как мы теперь знаем, перевозились наркотики. Как насчет него? Полагаю, его можно припугнуть?

– Хорошо! Вызовем его? Вызов в полицию всегда пугает их. По дороге в участок они накручивают себя.

Крейтон позвонил на бастонский аэродром и, когда на том конце линии оказался Несс, категорично велел ему явиться в полицейский участок.

– Вы, конечно, прекрасно понимаете, зачем мы хотим вас видеть, – зловеще добавил он в конце. – Постарайтесь прибыть как можно скорее.

Улыбнувшись, Крейтон повесил трубку.

– И смертельная тишина в ответ! Думаю, ее можно описать как ужасающую тишину! Полагаю, он прибудет очень скоро.

Вскоре появился Несс. По-видимому, он успел лишь снять грязный комбинезон, так как остальная его одежда была испачкана, и даже на носу было пятно.

– Мистер Несс, присаживайтесь, – спокойно велел Крейтон. – Этот детектив-инспектор Брей из Скотленд-Ярда, – представил он коллегу.

Несс вздрогнул, он с явным усилием держал себя в руках. Брей заметил, как он облизнул пересохшие губы.

– Что вы хотите узнать?

– Мистер Несс, мы хотим узнать все, – весело ответил Крейтон. – Основное мы уже знаем.

– Что вы имеете в виду? Я не понимаю, о чем вы говорите, – Несс опустил глаза и уставился на свои ботинки.

– Думаю, понимаете. Да-да, понимаете, – Тон Крейтона был настолько зловещ, что Брей скривился.

Наступила тишина. Брей наблюдал за тем, как вздрогнули колени Несса. Механик, наконец, взял себя в руки и закурил сигарету.

– Вы знаете, что значит «соучастие после события преступления»? – спросил Крейтон.

– Что?

– Это значит, что вину разделяет любой, кто помогает убийце, даже если это всего лишь помощь в сокрытии его преступления. Мистер Несс, я думаю, вы понимаете? Вы знаете, что майор Фэнис был убит. Возможно, вы даже знаете, почему он был убит. Но нам вы не рассказали.

– К чему вы клоните? – печально спросил Несс. – Вы же не предполагаете, что это я убил Фэниса?

– Это могло бы стать поводом для официального обвинения, – хитро улыбнулся Крейтон. – Но в данный момент мы знаем лишь то, что вам известно намного больше того, о чем вы рассказали нам. Инспектор Брей прибыл сюда с большим количеством свежей информации, и я, конечно, почувствовал, что мы обязаны арестовать вас по обвинению в убийстве майора Фэниса. Основная причина, по которой я еще не зачитал вам права, заключается в том, что если вы сможете предоставить нам правдоподобное объяснение, то мы вас отпустим. В противном случае мы не позволим вам уйти из этого полицейского участка, и закон будет приведен в действие, – Крейтон сделал паузу. – Понимаете, мы знаем, что майор Фэнис был мертв еще до крушения.

Несс болезненно позеленел и обронил сигарету. Его губы задрожали, и он не мог остановить эту дрожь, что на мгновение заинтересовало Брея.

– Я не имею никакого отношения к его убийству! Клянусь!

– Боюсь, что мы не можем поверить вам на слово.

Крейтон и Брей перекинулись довольными взглядами. Несс был ужасно напуган. Зайдя достаточно далеко, можно надавить на этого человека, чтобы он рассказал о наркобизнесе. Того, что полиция знает и об этом, может быть достаточно, чтобы ускорить признание бледного и дрожащего человека. Но их расчеты не оправдались.

– Я ничего не знал об этом, пока все не произошло! Клянусь! Смотрите, весь предыдущий вечер я был в кино. Вы сможете это доказать, – заметил он. – Я был там с тремя сотрудниками с аэродрома. Они смогут это подтвердить. Я назову их имена.

– При чем здесь предыдущий вечер… – вырвалось у ошеломленного Крейтона, но Брей взглядом остановил его.

– Когда вы узнали, что он мертв? – спросил Брей.

– Когда я вернулся вечером, – содрогнулся механик. – Ох, это было ужасно! А затем, когда Вандайк сказал, что я должен помочь ему избавиться от тела, я чуть было не отказался. Я бы отказался, если бы не был уверен, что, в таком случае, со мной произойдет то же, что и с Фэнисом!

– Так это Вандайк убил его?

– Нет. Вандайк был со мной в Бастоне. Это был Шеф.

– Кто такой Шеф? – сразу же спросил Крейтон.

– Я не знаю, – удивленно ответил Несс. – Никто не знает. Думаю, даже Вандайк не знает. Шеф застрелил его и сказал Вандайку, что с ним делать.

– Кто такой Вандайк? – спросил Крейтон после того, как Брей взглянул на него.

– Вы не знаете, кто такой Вандайк? – бегающие глаза механика остановились на лице Крейтона. – Да вы пытаетесь вытянуть это из меня! Я не верю, что вы вообще что-то знаете!

– Нет, молодой человек, мы все знаем! – строго ответил полицейский.

– Не знаете! Вы пытаетесь подловить меня! Вы хитрите! Будь я проклят, если поведусь на это! Я ничего не знаю, ясно? Я ничего не знаю, будь вы прокляты!

– Ну же, – прохрипел Крейтон, – продолжайте, теперь вы не сможете выкрутиться!

– Смогу! Скажите мне, кто Вандайк, и я расскажу вам больше.

Двое полицейских молчали. Механик истерично рассмеялся:

– Видите? Вы не знаете, хитрые вы свиньи!

Брей колебался. Он явно терял контроль над допрашиваемым. Стоит ли воспользоваться уже имеющейся информацией? Если бы только Финч идентифицировал Вандайка! Может быть, он уже чего-то добился. Но времени ждать Финча уже не было – возможности в допросе Несса ускользают из рук.

– Мы знаем, кто Вандайк, – осторожно сказал Брей. – Валентайн Гонтлетт.

Несс удивленно посмотрел на него, а затем разразился нервным смехом.

– Вы думаете, что Валентайн Гонтлетт – это Вандайк! Вот курам на смех! Ну, вы ничего не знаете, вшивые вы обманщики! Вы пытаетесь блефовать, вот что вы делаете. А теперь вы выглядите первостатейными болванами! Я просто морочил вам головы, ясно?

– Несс, ты у нас в руках! – взорвался Крейтон. – Ты рассказал нам все, что мы хотели узнать.

– Я все отрицаю. Я отрицаю каждое сказанное мной слово! Если сможете, то докажите это! – настроение инженера сменилось с отчаяния на эйфорию. – Вы не вынесли мне официальное предупреждение, а значит, у вас нет показаний. Я не верю, что вы что-то знаете об убийстве. Вы пытаетесь блефовать, будь вы прокляты! Это последний раз, когда я пришел в полицию, полагая, что вы что-то знаете. Фэнис совершил самоубийство, а вы пытаетесь обратить его в убийство, чтобы продвинуться по службе.

Крейтон был вне себя от ярости. Очевидно, он обдумывал арестовать ли Несса. Он обменялся взглядом с Бреем, но тот покачал головой.

– Дадим ему еще немного свободы, – шепнул он.

Крейтон неохотно отпустил Несса.

Инженер по наземному обслуживанию с усмешкой покинул помещение, а Крейтон провел рукой по своим жидким волосам.

– Все пошло ко дну! Что, черт возьми, вы об этом думаете?

– Это разбивает вашу милую маленькую теорию, Крейтон. В любом случае, это не было самоубийством.

– Но в этом нет смысла! – простонал Крейтон. – Как мертвец может пилотировать самолет? Если он был застрелен накануне, то как он взлетел на следующий день?

– Ваши свидетели того полета по-настоящему надёжны? – задумался Брей.

– Конечно, да! Их полдюжины, а один из них рукоположен в епископы, или как это там называется.

– Тогда кто-то ошибается, – настаивал Брей. – А если так? Они усадили мертвеца в аэроплан, позволили ему взлететь, закрепив, как следует, механизм управления, но впоследствии крушение все же произошло?

– Я недостаточно разбираюсь в полетах, чтобы говорить об этом. Для меня это звучит неправдоподобно. Не верю, что это технически осуществимо, – Крейтон на мгновение задумался. – Как насчет этого? Допустим, разбился кто-то другой, а убийца оказался на месте крушения и сунул тело Фэниса на место пилота?

– Крейтон, думаю, это не лучшая из ваших теорий, – улыбнулся Брей. – Требуется слишком много совпадений. Кстати, что тогда случилось с телом настоящего пилота?

– Да, это проблема, – заметил Крейтон. – Произнесенная вслух, эта мысль кажется не такой удачной. Думаете, кто-то смог бы утащить на буксире аэроплан с телом Фэниса, а затем перерезать веревку?

– Нет, – решительно ответил Брей. – Не стоит забывать: аэроплан летел, не вызывая подозрений со стороны наблюдателей, а они – опытные пилоты. Они смотрели на него до тех пор, пока он не вошел в штопор. Не думаю, что нужно развивать вашу мысль в том же направлении.

Крейтон принялся изучать досье на Фэниса. Затем он воскликнул:

– Смотрите! Показания эксперта. Он говорит, что крушение Фэниса произошло вскоре после огнестрельного ранения. Он совершенно уверен в этом. Значит, Фэнис должен был быть жив, когда тем утром садился в самолет. А? Предыдущим вечером Фэнис был мертв, а на утро снова умер. Но снова жив через несколько часов.

Брей ненадолго задумался. Затем улыбнулся:

– Крейтон, ну мы и дураки. Этот коротышка специально скормил нам вымышленную историю. Он притворился испуганным, чтобы ввести нас в заблуждение. Хитрый маленький дьявол! Все это время он играл. Значит, нам нужно действовать от противного. В этом случае Валентайн Гонтлетт и есть Вандайк. А как насчет утверждения, что никто не знает о личности Шефа? Должны ли мы верить и ему?

– Полагаю, это еще одна маленькая хитрость, – заметил Крейтон. – К счастью, Несс еще не подозревает, что мы знаем о связи этого дела с наркотиками. Они могут и не знать о визите Фэниса к химикам, так что у нас есть козырь.

– Тем не менее мы вернулись в исходную точку, – напомнил Брей. – Мы узнали только то, что Несс состоит в банде наркоторговцев, но мы и раньше догадывались об этом. А я-то уже думал, что мы на пути к чему-то большему.

– Ну, уже довольно поздно. Давайте перекусим, и никаких разговоров о делах! Это поможет очистить мозги. Брей, вы играете в гольф?

– Боюсь, что нет. В Лондоне это слишком дорого. А вы рыбачите?

– Рыбачу ли я?! – с энтузиазмом переспросил Крейтон. – Да я рыбачил весь отпуск! Слушайте, вы можете думать, что я рассказываю обычную байку, но в последний день отпуска я рыбачил у водоема, который, по словам местных, был совершенно безнадежен (мне просто понравилось, как он выглядит), но не прошло и пяти минут, как мне попался гладкощекий мирипристин…

* * *

(Спустя час).

– Уважаемый Крейтон, клянусь, если бы я задержался там еще на неделю, то сходил бы за ружьем, чтобы пристрелить рыбу, которая все время уходила от меня!

Обед подошел к концу, и двое полицейских беседовали, в то же время наблюдая за неторопливой жизнью Бастона за окном ресторана. К ним приближался что-то высматривающий человек в синей форме.

– О, констебль ищет вас, – заметил Брей.

Крейтон постучал в окно и обратился к человеку:

– Мургатройд, я вам нужен?

– Да, сэр. Мисс Сакбот только что звонила с аэродрома. Она говорит, что с инженером наземного обслуживания, Нессом, произошел ужасный несчастный случай.

Крейтон побледнел, но ничего не сказал. Двое обедавших сыщиков потянулись за своими шляпами.

– Я приехал на машине, сэр, так как подумал, что она вам понадобится.

– Правильно, Мургатройд. Отвезите нас прямо на место происшествия.

Они забрались в автомобиль.

– Остановитесь у доктора Бастейбла, – приказал Крейтон. – Мы возьмем и его, конечно, если он на месте.

Доктор Бастейбл был готов к вызову, так что теперь уже четыре человека направлялись к бастонскому аэродрому. Бледная мисс Сакбот встретила их у входа.

– Это когда-нибудь прекратится? – с укоризной спросила она Крейтона. – Сначала Джордж, а теперь Энди! Вы же можете что-то выяснить?

Крейтон не ответил. Вместо этого он холодно спросил о произошедшем.

– Тело лежит точно так, как мы нашли его, – содрогнувшись, ответила мисс Сакбот. – Там ничего не сделать. Вы увидите, почему. Думаю, лучше отвести вас туда.

Несс лежал в четырехстах ярдах от аэродрома, за ангарами. Бастейбл опустился было, на колени подле обмякшего тела, но тут же встал.

– Ох-ох! Мне здесь особо нечего делать. Можете сами посмотреть. Этот несчастный упал с высоты в несколько тысяч футов. Прямо головой оземь. Череп, должно быть, разбит, как яйцо.

– Какая быстрая работа! – шепнул Крейтон, обращаясь к Брею. – Должно быть, кто-то узнал, что Несс говорил с нами. Бедняга! Наверное, они подумали, что Несс если еще не выдал, то собирается выдать их. Они взяли его в полет и выбросили. Нам противостоят жесткие ребята, не так ли?

– Но в то же время все это довольно странно, – ответил Брей. – Думаю, что не так-то легко вытолкнуть человека из аэроплана; в любом случае, они не могли ожидать, что все так получится. А после визита к нам Несс наверняка должен был стать подозрителен.

– Очевидно, что он не стал, – пожал плечами Брей. – Они, должно быть, рассказали ему достаточно правдоподобную историю, чтобы заманить его в аэроплан.

Крейтон сделал в блокноте пометку о положении тела и обернулся к констеблю:

– Мургатройд, пока что ожидайте здесь. Я позвоню в участок и попрошу, чтобы они прислали сюда больше людей. Тело будет сфотографировано; затем его отвезут в морг.

Затем Крейтон обратился к коллеге:

– Возвращаемся на аэродром, Брей.

Крейтон телефонировал в участок и вызвал подкрепление, а потом обратился к мисс Сакбот с самым деловым тоном, на который только был способен; правда, этот тон было легко принять за черствость.

– Мисс Сакбот, каким образом было обнаружено тело?

– Его нашла леди Лаура, – уныло ответила Салли. – Она только прилетела со своего частного аэродрома в Горинге. Она ворвалась в мой кабинет и сказала, что пока она шла на посадку, она заметила что-то странное на поле по соседству. Ей не понравилось, как оно выглядит. Так что мы вышли и нашли его. Бедняга Энди!

– Где леди Лаура?

– В баре.

– Я пройду туда, – заявил Крейтон, жестом пригласив Брея присоединиться к нему.

Леди Лаура сидела за столом со стаканом бренди. Ее алые губы казались брызгами крови на мертвенно-бледном лице. Она тупо уставилась на Крейтона и смотрела так на него минуту или две, прежде чем узнала его.

– Дрянь! – сказала она, встряхнув головой. – Это ужаснее, чем все, виденное мной. У меня хватило глупости пойти и посмотреть что это. Хотя я догадывалась, что это что-то ужасное. Бедняга!

Инспектор Крейтон сел напротив нее.

– Вы не возражаете, если мы зададим один или два вопроса? Или вы предпочитаете подождать до тех пор, пока не почувствуете себя лучше?

– Нет! Мне нужно прямо сейчас занять себя чем-нибудь, чтобы отвлечься от увиденного. Что у вас? Чем я могу помочь?

– Поскольку вы – пилот, вы можете нам помочь. Как мы предполагаем, вы знаете, что Несс упал не сам, а был кем-то выброшен из самолета. Убит…

– Так думает Салли, – ответила леди Лаура. – Какая ужасная смерть!

Крейтон кивнул в знак согласия:

– Нам на ум пришел один вопрос: как в воздухе летчик смог сбросить его? Понимаете, мы недостаточно разбираемся в полетах, чтобы ответить. Как пилот, вы можете рассказать нам. Мог ли он, например, сделать петлю?

– Конечно, нет! – решительно ответила леди Лаура. – В таком случае пассажир удержится на своем месте. Центробежная сила, вы о ней знаете. Нет, единственный способ, который я могу представить – это перевернуться вверх ногами и какое-то время пробыть в таком положении. Но я не думаю, что в данном случае все было сделано именно так.

– Почему?

– Потому что любой человек с опытом Энди автоматически пристегивается ремнем безопасности, едва садясь в кабину. Это удержало бы его.

– А у всех ли аэропланов есть ремни безопасности? – поинтересовался Брей.

– Конечно, у всех. Это требование закона. Вот еще один момент: какого типа был этот аэроплан?

– Мы не имеем никакого представления, – удивился Крейтон. – Это имеет значение?

– Да. Например, очевидно, что у него не может быть кабины закрытого типа. Взгляните на мою «Леопардовую бабочку», и вы увидите, что никто не сможет выпасть из нее.

– Я так понимаю, что в клубе используются обычные двухместные модели, простые «Бабочки», не так ли?

– Ну, это не может быть и одна из них – у них центральная часть крыла находится над головой пассажира, так что это задержит его. В любом случае, если пассажир и выскользнет, то сможет ухватиться за крыло и удержаться на месте.

– Значит, вы считаете это невозможным? – Крейтон казался подавленным. – Но вы же знаете: это произошло.

– Это возможно, но мне кажется, что это может быть только при использовании двухместного моноплана с низким расположением крыла. Их не так уж много, знаете ли. В «Аэротакси Гонтлетта» есть «Клемм» и «Ястреб» – подходит любой из них.

– Возможно, вы сумеете помочь нам разобраться с озадачивающим меня фактом, – вставил Брей. – Не слишком ли рискованно делать такое вблизи от аэродрома?

– Не сегодня, – покачала головой леди Лаура. – Облака очень низко. Весь путь от Горинга мне пришлось лететь на предельно низкой высоте. Думаю, чтобы вас стало не видно с земли, нужно подняться на высоту в две тысячи футов. Конечно, кто-то мог увидеть, как падает Энди, но это маловероятно. Как сами можете увидеть, на аэродроме нет почти никого. Сегодня для учебных полетов видимость слишком плоха.

Двое детективов переглянулись и, поблагодарив леди Лауру, прогулялись к ангарам.

– Умная девушка, – заметил Крейтон. – Не знаю, отчего люди удивляются, увидев симпатичную женщину с мозгами. Моноплан с низким расположением крыла, – добавил он. – Вы достаточно разбираетесь в этих шумных устройствах, чтобы узнать такой?

– Думаю, что да. Я знаю, что это – не такой, – он указал на громоздкий механизм.

– Конечно, не такой. Это же сенокосилка, – на полном серьезе ответил Крейтон.

– Да? Так и есть. Крейтон, кажется, вы лучше меня разбираетесь в этих штуковинах, – пошутил Брей. – Смотрите, как насчет этого красно-оранжевого? Я уверен, что это – моноплан с низким расположением крыла. В любом случае, даже если это и не так, нам нужно что-то в этом роде: очевидно, что ничто не помешает пассажиру вывалиться, если самолет вдруг перевернется.

– Кроме ремней безопасности, – напомнил Крейтон. – Вот задачка. Каким таким образом убийца смог убедить Несса не пристегиваться? Даже Красная Шапочка не сглупила бы так сильно.

Брей осмотрел аэроплан и триумфально воскликнул:

– Погодите! Смотрите сюда! Вот ремень на заднем месте. Я полагаю, что та штука – это ремень. Но с переднего места ремень был снят, а ведь именно оно обычно предназначается для пассажира. Смотрите, крепления выдраны.

Крейтон оглянулся и заметил, что на них с интересом смотрит юноша с гаечным ключом в руке.

– Вы как-то с этим связаны? – спросил сыщик.

– Я здесь работаю, – ответил юноша.

– Тогда можете ли вы сказать, почему у этого самолета отсутствует ремень безопасности?

Юноша широко раскрытыми глазами уставился на исчезнувший ремень.

– Выглядит так, словно кто-то вырвал его.

– Конечно, так и было. Но когда?

– Должно быть, сегодня. Вчера я поднимался на нем, и ремень был на месте.

– Это уже что-то, – заметил Брей. – А сегодня этот аэроплан взлетал?

– Нет, сэр.

Брей перешел к носу и положил руку на открытые цилиндры двигателя.

– Только потрогайте их, – сказал он. Юноша так и сделал.

– Черт, этот двигатель, должно быть, работал совсем недавно!

– Насколько недавно, как вы думаете?

– Прошло не более пары часов, – уверенно ответил паренек.

– Где вы были в течениеи этой пары часов?

– В городе, сэр.

– Тогда вы нам не сильно поможете. Кстати, кому принадлежит этот самолет?

– «Аэротакси Гонтлетта», сэр. Но они редко им пользуются – только для развлекательных полетов по уикэндам.

– Хорошо, свободен, – ответил Брей. Паренек ушел. Когда он оглянулся, на его лице было взволнованное выражение. Брей, насвистывая, смотрел на аэроплан.

– Брей, есть идеи? – поинтересовался Крейтон.

– Отпечатки пальцев на штурвале, – предположил человек из Ярда.

– Хорошая мысль. Поручу это Мургатройду. Сейчас он должен находиться в здании клуба.

Мургатройд оказался именно там и был отправлен снимать отпечатки пальцев с аэроплана, в то время как Крейтон и Брей получали информацию от разных людей на аэродроме. Мисс Сакбот была в своем кабинете и ничего не видела. Инструктор давал урок навигации, и ни он, ни его ученики (епископ, Томас Вэйн и еще два-три человека) не заметили, как взлетел красно-желтый моноплан. На самом деле они вряд ли могли заметить его – окно класса выходило не на аэродром. Миссис Энжевен сидела в баре.

Крейтон замешкал при упоминании имени миссис Энжевен.

– Епископ рассказывал о крупной ссоре между миссис Энжевен и Фэнисом незадолго до того, как последний был убит, – сказал он Брею. – Думаете, она может быть в этом замешана?

– Возможно. Мы не можем ничего доказать. Что мы можем возразить на ее слова о том, что она сидела там? Расспросим бармена?

– Ну, сам по себе бар был закрыт, хотя помещение иногда оставляют открытым, чтобы члены клуба могли сидеть в нем. Так что она была там одна.

Двое полицейских присели, погрузившись в мрачные мысли. Обоих мучило чувство вины – они должны были предвидеть смертельный исход.

– Вот и Мургатройд! – воскликнул Крейтон, вскочив на ноги. – Может, он нашел какие-нибудь отпечатки.

Однако отчет Мургатройда был отрицательным. Рукоятка штурвала была тщательно протерта, или же последний пилот носил перчатки.

– Проклятье! Никак не везет! – раздраженно воскликнул Крейтон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю