355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Темный Демон (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Темный Демон (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:41

Текст книги "Темный Демон (ЛП)"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

 Поведение Натальи явно не совпадало с его мечтами. Он не чувствовал  исходящего от нее умиротворения или спокойствия, вместо этого хотелось рвать на себе волосы. Его спокойному нраву был брошен вызов, но не вампиром, а его собственной Спутницей Жизни.

Острые  когти Викирноффа прорезали воздух. В самую последнюю секунду Артуро засек нападение сверху и растворился, оставляя за собой лишь кровь и пары тумана. Викирнофф снова сменил форму, и уже человеком  легко приземлился и осмотрелся. Он надеялся, что эта рисковая попытка привлечет неизвестное зло, а отклик земли под ногами послужит ему предупреждением.

«Откуда ты узнал мое имя?»

 Страх и подозрительность проскользнули в голосе Натальи. Как только Викирнофф убрал картинку из ее разума, она снова вернулась к своей естественной форме и обнаружила, что сидит на дереве. Она сузила глаза,  пытаясь увидеть нечто большее в Викирноффе, чем  красивое лицо и кровь, старалась понять, кем же он являлся на самом деле. И чего он хотел от нее.

«Осторожнее! Обрати внимание на свои действия».

Ее кожу оцарапал нож, что привлекло ее внимание к Хенрику, который представлял для нее смертельную опасность.

–Фредди-бой, может, сделаешь девушке одолжение и просто ляжешь и умрешь? – Наталья устроилась на ветке и посмотрела вниз на измазанного кровью вампира.

–Ты похож на маленький моторчик, который сломался, за исключением того что ты еще не сломан.

«Прекрати отвлекать меня».

«Я знаю твое имя потому, что ты – моя Спутница Жизни».

Его прекрасная, ласковая Спутница Жизни, которая, как предполагалось, будет прислушиваться к каждому его слову, и жить ради того, чтобы доставлять ему удовольствие. Он хмуро покосился в ее сторону. Послушность, почтительность и все прочее, что Викирнофф ожидал от Спутницы,  с Натальей даже рядом не стояло.

«Что? Ты что – чертов сумасшедший? Если ты думаешь, что у нас с тобой что-то сложиться, то ты сошел со своего ничтожно-изумительного, но ничтожно-крошечного ума».

«Сложиться?»

 Викирнофф шокировано переспросил, уверенный, что ослышался. Он почти ничего не знал о женщинах, но эта девушка явно  не то, что он хотел или рисовал в своем воображении. Он вообще не был уверен, что Наталья ему нравиться, и уж точно  не мог представить себе мирную жизнь рядом с ней. Он развернулся, когда от деревьев отделилась тень – к нему шагнул Артуро.

«Я не хочу тебе нравиться. Не могу поверить, что ты настолько тупоголовый, что на самом деле остался здесь и боролся со всем этим».

– Как тебе не стыдно, Фредди, использовать мое же оружие против меня, – громко пожурила она, уклоняясь от града ножей Хенрика.

Одно лезвие воткнулось в ветку, на которой она сидела, но девушка уже  шустро взбиралась вверх по стволу, используя плотное переплетение веток в качестве щита. Несмотря на раны, Хенрик сменил форму и атаковал, проносясь сквозь деревья в образе совы. Пламя вспыхнуло вокруг совы, отрезая все пути, так что вампир был вынужден прекратить попытки добраться до Натальи. Он проследил источник силы обратно до Викирноффа и упал на землю, встречая охотника рычанием.

– Я просто обязана тебе помочь, просто продолжай идти. Мне нравиться настойчивость в мужчинах, но для вампира это не самая привлекательная черта. –  Наталья спустилась на ветку, расположенную ниже, держась на расстоянии от земли, и решила сосредоточить гнев Хенрика и внимание на себе. Викирнофф потерял слишком много крови из-за первого нападения, и она была частично в этом виновата.

«Я не нуждаюсь в твоей помощи».

Возразила она настолько решительно, насколько посмела. Казалось, Викирнофф не собирался позволять ей участвовать в схватке, однако она не могла заставить себя уйти, хотя и знала: остаться рядом с таким количеством врагов – настоящее безумие.

«Надеюсь, ты не забыл о Короле Троллей только потому, что он вел себя на удивление тихо. Он все еще здесь, затаился, готовый сделать что-нибудь мерзкое, как только найдет брешь в твоей защите».

«Позволь мне побеспокоиться о том, что у нас под ногами».

«О, я и забыла! Я же должна быть жалкой слабоумной женщиной, не способной принимать собственные решения теперь, когда здесь большой сильный мужчина. Нам следовало убрать отсюда, когда был такой шанс».

Фыркнула издевательски Наталья.

Викирнофф осознал, что злилась она на себя. Она хотела уйти. Все чувства, все инстинкты выживания говорили ей уходить, но тяга к Спутнику Жизни – тем более, раненному, не позволила ей так поступить. Она не понимала, почему он имел над ней такую власть, и тот факт, что у нее не получилось просто бросить его, делал девушку сердитой, подозрительной и раздражительной.

Огненные шары внезапно прекратились, и на лес опустилась тишина. Викирнофф просканировал землю, но то, что  пряталось там,  отошло перегруппироваться и не купилось на приманку, хотя Викирнофф сознательно топал и шумел.

Артуро выглядел как жуткая пародия на красивого мужчину, который ранее предстал перед Натальей. Кожа плотно обтянула его кости и череп. Из скальпа торчали пучки серовато-седых волос. А когда он им улыбнулся, обнажились заостренные зубы, коричневые от пятен.

– Викирнофф. А ты не очень хорошо выглядишь. Даже твоя женщина не подчиняется тебе. Жаль видеть, как некогда гордый охотник пал столь низко, что вынужден умолять.

– Жаль видеть как некогда великий охотник пал столь низко, что следует в тени зла, вместо того чтобы идти своим путем, – парировал Викирнофф. Он наблюдал за вампиром, но при этом непрерывно сканировал землю, ожидая, когда же невидимый монстр покажет себя.

– Может, вы оба прекратите говорить обо мне так, будто меня здесь нет, – резко оборвала их Наталья. – Меня в другом месте ждут дела, а вы меня задерживаете.

 Она мельком глянула на Хенрика, который продолжал ползти к дереву, на котором она сидела. Ногти младшего вампира зарылись под корни дерева. Он был так слаб, что не мог собрать достаточно силы, чтобы использовать против нее, но это не остановило его от подкопа в попытке сбросить ее на землю. От каждого прикосновения вампира дерево дрожало, сжимаясь из-за отвратительного существа. Кровь немертвого капала на кору и прожигала до самой сердцевины дерева.

Наталья могла слышать, как дерево кричит от боли. Из прожженного отверстия вытекал сок и размерено капал на землю, словно кровь. Она прижала ладони к ушам и старалась не чувствовать как горят и пульсируют ее лодыжки.  А еще старалась не замечать вампира, слизывающего с коры дерева капельки крови из ее ран. Это вызывало отвращение. Почему она осталась? Онапрезирала охотников почти также как вампиров.

Викирнофф взглянул на девушку, зная, что она расстроена. Он быстро переместился, просто смазанное пятно, и воткнул кулак глубоко в грудь Хенрика. Он отбросил  подальше покореженное и иссохшее  сердце, давая себе время направить молнию на почерневший орган до того, как он вернется к своему хозяину. Молния прочертила дугу от сердца к телу вампира, полностью сжигая его и превращая немертвого в груду пепла.

– В этом не было необходимости, Викирнофф. Ты всегда сначала делал, а потом выяснял положение вещей.

– Тут нечего выяснять, Артуро, – ответил Викирнофф.

– Думаешь, я не заметил тьму в тебе? – провоцировал Артуро  голосом лукавым, льстивым.  – Она это чувствует. Она почти распорола тебе спину и когда более не будет в тебе нуждаться,  попробует снова.  Принца никто не защищает. Настало время для нападения. Присоединяйся к нам, Викирнофф. Мы сможешь победить охотников и выйти из тени, чтобы занять наше законное место в этом мире. Мы  будем управлять не только страной или нашими людьми, но всем. Всем, Викирнофф, подумай об этом.

– Принц – всегда под защитой, Артуро. Даже не думай, что он не находится под полной защитой своих людей. – Викирнофф скользнул ближе, хотя, казалось, он не сделал ни единого движения. Развернувшись к вампиру, едва ступая по земле, но посылая ощущение тяжелой поступи на несколько ярдов вперед от того места, где  был на самом деле, он надеялся вытащить наружу то существо, что пряталось под землей. – Ты превратился в марионетку. Кто тобой управляет, Артуро?

 В то же время он мог ощущать, как Артуро собирает силу, снова призывая стаю волков под свое руководство. Слюна потекла изо рта вампира, когда он зарычал и зашипел от досады на колкости.

– Я никому не служу в отличие от тебя.

 Он пошел в наступление и, приближаясь к Викирноффу, громко завопил. Из леса высыпали волки. Лес острых, зазубренных скал пронзил землю, метя в охотника. Викирнофф вздохнул, встречая нападение вампира с удивительной скоростью, проталкивая кулак сквозь стену груди, ища сердце. На него прыгнул волк, впиваясь в голень, и решительно уцепился, разрывая когтями в попытке защитить своего хозяина. Еще несколько волков прыгнули на него, клацая зубами и завывая в попытке достаться охотника. Викирнофф нашел сердце, несмотря на то, что вампир непрерывно полосовал его лицо и горло острыми когтями.

«Используй огонь, чтобы отогнать волков! –В голосе Натальи звучало отчаяние. – Я же знаю, что твой народ это умеет. Скорее!»

«Они невиновны, находятся под управлением немертвого. Это уничтожит всю стаю. Уходи, пока можешь. Тот, кто прятался под землей, восстает. Я чувствую его триумф».

Она раздраженно вскрикнула, звук раздался только в его разуме. С небес дождем полился огонь. Раскаленные угли как пылающие оранжевые стрелы летели вниз, целясь по живым мишеням.

«Ты самый упрямый, глупый мужчина, с которым я когда-либо имела несчастье встретиться. Прикончи его!»

У Викирноффа сложилось впечатление, что она стиснула зубы. Девушка была в бессильной ярости, отогнав стаю волков, кроме того, который вцепился в его лодыжку. Игнорируя мучительную боль, он обхватил пальцами иссохшее сердце вампира и выдернул его из тела под пронзительный вопль. Волк начал вгрызаться  в ногу Викирноффа, а Артуро прыгнул вслед за почерневшим сердцем. Карпатец призвал молнию, чтобы сжечь его.

Земля разверзлась, и сердце провалилось в расширяющуюся трещину. Покрытая мехом рука вытянулась, костлявые пальцы схватили Артуро, чтобы утянуть его под землю. Викирнофф не успел опомниться, как щель захлопнулась. Молния врезалась в землю точно в то место, где было сердце, но было уже поздно.

Викирнофф уцепился за ветку дерева, когда его резко повело в сторону. Он завис на мгновение, борясь за каждый вдох, волк, до сих пор висящий на  ноге, тянул его вниз. Его нога настолько пропиталась кровью, что животное, наконец, поскользнулось и отцепилось. Рука пылала от ядовитой крови вампира, а пальцы запачкались в слизи. Викирноффу казалось, что он с ног до головы покрыт этой мерзостью. Неожиданно волна слабости пронеслась по телу, и он почувствовал, как падает.  Прямо в волчью пасть.

Порыв огня заставил животных завыть и отпрыгнуть подальше от него. Он жестко приземлился и посмотрел вверх в лицо очень раздраженной женщины. Наталья спрыгнула с дерева и приземлилась рядом с ним, приседая, чтобы по-быстрому осмотреть его раны.

– Ты такой дурак.

– Как ты сотворила подобный огонь?

– Следовала инструкциям в твоей голове, – пояснила Наталья.

– В твоем разуме собрано невероятное количество информации. Хотела бы я знать, что сердце надо сжигать. Это бы помогло. Можешь встать?

 У него была ужасная рана. Она говорила себе – бросить его, но его тело так сильно пострадало, защищая ее.

– Конечно. – Он потерял слишком много крови, и быстро приближался рассвет. – Тебе надо уходить.

– Даже не трудись приказывать мне, – сказала Наталья. – У меня всегда были проблемы с авторитетами. Я доставлю тебя в какое-нибудь безопасное место и больше не хочу тебя видеть.

– Это будет немного сложно. – Викирнофф сделал попытку подняться. Он был намного слабее, чем ему казалось. Возьми он  кровь у своей Спутницы Жизни, то сил хватило бы доставить их обоих в безопасное место. Наталья отступила от него на шаг, рука – на мече.

– Даже не думай о том, что бы взять мою кровь. Если  понадобиться, я посижу и подожду, пока ты не ослабеешь так, что не сможешь двинуться без моей помощи. Я тебе – не донор крови. –  Она припечатала его взглядом. – Не сейчас, никогда. Если  я когда-либо соглашусь, то это будет добровольно. Даже не думай взять мою кровь силой.

Викирнофф с трудом привел свое тело в сидячее положение, прислонившись спиной к стволу дерева.

 – Ты испытываешь неприязнь к моему народу.

 Даже для собственных ушей он звучал слабо, как будто издалека. Яркие цвета вокруг него то искрились, то гасли, затуманивая зрение, пока не слились в одно пятно. Он знал, что надо бы остановить сердце и легкие, чтобы предотвратить дальнейшую потерю крови, но его Спутница Жизни еще не была в безопасности.

– Ну же, Наталья, уходи.

 Он сказал это вслух, а, может, в своем разуме, но  уже соскользнул в беспамятство.

Глава 3

– Вот, чёрт, – прошептала Наталья и подхватила упавшего охотника. В отчаянии она огляделась по сторонам. – Только не это.

На протяжении многих лет Наталья пыталась собрать информацию о Карпатцах. Частично, потому что знала – в ней течёт их кровь, но, самое главное, она верила, что эти знания откроют ей много нового. Она прекрасно понимала, что Карпатцам нужна их богатая земля, чтобы исцеляться. Время от времени она использовала её для своих ран.

– Я даже не могу посыпать твои раны землей. Вампиры всё здесь уничтожили, – встряхнула она Викирноффа. – Остальные из волчьей стаи, могут вернуться, учуяв запах крови. А то и ещё хуже – вернётся та когтистая тварь из-под земли. Ну, давай же. Приди в себя.

Этот мужчина весил целую тонну. Ну, может и не тонну, но почти. Она не собиралась сидеть и ждать пока Король Троллей и его дружки вампиры решат ещё раз напасть. Они удрали, поджав хвост. Но знай они, в какую передрягу она попала, вернулись бы немедля.

– Ну и ладно, увалень несчастный. Придется тебя нести. Тебе нужно было геройствовать, правда? Не мог уйти, когда я попросила?

Наталья попыталась подхватить его и поднять, но не получилось. Она была сильной. Сильнее, чем большинство людей, но он был неимоверно тяжелый, да ещё и скользкий, весь в крови. Не желая терять свои вещи, она привязала их к нему и ещё раз попробовала взгромоздить его на плечо.

«Женщина, что ты делаешь?»

Несмотря на, казалось бы, полную отключку, ему удалось показать свое раздражение. У Натальи чуть сердце не остановилось.

– А на что это похоже? Кто-то же должен спасти твою задницу. А, поскольку, желающих на горизонте не предвидится, этим кем-то буду я. – Она никак не могла вытащить его с этой горы. Никак. С каждой минутой её страх возрастал. – Ты, вроде, должен быть без сознания, а не ожидать удобного момента, чтобы изводить меня.

«Оставь меня».

– Если не собираешься помочь, то лучше помолчи. Мне надо подумать. Если бы ты не остался драться, нас бы давно и след простыл. – Наталье хотелось донести до него хоть толику здравомыслия. Она ещё никогда не видела, чтобы кто-то, настолько избитый и раненый, смог выжить. По всем правилам, он должен был умереть. А мысль о его смерти по неизвестной причине её ужасала. Чем больше она боялась, тем больше ей хотелось стукнуть его за глупость. Драки можно было избежать. Они могли удрать. Так нет же, ему захотелось разыграть героя и спасти мир.

– У меня есть способность оборотня, – призналась она. Наталье приходилось обманывать всех, кто встречался ей на пути, но себя она никогда не обманывала. Впервые за столько лет получить возможность признаться, кто и что она такое, показать, на что способна, было редчайшим подарком. Она внимательно наблюдала за его реакцией.

– Мой особенный дар. Я смогу пронести тебя на спине, но ты должен быть в сознании, чтобы удержаться. Как думаешь, сможешь?

«Как скажешь».

Викирнофф даже не открыл глаза.

Его голос звучал отстранённо. Она сглотнула. Нужно было перевязать его раны. И чем скорее, тем лучше. А это означает – нужно немедленно его забрать отсюда.

– Будет больно.

Наталья разделась, сложила одежду и прикрепила её к остальным вещам, ранее привязанным к нему. Много лет она была совершенно одна. Боясь быть разоблачённой, она не могла долго оставаться на одном месте. Живя без друзей и семьи, девушка уже давно не чувствовала возбуждения от возможности перевоплотиться на глазах другого человека. Свобода быть самой собой – это соблазн, отказаться от которого невозможно.

Она была не совсем человеком. Волшебницей, тоже – не совсем. И, не совсем Карпаткой. Скорее, смесью всех трёх комбинаций. Её отец-маг, наделил её способностями тигрицы. Он надеялся, что это уменьшит потребность её второго «я» в семье и даст ей опору в бесконечности проходящих лет. В некотором смысле, так и получилось. Но, одна лишь мысль, о возможности показать свою истинную сущность Викирноффу, о том, что он узнает её настоящую, вызывала неимоверную эйфорию.

Она глубоко вздохнула, погружаясь в ощущения тигрицы и обретая хорошо знакомую форму. Под её роскошной полосатой шерстью перекатывались мускулы. Она выгнулась, выставляя напоказ тигровую окраску. Острые когти впивались в землю. Она обнюхала воздух и пригнулась к земле, выгибая спину. Наталья даже не заметила, что затаила дыхание, ожидая его реакции. Её глаза сияли ярким, синим цветом.

Он устремил свой взгляд к ней и погладил рукой густую шерсть.

«Ты прекрасна. Твои глаза – цвета родниковых озёр».

Она пыталась подавить удовлетворение. Ей не хотелось чувствовать взаимность к нему, всего лишь выполнить свой долг. Но от прилива тепла, вызванного его словами, невозможно было избавиться.

«Ты можешь забраться мне на спину и обхватить руками шею?»

Тигр – существо одинокое, в этой форме Наталья не чувствовала тоску по семье или компании. На некоторое время ей удалось заглушить свои женские инстинкты, но, даже будучи тигрицей, она ощущала мужскую притягательность Викирноффа.

Он руками обхватил её за шею и вытянулся ничком в полный рост. Длинная трость, прикреплённая к рюкзаку, больно впивалась в её тело. Почувствовав это, он сразу же переместил трость, сам застонав при этом от боли.

«Ты перевоплощаешься не так, как Карпатцы. Это потому у тебя лишь одна форма?» Она знала, что не следовало отвечать – Викирнофф был слишком слаб для разговоров. Но мысли так и мелькали в голове, ей просто не терпелось поделиться ними с кем-либо.

«Я думала об этом, когда ты спроецировал образ тумана в моей голове, и я смогла перевоплотиться. Ощущение было пугающим и, в тоже время, прекрасным».

Тигр зарычал, увидев одинокого волка, крадущегося между деревьев. Даже не смотря на запах свежей крови, волк попятился, испугавшись хищника, в два раза больше его.

«Твое доверие – большая честь для меня. Я тебя не подведу».

Наталья хотела было разуверить его на счёт доверия, но передумала. Она собиралась выжить. Когда подземная тварь схватила её своими острыми когтями, он оказался наименьшим из двух зол. Даже теперь, в форме тигрицы, её лодыжки всё ещё жгло огнём, это было постоянным напоминанием об испытанном ужасе.

С человеком на спине, тигр пробирался лесом, бежал по холмистой местности. Пока, наконец, не оказались в нескольких милях от места битвы. Она стала осторожней, вместе с ношей проходя по открытой местности и приближаясь к фермам. У многих фермеров как раз начинался рабочий день. Дважды на них лаяли собаки, а потом резко замолкали и пятились. Оба раза Наталья чувствовала волну энергии и поняла, что животных успокоил Викирнофф.

Она решила спасти жизнь Викирноффу, а это значит, что, желает она этого или нет, придется пожертвовать кровью. Раз уж она решилась, нужно мыслить логично. Она частично Карпатка и, чтобы выжить, ей нужна была кровь. Наталья не использовала ее очень часто, но, в случае необходимости, сомнений у неё не возникало. Девушка оставила Викирноффа в полубессознательном состоянии возле стога сена и подошла к фермеру, успокоив его магическим заклятием, и взяла кровь.

В отличие от чистокровных Карпатцев, она не умела стирать воспоминания. Она попробовала приглушить его память, чтобы это казалось просто сном. Тем не менее, теперь сплетни о вампирах разойдутся по всей округе. Впрочем, сейчас главное, как можно скорее доставить Викирноффа в её комнату, подальше от солнца и людей.

Недалеко от гостиницы она уложила мужчину в укрытие кустарников, перекинулась в человеческую форму и спешно оделась.

– Ни звука. Прошлым вечером в баре сидел очень подозрительный человек. Не знаю, почему он здесь, но моя интуиция трезвонит вовсю. А я всегда к ней прислушиваюсь. Не хочу, чтобы нас увидели. Так что не будем рисковать. Пойду, проверю, все ли ещё спят.

Он схватил её за руку.

– Ты не обязана этого делать.

Её сердце встрепенулось, что для ее натуры было довольно неприятно осознавать.

– Просто, не двигайся.

Наталья вырвала руку и вытерла ладонь о кожаные штаны, пытаясь унять странное электрическое покалывание. Казалось, она чувствовала это каждый раз, прикасаясь к нему.

– Светает, – сказала Наталья осипшим голосом. Она откашлялась. Очень интимно было чувствовать его пальцы на своём запястье.

– Нужно попасть внутрь, до того, как взойдет солнце. Мы слишком долго добирались сюда. Фермеры уже работали, помнишь? Нужно было прятаться. Просто, отдохни, пока я разведаю обстановку.

Она знала, что проявила грубость, но рядом с Викирноффом она испытывала непривычные и в то же время яркие эмоции. Девушка отнюдь не хотела сочувствовать его ужасным ранам или же восхищаться тем, как стойко он всё переносит и не жалуется. Наталье нужно было, любым способом, эмоционально отдалиться. Один лишь факт, что она помогает ему, казался ей полной изменой брату.

Но, ведь она спасла его и теперь должна за него отвечать. Наталья с трудом переносила любую ответственность. Она принюхалась, пытаясь понять, не проснулся ли кто. И почувствовала лишь запах Славики на кухне. Она толкнула дверь, пытаясь остаться незамеченной, и заглянула в большую комнату.

Славика стояла у мойки и чистила картошку для завтрака. Наталья подкралась сзади.

– Ты слишком много работаешь.

Хозяйка гостиницы резко обернулась, держа картошку и нож в руках.

– Ты! Наталья, ты меня напугала.

Ее глаза распахнулись от беспокойства, когда она рассмотрела внешний вид Натальи.

– Что с тобой случилось? Ты не ранена?

Наталья поняла, что вся измазалась в крови. Большая часть, которой принадлежала Викирноффу.

– Я – в порядке. Со мной кое-кто, кого надо поднять в мою комнату незаметно. Ты мне поможешь? Он ранен.

– Сильно? – Славика была сама практичность.

Наталья широко ей улыбнулась.

– Ты – замечательная. Спасибо. Он плох. По дороге он потерял слишком много крови, но я не могу отвезти его в госпиталь.

– Здесь есть потайная лестница, – призналась Славика. – Гостиницу построили на месте старого монастыря. Часть его постройки сохранилась и позже была переделана в гостиницу. Только наша семья использует лестницу и комнаты со стороны спальных помещений.

– Если постоишь на страже, я его приведу, – отозвалась Наталья, чувствуя огромное облегчение.

Наталья выбежала из кухни и поспешила к густым кустарникам, где она оставила охотника. Увидев его, она замерла на месте. Выглядел он ужасно: осунувшийся, глаза закрыты, бледное, посеревшее лицо и маленькие капельки крови проступили на лбу. Сердце гулко забилось, в желудке всё перевернулось.

– Викирнофф? Ты сможешь дойти ещё несколько метров до комнаты?

Она не могла опять перевоплотиться в тигра, а он выглядел пугающе измотанным и бледным.

Он открыл глаза и, с её помощью, поднялся на ноги. Устоять на ногах ему было не по силам, и она обхватила его одной рукой.

– Ещё чуть-чуть и сможешь прилечь. – Наталья пыталась его приободрить.

– Здесь не безопасно, – сказал он Наталье, когда они вошли в кухню. Он выдавил из себя неуверенную улыбку, когда Славика встревожено ахнула.

– Я не хотел вас испугать.

– Для меня честь принимать вас, сэр. Мой дом – ваш дом. – Славика сделала реверанс, её рука, в защитном жесте потянулась к горлу. – Сюда, быстрее. Работники будут здесь с минуты на минуту. Они придут готовить еду. Вы должны поспешить.

Викирнофф застыл, подняв руку, призывая к тишине, и посмотрел в сторону кухонных дверей. Приглушенные голоса приближались прямо к ним. Он взмахнул рукой и, голоса начали удаляться – мужчины сменили направление и ушли в другую сторону.

Наталья ощутила, как его тело дрожит от боли, ведь он потратил энергию, чтобы отослать тех мужчин. Она сильнее обхватила его за талию и потащила в конец комнаты, где Славика открыла панель в углу. Лестница вела к двери в личные покои, а также на второй этаж.

– Ещё несколько минут, – прошептала Наталья. Как же ей хотелось, чтобы он хоть раз пожаловался. У неё самой пульсировало и жгло в лодыжках и боку, а ведь эти раны даже и близко не такие серьёзные, как у него. Тем не менее, Викирнофф молчал, он даже не пикнул, когда его избитое тело проталкивалось сквозь узкую лестницу. Он и на неё не сильно опирался, опасаясь за её бок, лишь иногда его ладонь притрагивалась к ране девушки. И каждый раз она ощущала тепло, боль стихала, но было заметно, что он становился более слабым и бледным.

– Прекрати – прошипела она. – Я серьёзно. У меня было тысячи таких ран. Я знаю, когда рана серьезна. И сейчас моя – точно нет. Вампиры были достаточно осторожны и не нанесли мне никаких смертельных ранений. Разберусь с этим позже, – она открыла дверь своей комнаты и остановилась, глубоко вдыхая воздух. – Кто-то здесь побывал.

Славика покачала головой.

– Горничные делают уборку по утрам. Ты ушла вечером. Они должны были уже закончить.

– Сейчас здесь никого нет, – промолвил Викирнофф, – но совсем недавно здесь был мужчина. От него пахнет табачной трубкой и одеколоном.

– Тот мужчина, в баре, прошлым вечером, – сказала Наталья – Славика, как его зовут? – она провела Викирноффа к постели.

– Барстоу, Брент Барстоу. Он проезжает через деревню несколько раз в году. Говорит что по работе, но… – хозяйка гостиницы умолкла, мотая головой.

Викирнофф внимательно на неё посмотрел.

– Но он заставляет вас нервничать.

– Очень сильно нервничать, – призналась Славика. – И он спрашивал меня о дочери, Ангелине. Мне совсем не понравились эти вопросы.

– Вопросы о… – не отставал Викирнофф.

Когда он стоял, покачиваясь и изучая владелицу гостиницы, Наталья почувствовала его боль, как свою собственную. У неё возникло непреодолимое желание покончить со всем этим, вырубить его и бросить на постель.

– Он хотел узнать о людях, что проживают на этой территории, – ответила Славика.

Как только Викирнофф упал на мягкие простыни, он сразу отвернулся, но Наталья успела увидеть выражение острой боли на его лице, которое он не сумел спрятать. Она не удержалась и отвела со лба пряди его чёрных волос.

– Славика – медсестра и знахарь. Она тебе поможет.

– Сначала пусть осмотрит твои раны, – приказал он.

Наталья убрала руку.

– Ну вот, опять двадцать пять.

Девушка злилась на себя за глупое нежное ощущение, что возникло где-то в глубине души, когда она к нему прикоснулась. Разве можно быть такой жалкой?

– Не приказывай мне.

Она вздрогнула от резкости собственных слов. Потом отвернулась от мужчины и начала суетиться, затягивая окна и двери балкона занавесками, чтобы отгородиться от утреннего солнца.

Славика сидела на краю кровати.

– Ему понадобятся ещё кое-какие вещи, Наталья. На кухне, в буфете есть деревянная чаша. Возьми её и наполни самой плодородной землёй, что только найдешь в саду.

Она наклонилась и убрала со лба пряди волос Викирноффа, что не давали покоя Наталье. Пальцы Славики задержались на холодной коже мужчины.

– Ты потерял слишком много крови. Я вынуждена послать за твоим принцем. Тебе нужна помощь, он захочет знать об этом.

Викирнофф поймал её за запястье.

– Ты знаешь, кто я, – ответ он увидел в её глазах. Очень мало людей знали об их существовании. Не только ради защиты карпатского народа, но и всего человечества. Если Славика знала об их расе, значит – она под защитой их принца. – Кто ты?

– Меня зовут Славика Остоич. Мою мать звали Кукич. А тебя как зовут?

Перед тем, как ответить, он хорошенько изучил её сознание и был поражен, когда понял, что она дружила с принцем его народа. Викирнофф слышал, что у Михаила Дубрински были друзья в мире людей, но секреты их расы людям доверялись крайне редко.

– Викирнофф фон Шрайдер. – неохотно раскрыл он своё имя, не сумев полностью преодолеть присущую ему скрытность. Мужчина редко доверял словам, держал всё в секрете и, когда нужно было, принимал решительные меры. Эта ситуация была совсем незнакома для него, он действовал в слепую.

– Моя семья владеет этим отелем уже столетие. Михаил Дубрински помогал моей матери содержать его, когда в стране была тяжёлая ситуация. Он всегда был другом нашей семьи, и мы высоко ценили эту дружбу.

Викирнофф с трудом сосредоточился на объяснениях женщины. Голод почти полностью овладел им. Сердцебиение женщины отдавалось через всю комнату и эхом стучало в его голове. Запах крови окутал его, и каждая частичка его тела требовала, чтобы он начал питаться ради спасения себя, а также его Спутницы Жизни.

Славика нагнулась ближе к нему, и его взгляд тот час же устремился к пульсирующей жилке. Этот маленький ритм манил и искушал. Его рот увлажнился, а резцы удлинились.

Он медленно потянулся к её шее, нуждаясь. Очень сильно нуждаясь. Викирнофф заставил себя отстранился. Он не будет кормиться тем, кто под охраной его принца. Чтобы заглушить ужасное чувство голода, мужчина сосредоточился на своей Спутнице Жизни.

Наталья суетилась с занавесками, но её спутанные эмоции всё время били по его сознанию. Комната менялась и кружилась, когда он прислушивался к приливам и отливам крови в жилах. Его главным побуждением было защитить её, предъявить на неё права. И тело и душа Викирноффа с криком тянулись к ней, хотя она пыталась отгородиться от него. Запах девушки доводил его до крайнего возбуждения.

– Нужно послать извещение принцу, – повторила Славика. – Он будет недоволен, если я этого не сделаю.

Викирнофф устало прикрыл воспаленные глаза. Он понимал, что из-за его травм Михаил Дубрински может быть подвергнут опасности.

– Принц в опасности. Именно это послание ему нужно отправить. Это намного важнее, чем беспокоить его на счёт моих ран. Я и так исцелюсь. У меня были ранения похуже, и, без сомнения, ещё будут.

Услышав нотку усталости в последнем замечании, которую Викирнофф не смог утаить, Наталья пристально посмотрела на него. До этого она старательно избегала смотреть в его сторону, но теперь увидела, как заострились черты лица от боли, кровь на груди от ран, когда Славика разрезала рубашку. У неё оборвалось сердце при виде этого ужаса. Наталья знала, что на спине у него будут царапины, длинные глубокие следы, там, где её когти разодрали его спину от плеча до самой талии. Ее затопил стыд. Наталья слишком медленно отбивалась, когда он возник между ней и вампиром. Тем не менее, в сознании Викирноффа она не нашла никаких следов вины или обиды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю