355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Темный Демон (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Темный Демон (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:41

Текст книги "Темный Демон (ЛП)"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

Глава 19

Дом Дубрински оказался очень красивым, с высокими потолками, каменным камином и деревянным полом. Почти во всех комнатах обязательно были книжные полки, занимавшее все свободное пространство до самого потолка. Наталья также была удивлена наличием в доме огромной с хорошими запасами кухни.

Рэйвен улыбнулась ей:

 – Мы всегда поддерживаем иллюзию того, что мы смертные.

Викирнофф находился рядом настолько близко, что Наталья ощущала его дыхание на своей шее. Они покормились вместе, найдя фермера и его взрослого сына, прежде чем присоединиться к остальным в доме Дубрински. Викирнофф рычал на свою возлюбленную, когда она выманила фермерского сына к себе, и с тех пор устрашающе нависал над ней. Наталья бросила на него быстрый, предупреждающий взгляд через плечо, но он, казалось, не заметил намека.

Рэйвен засмеялась:

– Они все такие. Мне кажется, это от того, что они древние. Они родились настолько давно, что никак не могут выбраться из пещер.

– Что ты знаешь об этом яде, про который говорил Манолито? – спросил Наталью Михаил, – Ты видела его раньше?

Сразу наступила тишина. Мужчины разговаривали между собой в углу, но внезапно все перевели свое внимание на нее. Молодая женщина не смутилась, ее пальцы пробегали вдоль по рукоятке ножа.

Михаил обнял Рэйвен одной рукой и притянул ее к себе, прижимаясь щекой к ее волосам. Это был любящий жест, показавшийся Наталье довольно милым. Мужчина не мог быть плохим, если так любил свою Спутницу.  Девушка посмотрела на Викирноффа, который доверял принцу больше, чем она сама.

– Мне нужно увидеть вещество.

Михаил легко поместил образы и информацию в голову Натальи. Он сделал это очень быстро, без всяких уточнений и вопросов. Очевидно, у принца был путь к ее разуму, несмотря на все выставленные барьеры, и это заставило женщину почувствовать себя чрезвычайно ранимой, и потому ей стало как-то неловко.

«Он может это делать через меня», – успокоил любимую Викирнофф.

Наталья внимательно изучала структуру яда, стараясь не обращать внимания на разговаривающих Карпатцев. Обычно Наталья не нервничала, общаясь с чужими и малознакомыми людьми, но тогда ей было нечего терять. Сейчас же вокруг были те, кто необычайно дорог ее возлюбленному, с кем Викирнофф был по-особому связан. Он веками их не видел, но  не мог не думать о них. Викирнофф боролся за них, отождествлял себя с ними, понимал он это или нет. И Наталья не хотела поставить его в неловкое положение перед ними, сказав или сделав что-то не то. Девушка знала, что у нее был острый язык и обуздать его вблизи такого количества тестостерона будет трудно.

Тут же Викирнофф заполнил ее разум теплом и беззвучным смехом: «Я с удовольствием посмотрю, как это все будет происходить».

«Ха. Ха. Ха. Я рада, что тебе нравятся фейерверки», Она посмотрела на него с легкой улыбкой, их мысленное общение успокаивало ее.

«Я безумно люблю фейерверки», – Наталья перевела взгляд на Принца, и сказала вслух:

– Я узнаю часть этого яда, но он не весь мой. Они соединили некоторые из моих ранних опытов…..

Михаил кивнул:

– Гарри Янсен разработал против нас яд какое-то время назад и части его яда смешаны с новыми препаратами.

– Несомненно, вампиры объединились, – произнес Фалькон, –  И уже длительное время строят свои планы против нас.

– Ксавьер тоже в это вовлечен, – заговорил Викирнофф, потянувшись за рукой Натальи, – Он жив и в заговоре с братьями Малинов.

В этот момент в дом вошел еще один мужчина. Он был высокого роста с широкими плечами, густыми темными волосами и удивительными зелеными глазами.

– То, что Ксавьер жив совершенно меня не удивляет, – Его взгляд скользнул мимо Викирноффа и остановился на Наталье. Резко остановившись, казалось, он даже перестал дышать.

– Ты точная копия Рианнон! – Его пронизывающий взгляд, казалось, видел все грехи, которые она когда-либо совершила.

– Рианнон была моей бабушкой, – сказала Наталья.

Была?

В другое время резкий требовательный тон его голоса возмутил бы ее до крайности, и Викирнофф шагнул, чтобы встать между возлюбленной и незнакомцем, хотя сама Наталья не была уверена, кого он пытался защитить, ее или зеленоглазого мужчину. Что-то в лице незнакомца заставило девушку ощутить печаль. Мужчина, кто бы он ни был, был удивительно похож на ее отца.

– Ксавьер убил Рианнон очень давно, – объяснила Наталья.

– Она мертва? – И хотя выражение его лица совершенно не изменилось, молодая женщина была уверена, что эта новость шокировала его, – Ты уверена?

– Я умею получать знания из предметов, особенно, если предметы связаны с насилием. Ксавьер использовал свой любимый ритуальный нож, чтобы убить ее. Я все это увидела через нож, и Викирнофф тоже видел это…. – Мужчина закрыл глаза, будто от боли, – Мне очень жаль, – добавила она, – Вы знали ее?

– Прости меня, маленькая сестра. Я должен был представиться... Я – Доминик, брат Рианнон. Я давно искал свою любимую сестру, в надежде найти ее живой. И рад, что она продолжает жить через тебя…., – Доминик сжал руки Викирноффа, – Ekä, kont, я надеялся увидеть тебя еще раз.

– Ты ранен, – заметил тот.

Доминик пожал плечами.

– Я наткнулся на Максима Малинова, и у нас было небольшое столкновение…

«Он был тем драконом в небе в тот день, не так ли? – спросила радостно Викирноффа Наталья.– Как он тебя назвал?»

«Да, он всегда был отличным воином…. Он назвал меня братом и воином. Услышать подобное от Доминика – большая честь».

– Вот почему я так поздно восстал. Я собирался участвовать в исцелении, но боюсь, моим ранам требовалось еще несколько часов в почве, чтобы я мог помочь нашим людям в случае необходимости, – пока Доминик говорил, его взгляд постоянно возвращался к Наталье, – Я бы хотел увидеть смерть моей сестры своими собственными глазами, Викирнофф.

Его друг с готовностью подчинился, а Наталья отвернулась к окну, отказываясь прикасаться к ним, пока они обменивались информацией. Она не смогла бы заново пережить прошлое.

– Единственной причиной моего существования оставалось исчезновение моей сестры, – произнес Доминик, – Я решил, что, как только получу сведения о ее судьбе, выйду в рассвет, но также я должен узнать о ее детях.

– Мой отец мертв, – сказала Наталья, – Ксавьер убил его. Я не знаю, что случилось с моими тетушками. Они были тройней, две девочки и мальчик. Мой отец думал, что его сестры, скорее всего, мертвы. Он редко говорил о них, – Наталья почувствовала внезапное жжение и прижала руку к родимому пятну, с тревогой глядя на своего нареченного, – Викирнофф? Они идут…

– Кто идет? – спросил Фалькон, вставая со своего места, где он сидел рядом с Сарой.

– Вампиры, – ответил за нее Доминик, его ладонь накрыла такое же родимое пятно. – Дракон горит. Они уже здесь…

Михаил толкнул Рэйвен за свою спину, выглядывая в окно.

– Я не чувствую их присутствие…

– Я тоже, – согласился Фалькон, встав у другого окна.

– Я ощущаю их только через Наталью, – сказал Викирнофф, – Это происходит везде и должно быть связано с тем, что они добавляют в свою кровь.

От первого взрыва дом содрогнулся, осыпая их обломками дерева и мусором. Оранжево-красный шар влетел через крышу, пролетел верхний этаж, мимо них и вниз в подвал, распространяя вспышки на все, до чего дотрагивался. Тут же еще несколько огненных шаров ударились в стены со всех сторон. Взрыв за взрывом сотрясали не только дом, но и землю. Огонь полыхнул по стенам, прошелся языками по потолку. Лица появились на качающихся волнах огня, смеясь и издеваясь. Потолок стал обваливаться большими горящими кусками.

Викирнофф оттолкнул Наталью на пол, прикрывая ее тело своим и одновременно создавая защитный щит, захвативший спасительный кислород. Михаил и Рэйвен, Фалькон и Сара держались вместе, в то время как Манолито и Доминик подняли такие же барьеры. Воздух вырвался из легких Натальи, заставив ее задыхаться и бороться, стремясь избавиться от тяжелого веса Викирноффа. Она отталкивала его, отчаянно пытаясь добраться до своего оружия.

– Михаил создает вакуум, вытягивая весь воздух вокруг нас, чтобы избавиться от огня. Не двигайся. – Викирнофф со всей силой сжал ее плечи, не давая ей пошевелиться.

– Глупый идиот, в следующий раз предупреждай меня. Я ведь могла перерезать тебе глотку, думая, что ты враг, – огрызнулась Наталья.

Ее сердце сильно стучало. Мир вокруг нее был окутан пламенем. Огонь так сильно рокотал, что ее уши болели и лица, корчащиеся в огне, широко растягивали губы в диких визгах смеха. Тигрица не хотела, чтобы ее сдерживали. Каждая частица инстинкта самосохранения была на взводе; в отчаянии пытаясь вырваться на свободу Наталья сосредоточила все свои силы на том, чтобы лежать без движения под Викирноффом и не убежать.

Свистящий звук разрезал воздух, встряхнув в очередной раз дом, когда Михаил вытянул весь кислород. Огонь мгновенно исчез, открыв взорам почерневший остов, оставшийся от крыши. Жуткая тишина, казалось, когтями проводила по нервам Натальи. Прежде чем они смогли сделать хоть малейшее движение, оранжево-красные огненные шары вновь стали бомбить то, что осталось от дома, и огонь вспыхнул заново. Несколько бомб полились на них прямо сверху, разрывая пол, открывая комнаты снизу в подвале.

«Нам необходимо выбраться из дома. Добраться до подземной комнаты и пройти сквозь землю в безопасность», – Наталья узнала голос Михаила. Он был спокоен, но внутри явно чувствовалась спешка. Тут же их убежище исчезло, и вес Викирноффа перестал давить на нее. Девушка вскочила и побежала к ближайшему провалу в полу. Стены огня бушевали повсюду, настолько интенсивные, что она едва могла дышать.

«Нет! Мы не можем идти этим путем», –Викирнофф схватил Наталью за руку, прежде чем она прыгнула, притянув ее обратно к себе. Он прижал лицо Спутницы к своей груди, пытаясь помочь ее горящим легким, – «Этот путь закрыт для нас, Михаил. Они подготовили ловушки для нас и только этого и ждут!»

«Ты уверен?»  –уточнил Михаил.

Викирнофф кивнул.

«Поверь мне».

Наталья прикоснулась к разуму своего возлюбленного и поняла, что он использовал ее связь с Рэзваном. Викирнофф решил обернуть все против ее брата, используя телепатическую связь с ее двойником, развязывая знакомые обереги и роясь в его разуме в поисках информации.

«Я и сама должна была подумать об этой возможности», – И, может быть, она так и сделала, если бы, наконец, смогла принять тот факт, что Рэзван превратился и назад вернуться невозможно…, – «Прости меня».

Викирнофф прошипел ей что-то неразборчивое сквозь стиснутые зубы. Видимо, то, что он видел в разуме Рэзвана, его сильно рассердило: «Нам придется переместится. Я буду держать образ тумана в твоем разуме, и мы вместе сменим форму, как только станет безопасно передвигаться».

Наталья кивнула. Она была в бешенстве от того, что была заперта в западне, как крыса в клетке. Через два сердцебиения молодая женщина поняла, что это не ее ярость, а Викирноффа, которое она чувствовала острее, чем свое собственное.

«Пригнитесь! Как только я избавлюсь от огня, немедленно бегите, и помните, они будут знать, что вы идете», – Михаил понимал, что у них не было выбора, кроме как использовать общую волну для связи посреди бушующего пламени и черного дыма.

Наталья быстро склонилась к земле, не дожидаясь, пока Викирнофф потащит ее вниз. На этот раз дым смешался с кислородом внутри наспех созданного щита, но оставалось еще достаточно, чтобы дышать. Викирнофф устроился поверх нее, и тигрица зарычала в знак протеста, но оставалась по-прежнему неподвижной.

В этот раз она была готова к землетрясению и полному исчезновению воздуха в здании. Опять наступила та же зловещая тишина. Карпатцы сняли щиты и стали превращаться в туман. Пальцы Викирноффа обхватили ее пальцы, когда он поместил образ тумана в ее разум.

«Стоп!», – Приказ исходил от Викирноффа, который, продолжая копаться в разуме Рэзвана, видел план атаки, – «Они разработали метод, как удержать нас от принятия нашей формы. Ксавьер и Рэзван создали сеть, чтобы поймать нас в ловушку. Если мы изменим форму, они нас поймают, и мы не сможем снова вернуть свой первоначальный вид. Это то, что они ожидают от нас».

«В их плане есть какие-нибудь пробелы?» – Михаил не терял времени на споры или на попытки скрыть разговоры от вампиров. Они еще долго не будут знать, откуда у Карпатцев информация, – «Давайте все посмотрим, что они успели подготовить против нас».

«Они предусмотрели гораздо больше», – подтвердила Наталья, – «Если мы воспользуемся нашей магией, она обернется против нас самих. Я думаю, у нас осталась только погода. Рэзван не сможет этому помешать».

Доминик поддержал ее: «Она права. Не пытайтесь изменить форму или использовать магию любого вида, кроме молнии, ветра или дождя. Они думают заставить нас использовать старые методы борьбы. И они все знают. Слышите, как они торжествуют?»

Наталья связалась с Викирноффом на их личном телепатическом канале: «Рэзван и Ксавьер не смогут протянуть щит на достаточно большое расстояние. Если мы доберемся до леса, то сможем поменять форму. Постарайся передать эту информацию всем».

«Хорошо».

Сердце Натальи готово было разорваться в груди, так сильно оно билось. Желание убежать немедленно, невозможно было контролировать. Она посмотрела на других женщин и увидела то же отчаяние на их лицах. Руки Сары оберегающе прикрывали живот, и сердце Натальи пошатнулось. Она встретила взгляд другой женщины, и Сара слегка кивнула головой в ответ на вопрос в глазах Натальи: «Викирнофф, нам нужно сейчас же выбираться отсюда».

Огненные шары вновь устремились в дом.

«Нам нужно защитить свой выход», – голос Михаила звучал спокойно, – «Держите женщин в центре между собой».

Наталья вытащила свои пистолеты: «Только не эту женщину».

Викирнофф низко наклонился, его пальцы так крепко держали руку Натальи, что почти впивались в нее. Клубы дыма медленно собирались вокруг них.

«Держись рядом со мной. Не отходи от меня».

«Сара ждет ребенка. Лучше следи за ней».

Наталья не желала позволять ему обращаться с ней, как с обычной женщиной. Если Викирнофф не может смириться с тем, кем она является, он обязан об этом сказать здесь и сейчас, а она – узнать об этом немедленно.

«Мы должны выбираться отсюда немедленно».

Весь дом скрипел и стонал, когда начал рушиться. Мужчины вырвались сквозь двери и окна практически одновременно, женщины последовали за ними. Наталья отстала, чтобы прикрыть Сару, а в это время вампиры стали прыгать на охотников, разрывая и круша, замаскированные в животные формы с клыками и когтями.

Они были повсюду. Их было так много, что сердце Натальи замерло от этого зрелища. Армия упырей агрессивно набрасывалась на охотников. Она увидела, как Фалькон оттолкнул Сару, когда огромное чудовище в виде медведя спрыгнуло с дерева прямо ему на плечи. Сара кинулась на помощь своему Спутнику, намереваясь сражаться при необходимости голыми руками. Наталья выстрелила в существо, опустошив весь магазин в его шею и сердце, пока бежала прямо на него, стремясь опередить Сару, чтобы защитить ее. Наталья продолжала бежать, на ходу меняя магазин и снова стреляя практически в упор. Медведь отступил под таким натиском, принимая свою первоначальную форму вампира.

Фалькон ударил кулаком прямо в его грудную клетку и вырвал сердце. С неба ударила молния, сжигая сердце и испепеляя тело.

Наталья поймала взглядом фигуру Викирноффа, вступившего в схватку с тремя подобными существами. Его одежда уже свисала лохмотьями, на спине, где вампиры сумели нанести несколько ударов, была видна кровь. Один монстр был повержен на землю, и молодая женщина видела пятого, пытавшегося подкрасться к ее возлюбленному сзади. С сильно бьющимся сердцем Наталья кинулась между вампиром и Викирноффом. Она стреляла в громадное существо снова и снова, но оно продолжало приближаться, пока не нависло над ней всей своей тушей. Девушка почувствовала горячее, смрадное дыхание на своем лице, видела ненависть в красных глазах. Уперев пистолет ему в грудь, она выстрелила несколько раз с быстрой последовательностью, прямо в сердце. Вампир дергался с каждым выстрелом, но его когти впивались в ее кожу все глубже. Наталья бросила пистолет и достала нож, нанеся удар прямо в шею монстру со всей силой.

– Слезь с меня! – Она оттолкнула его от себя, ударив с отвращением его в грудь, отбрасывая назад.

Викирнофф быстро отодвинул Наталью со своего пути, его глаза были совершенно дикими от бешенства. Молния сверкнула в небе, прошла зигзагом и ударила в землю, с шипением пройдя сквозь тело вампира и одновременно испепеляя его сердце.

– Никогда не смей подвергать себя такой опасности ради меня! – Викирнофф дрожал от бешенства, его ярость чувствовалась даже в голосе. Он не потеряет ее, не таким образом. Другие женщины принимали защиту своих нареченных, но не его Наталья. Она должна быть всегда в первых рядах и в центре боя.

«Если ты должен кого-то защищать, защищай Сару, но не пытайся защитить меня. Проклятье, Наталья. Ты не можешь просить меня позволить тебе подвергать свою жизнь опасности, чтобы защитить меня. Я не потерплю этого!»

«Проклятье и тебе. Я не собираюсь позволить какому-то задире-любителю убить тебя только потому, что твое эго слишком большое, чтобы уложиться в слова. Я тоже не потерплю этого!»

Викирнофф огрызнулся, скаля на нее свои белые зубы, но у него не было и шанса ответить что-либо: впереди показалась новая волна небольшой армии вампиров.

Наталья посмотрела вправо и увидела Доминика и Манолито, сражающихся мечами из молний, длинные мигающие огни шипели от жара, когда разрезали нескольких монстров сразу. Наталья вытащила свой меч и улыбнулась Саре.

– Я хочу такой же! – Она указала на огненные сабли своим мечом.

– Ты сказала, мы можем использовать погоду? – переспросила Сара.

Наталья кивнула.

– Рэзван и Ксавьер не смогли этому помешать и сильно разозлились потому что не хотели,  чтобы Карпатцы использовали молнию.

– Не сомневаюсь в этом, – к удивлению Натальи, Сара вытащила меч с пояса Натальи и подняла руку к небу. То, что показалось молнией, вырвалось из неба и расплавилось на рукоятке. Сара передала его стоявшей рядом подруге.

Наталья сделала два пробных удара подаренным оружием, желая ощутить баланс и надеясь, что сможет управлять ослепляющим светом. На первый взгляд этот источник силы казался живым, но когда молодая женщина опробовала его, меч подчинился мгновенно. Она почувствовала что-то позади себя и повернулась, одновременно делая рассекающий выпад. Волосатая рука с когтями упала на землю, и существо завыло от боли.

– Ууупс. Прости…. А ну, отвали, комок шерсти, а то я сделаю с тобой кое-что похлеще! –  Наталья держала меч наготове, приподнявшись на цыпочки, она, молча, нанесла удар прямо в его волосатую грудь. Сердце монстра мгновенно испепелилось, и Наталья улыбнулась.

– Это так круто. Намного лучше, чем лак для волос…

«Их слишком много. Нам необходимо прорваться через их линию», – Это был Доминик.

Наталья видела, как он сражался с несколькими вампирами, спиной к спине с Манолито, стараясь удерживать их подальше от принца. Вампиры сконцентрировали своих  упырей на охотниках, но не было сомнений, что они пытались добраться до Михаила и Рэйвен. Пока монстры отвлекали охотников, более опытные из нежити атаковали принца. Рэйвен с мечом в руках сражалась рядом со своим Спутником, но их было слишком много.

– Посмотрите на север, в сторону леса. Там есть проход. – Фалькон схватил Сару за руку и подтолкнул ее в нужном направлении, – Старайтесь продвигаться на север, и может мы сможем вырваться.

Кровь покрывала всех охотников, глубокие раны, на исцеление которых у них не было времени. Наталья не могла смотреть на Викирноффа. Он был рядом с ней, сражаясь с несколькими противниками. Его тело было сплошь покрыто ранами, ослабляя силы Карпатца. Женщина знала, что у них было в запасе совсем немного времени. Она убила нескольких из нежити, но упыри все шли бесконечной массой, и уже казалось невозможно убить их всех.

– Максим здесь и он пытается внушить нам, что их намного больше. – Викирнофф продолжал идти вперед, нанося удары и сжигая столько, сколько сможет. – Лес, Наталья. Продолжай двигаться в том направлении.

– Я пытаюсь, – ее противник находился в человеческой форме и совсем не был упырем. Он встретил удар ее меча из молний таким же своим и выглядел опытным и уверенным в себе воином. От этого столкновения оружия волны шока прошли вдоль руки Натальи. Она споткнулась под ударом и едва успела парировать его второй удар, который был нацелен прямо ей в сердце. Воительница скользнула в сторону, отбивая третий удар, позволяя силе удара провести ее меч по кругу и вернуться прямо в ее противника.

Он закричал в бешенстве, напирая на нее со всей силы, заставляя ее отступать в противоположную сторону от севера и безопасности. Наталья парировала удар за ударом, пытаясь не идти в этом направлении. В глазах вампира было что-то, блеск триумфа, который пугал ее. Решив перестать отступать, одна из худших ошибок, которую может совершить воин, молодая женщина шагнула влево. Корни взорвались вокруг ее ступни, окружая ее щиколотки и удерживая ее в плену. Наталья сделала выпад в сторону противника и дала мечу продолжить свое естественное движение, рассекая корни. Кровь фонтаном вырвалась из-под земли, корни съежились и упали без движения.

Викирнофф появился позади вампира, взмахивая своим несущим молнии мечом. Голова слетела с плеч, а Наталья вонзила свой меч в сердце. Они одновременно повернулись, вступая в бой с тремя упырями, которые надвигались на них.

Шум вокруг казался оглушающим. Викирнофф отступил, пытаясь пропустить Наталью вперед себя, где он мог лучше ее защитить. Все время, пока его меч выполнял свою работу, часть самого Карпатца не переставала следить за возлюбленной. Ему вдруг пришло на ум, что, скорее всего, они умрут здесь. Ярость, бушевавшая в нем утихла. Наталья боролась рядом с ним. Его женщина-воин, его чудо, его настоящая Спутиница жизни, созданная быть его парой во всех отношениях.

Если они умрут, то умрут вместе – как и было предначертано. Слезы щипали ему глаза от осознания того, кем она была, и то, как Наталья его любила. Для осознания этого оказалось достаточно того, что девушка поставила себя между ним и смертью.

«Я люблю тебя».

Он должен был ей сказать. Должен был дать ей знать, кем она была для него, даже здесь посреди боя – особенно здесь.

Она послала ему небольшую улыбку, когда проткнула своим молненным мечом сердце нежити.

«Конечно, любишь. Как ты можешь не любить?»

«Иди!»,  –  Голос Викирноффа звучал настойчиво.

Наталья повернулась и побежала, пытаясь достичь леса и небольшой группы Карпатцев, пробивающих себе путь сквозь небольшую брешь в линии противника. Внезапное осознание ворвалось ей в мысли и потянуло ее повернуться назад. Девушка была на расстоянии ярдов от Викирноффа, но ясно видела его, он был окружен. Хуже, намного хуже, земля вокруг него взорвалась в несколько холмов, как термические курганы. Насекомые вырвались из курганов, и сразу за ними вышел на поверхность Рэзван.

Она застыла, и, казалось, замерло все вокруг. Битва казалась очень далеко. Это был ее брат. Ее близнец. Наталья не видела его сто лет, но в тот момент, как ее взгляд упал на него, годы исчезли, оставив ее вновь маленькой девочкой. Рэзван повернулся, зеленые глаза блестели, переходя в полночно-синий цвет, и встретил ее взгляд над головами двух вампиров. Слезы наполнили ее глаза. Молодая женщина не знала, плачет от печали или радости.

Меч Викирноффа проткнул одного из нежити, но сразу же позади него другой сделал выпад, заставляя мужчину опуститься на колени. И именно этот вид ее Карпатца на коленях, заставил Наталью действовать. Она ринулась вперед и подпрыгнула вверх, ударяя в голову одного из стоявший ближе всего упырей. Перепрыгнув через него, воительница, размахивая своим мечом, разрубила другого практически вдвое. Она приземлилась, продолжая бежать, чтобы достигнуть своей цели.

Викирнофф кувырнулся, возвращаясь на ноги, его меч сверкал, когда он парировал несколько атак и пронзил одного в сердце, испепеляя, и перерезая горло последнему вампиру. Карпатец повернулся лицом к Рэзвану. Его легкие горели от недостатка воздуха. Он осознавал каждую рану, каждый порез, драгоценная кровь сочилась из его тела. Он не имел понятия, сколько уничтожил упырей, но как бы быстро они их не убивали, Максим создавал все новых. Монстры были просто пешками для жертвоприношения, позволяя Максиму оставаться в безопасности в ожидании, пока силы охотников истощатся. Брат Натальи также ждал.

Викирнофф сразу понял кто он. Рэзван не был идентичным близнецом Натальи, но глаза у них были одинаковые и, глядя в эти темные, полночные глаза, Викирнофф почувствовал печаль. У него не было другого выбора, он  должен забрать у этого мужчины жизнь, и это будет преследовать его всю жизнь.

– Так ты и есть мужчина, пленивший сердце моей сестры, – мягко вздохнул Рэзван, – Я надеялся удержать ее от вашего вида. Я скрыл ее от Ксавьера, и все же не смог помешать тебе найти ее, – Викирнофф молчал. Голос Рэзвана был обманчиво мягким. Он не был похож на голоса вампиров, которые были просто иллюзией. Голос Рэзвана был настоящий, наполненный чистотой и правдой. Как такое могло быть, если он стал вампиром? Почему он не нападал? – Я никому не позволю причинить ей вред. Я не знаю, какой ты использовал трюк, чтобы она поверила, будто бы ты любишь ее, но я найду способ прояснить ее разум….

Викирнофф нахмурился. Действительно ли Рэзван совершил те ужасные вещи, в которых его обвиняют? Мог ли Ксавьер извратить сцены прошлого? Он тряхнул головой, пытаясь мыслить ясно. Вещи, которые говорил Рэзван, не имели никакого смысла.

Наталья знала, что не успеет вовремя. Она видела, как Рэзван все ближе подбирался к Викирноффу. Его движения были настолько медленными, что, казалось, он не двигался вообще, но это было не так. Девушка дотянулась до мыслей Викирноффа и прочла его замешательство. Рэзван был мастером использовать свой голос. Она забыла об этом, забыла предупредить Викирноффа. Что еще хуже, она сама впустила причину колебания в мысли Викирноффа, и Рэзван использовал это.

Рэзван медленно приближался к ее Спутнику, вынимая кинжал из ножен и держа его в руке, лезвие прижато к кисти, где Викирнофф не мог его увидеть – но она могла. Отчаяние сковало ее. Страх за возлюбленного душил ее.

«Убей его, Викирнофф!», – Она отдала команду, одновременно бросая свой меч. Наталья знала, что находится слишком далеко, но ей необходимо было попробовать. Молодая женщина использовала всю силу, которая в ней была, забыв, что теперь была полностью Карпаткой. Меч просвистел сквозь ночь, свет вращался, настолько ослепляющий, что ее глазам было больно. Рэзван бросился на Викирноффа в тот момент, как меч проткнул его спину и врезался в его тело до рукоятки.

Не было слышно ни звука. Ни малейшего вскрика. Рэзван повернулся, чтобы посмотреть на нее, опускаясь на колени, обе руки поднялись к мечу. Земля вокруг него обрушилась внутрь, и он исчез. Его голубой взгляд стал зеленым и встретился с ее глазами, пока он опускался под землю. Последнее, что девушка увидела в его взгляде, были шок и ужас.

Наталья закричала, покрывая дистанцию до брата, дотягиваясь до него. У нее даже не было времени подумать. Она могла только сделать неосознанный выбор, времени, чтобы решить, может ли Рэзван быть спасен или нет, теперь было слишком поздно. Что она наделала? Почему она так метко бросила этот меч? Земля уже закрылась над ним. Она бросилась на колени и стала выкапывать голыми руками, горькие всхлипы сотрясали ее.

– Что я наделала?! Что я наделала?!

Горестный, отчаянный крик Натальи чуть не разорвал сердце Викирноффа на части. Он подбежал к ней, подхватывая ее, его руки как тиски сжались вокруг ее талии, поднимая ее с земли.

– Наталья, хватит! Оставь его! Нам нужно уходить! Ты слышишь меня? Нам нужно уходить немедленно! – Упыри двинулись по направлению к ним, и Викирнофф встряхнул ее.  Все внутри мужчины сжалось от боли, – Наталья! – Он отказывался отпустить ее, даже когда она посмотрела на него, не узнавая, когда она выглядела такой измученной и боролась с ним как сумасшедшая, – Проклятье, посмотри на меня! – Он встряхнул ее еще раз, – Посмотри на меня!

Молодая женщина резко сглотнула, ее взгляд сфокусировался на нем, затем быстро посмотрели на приближающихся к ним упырей.

– Я в порядке. Серьезно…, – Наталья провела рукой по глазам и вытащила другой пистолет, выпуская несколько очередей в нежить, на несколько драгоценных мгновений отбрасывая их назад.

Викирнофф толкнул возлюбленную вперед себя, продолжая направлять ее в сторону остальных Карпатцев, которые отвоевывали себе дорогу сквозь линию противника. Манолито вернулся на помощь к ним, идя впереди Натальи, и первый раз она не возражала против защиты. Викирнофф понимал, что у них проблемы. Им необходимо вырваться из ловушки, которую создал Максим, или они погибнут. Нежити было слишком много, и все охотники получили ранения. Что еще хуже, Максим даже не показался.

– Михаил говорит, что помощь в пути, – сообщил Манолито, – Нам необходимо пробраться к лесу и продержаться несколько минут. Грегори и Жак вернулись и уже спешат к нам.

Викирнофф посмотрел в сторону принца, который пробивал себе дорогу к другим Карпатцам. Он все еще был слева от них на значительном расстоянии и, несмотря на отчаянную ситуацию, выглядел спокойным. Михаил отбился от двух меньших вампиров, давая возможность Рэйвен присоединиться к Доминику через небольшую прореху в линии вампиров. Тут же принц обнаружил себя окруженным и отрезанным от других охотников. Вампиры и вся нежить собрались вокруг него, как стая диких бешеных волков. Другие были достаточно далеко, чтобы помочь. Викирнофф мгновенно развернулся и двинулся на помощь Михаилу.

Наталья бежала в тумане отчаяния, чувствуя себя раздавленной под тяжестью потери брата еще раз. Она знала, что у нее не было выбора, но очень хотела, чтобы у нее оказалось больше времени для раздумий. Молодая женщина оглянулась через плечо, желая убедиться, что Викирнофф жив и здоров. Она бы не вынесла и его потери. Заметив, что ее возлюбленный с боем прокладывает себе путь к окруженному нежитью принцу, Наталья внезапно остановилась.

«Что ты делаешь? Иди к остальным!» – Викирнофф вступил в схватку, кружась как сумасшедший демон, его меч разрезал тела и пронзал упырей, чтобы добраться до вампиров, теснивших Михаила. Он прорезал широкую брешь, крича принцу пробиваться к нему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю